There are 783 total results for your mo4 search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
十念血脉 see styles |
shí niàn xiě mò shi2 nian4 xie3 mo4 shih nien hsieh mo jūnen ketsumyaku |
The arteries of the "ten invocations", i.e. the teacher's giving and the disciple's receiving of the law. |
南方周末 see styles |
nán fāng zhōu mò nan2 fang1 zhou1 mo4 nan fang chou mo |
Southern Weekend (newspaper) |
卡西莫夫 see styles |
kǎ xī mò fū ka3 xi1 mo4 fu1 k`a hsi mo fu ka hsi mo fu |
Kasimov (town in Russia) |
卸磨殺驢 卸磨杀驴 see styles |
xiè mò shā lǘ xie4 mo4 sha1 lu:2 hsieh mo sha lü |
lit. to kill the donkey when the grinding is done (idiom); fig. to get rid of sb once he has ceased to be useful |
口沫橫飛 口沫横飞 see styles |
kǒu mò - héng fēi kou3 mo4 - heng2 fei1 k`ou mo - heng fei kou mo - heng fei |
(idiom) to speak vehemently; to express oneself with great passion |
史沫特萊 史沫特莱 see styles |
shǐ mò tè lái shi3 mo4 te4 lai2 shih mo t`e lai shih mo te lai |
Agnes Smedley (1892-1950), US journalist and activist, reported on China, esp. the communist side |
含情脈脈 含情脉脉 see styles |
hán qíng mò mò han2 qing2 mo4 mo4 han ch`ing mo mo han ching mo mo |
full of tender feelings (idiom); tender-hearted |
呪尾末章 see styles |
zhòu wěi mò zhāng zhou4 wei3 mo4 zhang1 chou wei mo chang Shubi no masshō |
Final Section at End of Dhāraṇī |
唾沫星子 see styles |
tuò mò xīng zi tuo4 mo4 xing1 zi5 t`o mo hsing tzu to mo hsing tzu |
sputter |
噬臍莫及 噬脐莫及 see styles |
shì qí mò jí shi4 qi2 mo4 ji2 shih ch`i mo chi shih chi mo chi |
lit. one cannot bite one's own navel (idiom); fig. too late for regrets |
四大石窟 see styles |
sì dà shí kū si4 da4 shi2 ku1 ssu ta shih k`u ssu ta shih ku |
the four great caves, namely: Longmen Grottoes 龍門石窟|龙门石窟[Long2 men2 Shi2 ku1] at Luoyang, Henan, Yungang Caves 雲岡石窟|云冈石窟[Yun2 gang1 Shi2 ku1] at Datong, Shanxi, Mogao Caves 莫高窟[Mo4 gao1 ku1] at Dunhuang, Gansu, and Mt Maiji Caves 麥積山石窟|麦积山石窟[Mai4 ji1 Shan1 Shi2 ku1] at Tianshui, Gansu |
四法本末 see styles |
sì fǎ běn mò si4 fa3 ben3 mo4 ssu fa pen mo shihō honmatsu |
The alpha and omega in four laws or dogmas— that nothing is permanent, that all things involve suffering, that there is no personality, and that nirvana is 永寂 eternal rest. |
墨守成規 墨守成规 see styles |
mò shǒu chéng guī mo4 shou3 cheng2 gui1 mo shou ch`eng kuei mo shou cheng kuei |
hidebound by convention (idiom) |
墨水瓶架 see styles |
mò shuǐ píng jià mo4 shui3 ping2 jia4 mo shui p`ing chia mo shui ping chia |
inkstand |
墨竹工卡 see styles |
mò zhú gōng kǎ mo4 zhu2 gong1 ka3 mo chu kung k`a mo chu kung ka |
Maizhokunggar county, Tibetan: Mal gro gung dkar rdzong in Lhasa 拉薩|拉萨[La1 sa4], Tibet |
墨索里尼 see styles |
mò suǒ lǐ ní mo4 suo3 li3 ni2 mo so li ni |
Benito Mussolini (1883-1945), Italian fascist dictator, "Il Duce", president 1922-1943 |
墨西哥人 see styles |
mò xī gē rén mo4 xi1 ge1 ren2 mo hsi ko jen |
Mexican |
墨西哥城 see styles |
mò xī gē chéng mo4 xi1 ge1 cheng2 mo hsi ko ch`eng mo hsi ko cheng |
Mexico City, capital of Mexico |
墨西哥灣 墨西哥湾 see styles |
mò xī gē wān mo4 xi1 ge1 wan1 mo hsi ko wan |
Gulf of Mexico |
大三末多 see styles |
dà sān mò duō da4 san1 mo4 duo1 ta san mo to Daisanmatta |
Mahāsaṃmata. The first of the five kings of the Vivarta kalpa (成劫五王 ), one of the ancestors of the Śākya clan. |
季莫申科 see styles |
jì mò shēn kē ji4 mo4 shen1 ke1 chi mo shen k`o chi mo shen ko |
Tymoshenko (name); Yulia Tymoshenko (1960-), Ukrainian politician |
室利靺瑳 see styles |
shì lì mò cuō shi4 li4 mo4 cuo1 shih li mo ts`o shih li mo tso shirimasa |
(Skt. śrīvatsa) |
室利靺蹉 see styles |
shì lì mò cuō shi4 li4 mo4 cuo1 shih li mo ts`o shih li mo tso shiribasa |
śrīvatsa, the mark of Viṣṇu and Kṛṣṇa, a curl of hair on their breasts, resembling a cruciform flower (M. W. ), intp. as resembling the svastika. |
寂默外道 see styles |
jí mò wài dào ji2 mo4 wai4 dao4 chi mo wai tao jakumoku gedō |
Ascetics vowed to silence who dwell among tombs or in solitude. |
屠毒筆墨 屠毒笔墨 see styles |
tú dú bǐ mò tu2 du2 bi3 mo4 t`u tu pi mo tu tu pi mo |
poisonous writing; disparaging writing; calumny |
強弩之末 强弩之末 see styles |
qiáng nǔ zhī mò qiang2 nu3 zhi1 mo4 ch`iang nu chih mo chiang nu chih mo |
lit. an arrow at the end of its flight (idiom); fig. spent force |
形同陌路 see styles |
xíng tóng mò lù xing2 tong2 mo4 lu4 hsing t`ung mo lu hsing tung mo lu |
to be estranged |
後悔莫及 后悔莫及 see styles |
hòu huǐ mò jí hou4 hui3 mo4 ji2 hou hui mo chi |
too late for regrets (idiom); It is useless to repent after the event. |
愛莫能助 爱莫能助 see styles |
ài mò néng zhù ai4 mo4 neng2 zhu4 ai mo neng chu |
unable to help however much one would like to (idiom); Although we sympathize, there is no way to help you.; My hands are tied. |
戈壁沙漠 see styles |
gē bì shā mò ge1 bi4 sha1 mo4 ko pi sha mo |
Gobi Desert |
戰國末年 战国末年 see styles |
zhàn guó mò nián zhan4 guo2 mo4 nian2 chan kuo mo nien |
late Warring States period, c. 250-221 BC before the First Emperor's Qin Dynasty |
拐彎抹角 拐弯抹角 see styles |
guǎi wān mò jiǎo guai3 wan1 mo4 jiao3 kuai wan mo chiao |
lit. going round the curves and skirting the corners (idiom); fig. to speak in a roundabout way; to equivocate; to beat about the bush |
捨本逐末 舍本逐末 see styles |
shě běn zhú mò she3 ben3 zhu2 mo4 she pen chu mo |
to neglect the root and pursue the tip (idiom); to neglect fundamentals and concentrate on details |
揮毫灑墨 挥毫洒墨 see styles |
huī háo sǎ mò hui1 hao2 sa3 mo4 hui hao sa mo |
to wield a writing brush (idiom) |
摩奴末耶 see styles |
mó nú mò yé mo2 nu2 mo4 ye2 mo nu mo yeh manumaya |
(or 摩?末耶) manomaya, 'consisting of spirit or mind, spiritual, mental.' M.W. Intp. as mind-produced body, or form, any appearance produced at will. |
攝末歸本 摄末归本 see styles |
shè mò guī běn she4 mo4 gui1 ben3 she mo kuei pen shō matsu ki hon |
assimilating the derivative into the original |
敦煌石窟 see styles |
dūn huáng shí kū dun1 huang2 shi2 ku1 tun huang shih k`u tun huang shih ku |
Dunhuang caves in Gansu; refers to Mogao caves 莫高石窟[Mo4 gao1 shi2 ku1] |
文房四寶 文房四宝 see styles |
wén fáng sì bǎo wen2 fang2 si4 bao3 wen fang ssu pao |
Four Treasures of the Study, namely 筆|笔[bi3], 墨[mo4], 紙|纸[zhi3] and 硯|砚[yan4]; the essentials of calligraphy and scholarship (idiom) See: 文房四宝 |
新墨西哥 see styles |
xīn mò xī gē xin1 mo4 xi1 ge1 hsin mo hsi ko |
New Mexico, US state |
明末清初 see styles |
míng mò qīng chū ming2 mo4 qing1 chu1 ming mo ch`ing ch`u ming mo ching chu |
late Ming and early Qing; around the middle of the 17th century |
是非莫辨 see styles |
shì fēi mò biàn shi4 fei1 mo4 bian4 shih fei mo pien |
unable to distinguish right and wrong (idiom) |
最末後身 最末后身 see styles |
zuì mò hòu shēn zui4 mo4 hou4 shen1 tsui mo hou shen saimatsu goshin |
the very last body |
有嘴沒舌 有嘴没舌 see styles |
yǒu zuǐ mò shé you3 zui3 mo4 she2 yu tsui mo she |
struck dumb; speechless |
有怪莫怪 see styles |
yǒu guài mò guài you3 guai4 mo4 guai4 yu kuai mo kuai |
please don't take offense; don't take it personally |
望塵莫及 望尘莫及 see styles |
wàng chén mò jí wang4 chen2 mo4 ji2 wang ch`en mo chi wang chen mo chi |
lit. to see only the other rider's dust and have no hope of catching up (idiom); to be far inferior |
末代皇帝 see styles |
mò dài huáng dì mo4 dai4 huang2 di4 mo tai huang ti |
The Last Emperor, 1987 biopic of Pu Yi 溥儀|溥仪[Pu3 yi2] by Bernardo Bertolucci |
末代鈍根 末代钝根 see styles |
mò dài dùn gēn mo4 dai4 dun4 gen1 mo tai tun ken matsudai donkon |
(thosea of) dull faculties in the latter age |
末伽始羅 末伽始罗 see styles |
mò gā shǐ luó mo4 ga1 shi3 luo2 mo ka shih lo magashira |
mārgaśiras, M. W. says November-December; the Chinese say from he 16th of the 9th moon to the 15th of the 10th. |
末位淘汰 see styles |
mò wèi táo tài mo4 wei4 tao2 tai4 mo wei t`ao t`ai mo wei tao tai |
sacking the worst-performing employee; elimination of the worst-performing contestant |
末利夫人 see styles |
mò lì fū rén mo4 li4 fu1 ren2 mo li fu jen mari bunin |
The wife of Prasenajit, king of Kośala, so called because she wove or wore jasmine chaplets, or came from a jasmine garden, etc. |
末利室羅 末利室罗 see styles |
mò lì shì luó mo4 li4 shi4 luo2 mo li shih lo Marishira |
Mālyaśrī, said to be a daughter of the last and queen in Ayodhyā, capital of Kośala. |
末名獎品 末名奖品 see styles |
mò míng jiǎng pǐn mo4 ming2 jiang3 pin3 mo ming chiang p`in mo ming chiang pin |
booby prize; wooden spoon |
末吐羅國 末吐罗国 see styles |
mò tǔ luó guó mo4 tu3 luo2 guo2 mo t`u lo kuo mo tu lo kuo Matora koku |
Mathurā |
末尼珠寶 末尼珠宝 see styles |
mò ní zhū bǎo mo4 ni2 zhu1 bao3 mo ni chu pao matsunishuhō |
precious jewel |
末底僧訶 末底僧诃 see styles |
mò dǐ sēng hē mo4 di3 seng1 he1 mo ti seng ho matei sōka |
Matisiṃha, the lion of intelligence, an honorific title. |
末梢神經 末梢神经 see styles |
mò shāo shén jīng mo4 shao1 shen2 jing1 mo shao shen ching |
peripheral nerve |
末田地那 see styles |
mò tián din à mo4 tian2 din4 a4 mo t`ien din a mo tien din a Madenchina |
Madhyântika |
末睇提舍 see styles |
mò dì tí shè mo4 di4 ti2 she4 mo ti t`i she mo ti ti she Mateidaisha |
Madhyadeśa, 中國 the central kingdom, i. e. Central India. |
末羅呬弭 末罗呬弭 see styles |
mò luó líng mǐ mo4 luo2 ling2 mi3 mo lo ling mi Marachimi |
Vārāhī |
末羅王經 末罗王经 see styles |
mò luó wáng jīng mo4 luo2 wang2 jing1 mo lo wang ching Maraō kyō |
The sutra of the king of this name, whose road was blocked by a rock, which his people were unable to remove, but which the Buddha removed easily by his miraculous powers. |
末羅鋼多 末罗钢多 see styles |
mò luó gāng duō mo4 luo2 gang1 duo1 mo lo kang to marakōta |
marakata, 摩羅迦陀 the emerald. |
末那四惑 see styles |
mò nà sì huò mo4 na4 si4 huo4 mo na ssu huo māna shiwaku |
four afflictions of the manas |
末那相應 末那相应 see styles |
mò nà xiāng yìng mo4 na4 xiang1 ying4 mo na hsiang ying mauna sōō |
concomitant with the manas |
本末倒置 see styles |
běn mò dào zhì ben3 mo4 dao4 zhi4 pen mo tao chih |
lit. to invert root and branch (idiom); fig. confusing cause and effect; to stress the incidental over the fundamental; to put the cart before the horse |
本末相依 see styles |
běn mò xiāng yī ben3 mo4 xiang1 yi1 pen mo hsiang i honmatsu sōe |
mutual dependence of (fundamental) roots and (phenomenal) branches |
東漢末年 see styles |
dōng hàn mò nián dong1 han4 mo4 nian2 tung han mo nien |
the last years of Eastern Han; the breakup of the Han dynasty around 200 AD |
枝末不覺 枝末不觉 see styles |
zhī mò bù jué zhi1 mo4 bu4 jue2 chih mo pu chüeh shimatsu fukaku |
secondary non-enlightenment |
枝末法輪 枝末法轮 see styles |
zhī mò fǎ lún zhi1 mo4 fa3 lun2 chih mo fa lun shimatsu hōrin |
derivative dharma-wheel |
枝末無明 枝末无明 see styles |
zhī mò wú míng zhi1 mo4 wu2 ming2 chih mo wu ming shimatsu mumyō |
derivative ignorance |
枝末煩惱 枝末烦恼 see styles |
zhī mò fán nǎo zhi1 mo4 fan2 nao3 chih mo fan nao shimatsu bonnō |
derivative afflictions |
染汚末那 see styles |
rǎn wū mò nà ran3 wu1 mo4 na4 jan wu mo na zenma mana |
defiled mentation |
柔情脈脈 柔情脉脉 see styles |
róu qíng mò mò rou2 qing2 mo4 mo4 jou ch`ing mo mo jou ching mo mo |
full of tender feelings (idiom); tender-hearted |
柳陌花衢 see styles |
liǔ mò huā qú liu3 mo4 hua1 qu2 liu mo hua ch`ü liu mo hua chü |
brothel |
格雷茅斯 see styles |
gé léi máo sī ge2 lei2 mao2 si1 ko lei mao ssu |
Greymouth, town in New Zealand; also written 格雷默斯[Ge2 lei2 mo4 si1] |
槃頭末陁 槃头末陁 see styles |
pán tóu mò tuó pan2 tou2 mo4 tuo2 p`an t`ou mo t`o pan tou mo to Hanzumatsuda |
Pantoumotou |
水沫泡焰 see styles |
shuǐ mò pào yàn shui3 mo4 pao4 yan4 shui mo p`ao yen shui mo pao yen suimatsu hō en |
Spume, bubbles, and flame, e. g. that all is unreal and transient. |
水磨溝區 水磨沟区 see styles |
shuǐ mò gōu qū shui3 mo4 gou1 qu1 shui mo kou ch`ü shui mo kou chü |
Shuimogou district (Uighur: Shuymogu Rayoni) of Urumqi city 烏魯木齊市|乌鲁木齐市[Wu1 lu3 mu4 qi2 Shi4], Xinjiang |
沉沒成本 沉没成本 see styles |
chén mò chéng běn chen2 mo4 cheng2 ben3 ch`en mo ch`eng pen chen mo cheng pen |
sunk cost (economics) |
沉靜寡言 沉静寡言 see styles |
chén jìng guǎ yán chen2 jing4 gua3 yan2 ch`en ching kua yen chen ching kua yen |
see 沉默寡言[chen2 mo4 gua3 yan2] |
沉默寡言 see styles |
chén mò guǎ yán chen2 mo4 gua3 yan2 ch`en mo kua yen chen mo kua yen |
habitually silent (idiom); reticent; uncommunicative |
沉默是金 see styles |
chén mò shì jīn chen2 mo4 shi4 jin1 ch`en mo shih chin chen mo shih chin |
silence is golden (idiom) |
沒囉憾摩 没囉憾摩 see styles |
mò luō hàn mó mo4 luo1 han4 mo2 mo lo han mo morakanma |
(Skt. brāhman) |
沒沒無聞 see styles |
mò mò - wú wén mo4 mo4 - wu2 wen2 mo mo - wu wen |
variant of 默默無聞|默默无闻[mo4mo4-wu2wen2] |
沒齒不忘 没齿不忘 see styles |
mò chǐ bù wàng mo4 chi3 bu4 wang4 mo ch`ih pu wang mo chih pu wang |
lit. will not be forgotten even after one's teeth fall out; to remember as long as one lives; unforgettable (idiom) |
沒齒難忘 没齿难忘 see styles |
mò chǐ nán wàng mo4 chi3 nan2 wang4 mo ch`ih nan wang mo chih nan wang |
hard to forget even after one's teeth fall out (idiom); to remember a benefactor as long as one lives; undying gratitude |
沙漠之狐 see styles |
shā mò zhī hú sha1 mo4 zhi1 hu2 sha mo chih hu |
Desert Fox |
泡沫塑料 see styles |
pào mò sù liào pao4 mo4 su4 liao4 p`ao mo su liao pao mo su liao |
styrofoam |
泡沫經濟 泡沫经济 see styles |
pào mò jīng jì pao4 mo4 jing1 ji4 p`ao mo ching chi pao mo ching chi |
bubble economy |
淪沒喪亡 沦没丧亡 see styles |
lún mò sàng wáng lun2 mo4 sang4 wang2 lun mo sang wang |
to die; to perish |
清末民初 see styles |
qīng mò mín chū qing1 mo4 min2 chu1 ch`ing mo min ch`u ching mo min chu |
the late Qing and early Republic, i.e. China around 1911 |
湮沒無聞 湮没无闻 see styles |
yān mò wú wén yan1 mo4 wu2 wen2 yen mo wu wen |
to pass into oblivion |
溫情脈脈 温情脉脉 see styles |
wēn qíng mò mò wen1 qing2 mo4 mo4 wen ch`ing mo mo wen ching mo mo |
full of tender feelings (idiom); tender-hearted |
漠不關心 漠不关心 see styles |
mò bù guān xīn mo4 bu4 guan1 xin1 mo pu kuan hsin |
not the least bit concerned; completely indifferent |
漠然置之 see styles |
mò rán zhì zhī mo4 ran2 zhi4 zhi1 mo jan chih chih |
to set to one side and ignore (idiom); quite indifferent; cold and uncaring |
漢末魏初 汉末魏初 see styles |
hàn mò wèi chū han4 mo4 wei4 chu1 han mo wei ch`u han mo wei chu |
late Han and early Wei (roughly, first half of 3rd century AD) |
潛神默記 潜神默记 see styles |
qián shén mò jì qian2 shen2 mo4 ji4 ch`ien shen mo chi chien shen mo chi |
to devote oneself to a task in silence (idiom) |
潛移默化 潜移默化 see styles |
qián yí mò huà qian2 yi2 mo4 hua4 ch`ien i mo hua chien i mo hua |
imperceptible influence; to influence secretly |
濃墨重彩 浓墨重彩 see styles |
nóng mò zhòng cǎi nong2 mo4 zhong4 cai3 nung mo chung ts`ai nung mo chung tsai |
thick and heavy in colors; to describe something in colorful language with attention to detail (idiom) |
濡沫涸轍 濡沫涸辙 see styles |
rú mò hé zhé ru2 mo4 he2 zhe2 ju mo ho che |
to help each other out in hard times (idiom) |
烏漆墨黑 乌漆墨黑 see styles |
wū qī mò hēi wu1 qi1 mo4 hei1 wu ch`i mo hei wu chi mo hei |
jet-black; pitch-dark |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "mo4" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.