Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 583 total results for your gen search in the dictionary. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

諸根缺陋


诸根缺陋

see styles
zhū gēn quē lòu
    zhu1 gen1 que1 lou4
chu ken ch`üeh lou
    chu ken chüeh lou
 sho kon ketsurō
fully handicapped

足跟趺長


足跟趺长

see styles
gēn fū cháng
    zu2 gen1 fu1 chang2
tsu ken fu ch`ang
    tsu ken fu chang
 sokukon fuchō
long, slender legs

跟蹤騷擾


跟踪骚扰

see styles
gēn zōng sāo rǎo
    gen1 zong1 sao1 rao3
ken tsung sao jao
(law) to stalk (sb)

軟中上根


软中上根

see styles
ruǎn zhōng shàng gēn
    ruan3 zhong1 shang4 gen1
juan chung shang ken
 nanchūjō kon
inferior, middling, and superior faculties

追根問底


追根问底

see styles
zhuī gēn wèn dǐ
    zhui1 gen1 wen4 di3
chui ken wen ti
lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of something

追根尋底


追根寻底

see styles
zhuī gēn xún dǐ
    zhui1 gen1 xun2 di3
chui ken hsün ti
see 追根究底[zhui1 gen1 jiu1 di3]

追根求源

see styles
zhuī gēn qiú yuán
    zhui1 gen1 qiu2 yuan2
chui ken ch`iu yüan
    chui ken chiu yüan
to track something to its roots

追根溯源

see styles
zhuī gēn sù yuán
    zhui1 gen1 su4 yuan2
chui ken su yüan
to pursue something back to its origins; to trace back to the source; to get to the bottom of something

追根究底

see styles
zhuī gēn jiū dǐ
    zhui1 gen1 jiu1 di3
chui ken chiu ti
to get to the heart of the matter

阿輸割那


阿输割那

see styles
ā shū gēn à
    a1 shu1 gen1 a4
a shu ken a
 Ashukatsuna
Aśvakarṇa

雜染根本


杂染根本

see styles
zá rǎn gēn běn
    za2 ran3 gen1 ben3
tsa jan ken pen
 zōzen konpon
root of defilements

一切有根本

see styles
yī qiè yǒu gēn běn
    yi1 qie4 you3 gen1 ben3
i ch`ieh yu ken pen
    i chieh yu ken pen
 Issaiu konpon
The Mūlasarvāstivādaḥ, a branch of the Sarvāstivādin sect, which asserted the reality of things.

六根本煩惱


六根本烦恼

see styles
liù gēn běn fán nǎo
    liu4 gen1 ben3 fan2 nao3
liu ken pen fan nao
 roku konpon bonnō
six basic mental defilements

六根淸淨位


六根淸净位

see styles
liù gēn qīng jìng wèi
    liu4 gen1 qing1 jing4 wei4
liu ken ch`ing ching wei
    liu ken ching ching wei
 rokkon shōjō i
The state of the organs thus purified is defined by Tiantai as the 十信位 of the 別教, or the 相似卽 of the 圓教, v. 六卽.

共軛不盡根


共轭不尽根

see styles
gòng è bù jìn gēn
    gong4 e4 bu4 jin4 gen1
kung o pu chin ken
(math.) conjugate surd

十根本煩惱


十根本烦恼

see styles
shí gēn běn fán nǎo
    shi2 gen1 ben3 fan2 nao3
shih ken pen fan nao
 jū konpon bonnō
idem 十使.

哪兒跟哪兒


哪儿跟哪儿

see styles
nǎ r gēn nǎ r
    na3 r5 gen1 na3 r5
na r ken na r
what's that have to do with it?; what's the connection?

四根本性罪

see styles
gēn běn xìng zuì
    si4 gen1 ben3 xing4 zui4
ssu ken pen hsing tsui
 shi konpon shōzai
(or 四根本重罪) idem 四波羅夷.

四根本極惡


四根本极恶

see styles
gēn běn jí è
    si4 gen1 ben3 ji2 e4
ssu ken pen chi o
 shi konpon gokuaku
four grave offenses

四根本重罪

see styles
gēn běn zhòng zuì
    si4 gen1 ben3 zhong4 zui4
ssu ken pen chung tsui
 shi konpon jūzai
four fundamental heavy crimes

四種根本罪


四种根本罪

see styles
sì zhǒng gēn běn zuì
    si4 zhong3 gen1 ben3 zui4
ssu chung ken pen tsui
 shi shu konpon zai
The four deadly sins, i. e. the four pārājikas— killing, stealing, carnality, lying.

大乘善根界

see styles
dà shèng shàn gēn jiè
    da4 sheng4 shan4 gen1 jie4
ta sheng shan ken chieh
 daijō zenkon kai
The Mahāyāna good roots realm, a name for the Amitābha Pure-land of the West.

字根合體字


字根合体字

see styles
gēn hé tǐ zì
    zi4 gen1 he2 ti3 zi4
tzu ken ho t`i tzu
    tzu ken ho ti tzu
stem compound

字根通用碼


字根通用码

see styles
gēn tōng yòng mǎ
    zi4 gen1 tong1 yong4 ma3
tzu ken t`ung yung ma
    tzu ken tung yung ma
common coding for components of Chinese character; same as Zheng coding 鄭碼|郑码[Zheng4 ma3]

密歇根大學


密歇根大学

see styles
mì xiē gēn dà xué
    mi4 xie1 gen1 da4 xue2
mi hsieh ken ta hsüeh
University of Michigan

對根起行法


对根起行法

see styles
duì gēn qǐ xíng fǎ
    dui4 gen1 qi3 xing2 fa3
tui ken ch`i hsing fa
    tui ken chi hsing fa
 Taikon kigyō hō
teachings and practices that arise in accordance with the capacity

摩根士丹利

see styles
gēn shì dān lì
    mo2 gen1 shi4 dan1 li4
mo ken shih tan li
Morgan Stanley (financial services company)

未知欲知根

see styles
wèi zhī yù zhī gēn
    wei4 zhi1 yu4 zhi1 gen1
wei chih yü chih ken
 michi yokuchi kon
the mental faculty of resolving to come to know something unknown

未知當知根


未知当知根

see styles
wèi zhī dāng zhī gēn
    wei4 zhi1 dang1 zhi1 gen1
wei chih tang chih ken
 michi tōchi kon
faculty of the power for learning [the Four Noble Truths]

根上下智力

see styles
gēn shàng xià zhì lì
    gen1 shang4 xia4 zhi4 li4
ken shang hsia chih li
 kon jōge chiriki
One of a buddha's ten powers, to know the capacities of all beings, their nature and karma.

根勝劣智力


根胜劣智力

see styles
gēn shèng liè zhì lì
    gen1 sheng4 lie4 zhi4 li4
ken sheng lieh chih li
 kon shōretsu chiriki
the power of knowledge of the relative capacities of sentient beings

根本陀羅尼


根本陀罗尼

see styles
gēn běn tuó luó ní
    gen1 ben3 tuo2 luo2 ni2
ken pen t`o lo ni
    ken pen to lo ni
 konpon darani
fundamental dhāraṇī

此土耳根利

see styles
cǐ tǔ ěr gēn
    ci3 tu3 er3 gen1 li4
tz`u t`u erh ken li
    tzu tu erh ken li
 shito nikonri
Clearness of hearing in this world, i. e. the organ of sound fitted to hear the Buddha-gospel and the transcendental.

氫氧根離子


氢氧根离子

see styles
qīng yǎng gēn lí zǐ
    qing1 yang3 gen1 li2 zi3
ch`ing yang ken li tzu
    ching yang ken li tzu
hydroxide ion OH-

決擇分善根


决择分善根

see styles
jué zé fēn shàn gēn
    jue2 ze2 fen1 shan4 gen1
chüeh tse fen shan ken
 ketchaku bun zenkon
wholesome roots of correct ascertainment

眞如根本智

see styles
zhēn rú gēn běn zhì
    zhen1 ru2 gen1 ben3 zhi4
chen ju ken pen chih
 shinnyo konpon chi
fundamental cognition of thusness

矮莖朱砂根


矮茎朱砂根

see styles
ǎi jīng zhū shā gēn
    ai3 jing1 zhu1 sha1 gen1
ai ching chu sha ken
short-stem Ardisia (Ardisia brevicaulis)

維特根斯坦


维特根斯坦

see styles
wéi tè gēn sī tǎn
    wei2 te4 gen1 si1 tan3
wei t`e ken ssu t`an
    wei te ken ssu tan
Wittgenstein (name); Ludwig Wittgenstein (1889-1951), Austrian-British philosopher

行根本方便

see styles
xíng gēn běn fāng biàn
    xing2 gen1 ben3 fang1 bian4
hsing ken pen fang pien
 gyō konhon hōben
expedient means of fundamental practice

諸色根根依


诸色根根依

see styles
zhū sè gēn gēn
    zhu1 se4 gen1 gen1 yi1
chu se ken ken i
 shoshikikon kon'e
the sense faculties of form and the bases of the faculties

追根究底兒


追根究底儿

see styles
zhuī gēn jiū dǐ r
    zhui1 gen1 jiu1 di3 r5
chui ken chiu ti r
erhua variant of 追根究底[zhui1 gen1 jiu1 di3]

一切雜染根本


一切杂染根本

see styles
yī qiè zá rǎn gēn běn
    yi1 qie4 za2 ran3 gen1 ben3
i ch`ieh tsa jan ken pen
    i chieh tsa jan ken pen
 issai zōzen konpon
root of all defilements

五根所行境界

see styles
gēn suǒ xíng jìng jiè
    wu3 gen1 suo3 xing2 jing4 jie4
wu ken so hsing ching chieh
 gokon shogyō kyōgai
the sphere of operation of the five sense faculties

善根增長方便


善根增长方便

see styles
shàn gēn zēng zhǎng fāng biàn
    shan4 gen1 zeng1 zhang3 fang1 bian4
shan ken tseng chang fang pien
 zenkon zōchō hōben
skillful means that develop good roots

埃爾朗根綱領


埃尔朗根纲领

see styles
āi ěr lǎng gēn gāng lǐng
    ai1 er3 lang3 gen1 gang1 ling3
ai erh lang ken kang ling
Felix Klein's Erlangen program (1872) on geometry and group theory

好男不跟女鬥


好男不跟女斗

see styles
hǎo nán bù gēn nǚ dòu
    hao3 nan2 bu4 gen1 nu:3 dou4
hao nan pu ken nü tou
a real man doesn't fight with womenfolk (idiom)

所留有根實身


所留有根实身

see styles
suǒ liú yǒu gēn shí shēn
    suo3 liu2 you3 gen1 shi2 shen1
so liu yu ken shih shen
 shoru ukon jisshin
remaining real body with sense organs

摩根·弗里曼

gēn · fú lǐ màn
    mo2 gen1 · fu2 li3 man4
mo ken · fu li man
Morgan Freeman, American actor

柏油腳跟之州


柏油脚跟之州

see styles
bǎi yóu jiǎo gēn zhī zhōu
    bai3 you2 jiao3 gen1 zhi1 zhou1
pai yu chiao ken chih chou
Tar Heel state

根本無分別智


根本无分别智

see styles
gēn běn wú fēn bié zhì
    gen1 ben3 wu2 fen1 bie2 zhi4
ken pen wu fen pieh chih
 konpon mu bunbetsu chi
fundamental non-discriminating cognition

業識根本熏習


业识根本熏习

see styles
yè shì gēn běn xūn xí
    ye4 shi4 gen1 ben3 xun1 xi2
yeh shih ken pen hsün hsi
 gōshiki konpon kunjū
fundamental permeation by the karmic consciousness

無根重罪謗他


无根重罪谤他

see styles
gēn zhòng zuì bàng tā
    wu2 gen1 zhong4 zui4 bang4 ta1
wu ken chung tsui pang t`a
    wu ken chung tsui pang ta
 mukon jūzai hōta
denunciation of a good monk without due reason

無解脫分善根


无解脱分善根

see styles
wú jiě tuō fēn shàn gēn
    wu2 jie3 tuo1 fen1 shan4 gen1
wu chieh t`o fen shan ken
    wu chieh to fen shan ken
 mu gedatsu fun zenkon
lacking the portion of wholesome roots conducive to liberation

無障智淨根本


无障智淨根本

see styles
wú zhàng zhì jìng gēn běn
    wu2 zhang4 zhi4 jing4 gen1 ben3
wu chang chih ching ken pen
 mushōchi jō konpon
pure root of unobscured cognition

第一利根衆生


第一利根众生

see styles
dì yī lì gēn zhòng shēng
    di4 yi1 li4 gen1 zhong4 sheng1
ti i li ken chung sheng
 daiichi rikon shūjō
sentient beings with the sharpest faculties

諸根根所依處


诸根根所依处

see styles
zhū gēn gēn suǒ yī chù
    zhu1 gen1 gen1 suo3 yi1 chu4
chu ken ken so i ch`u
    chu ken ken so i chu
 shokonkon shoesho
the sense faculties with their material bases

隨順平等善根


随顺平等善根

see styles
suí shùn píng děng shàn gēn
    sui2 shun4 ping2 deng3 shan4 gen1
sui shun p`ing teng shan ken
    sui shun ping teng shan ken
 zuijun byōdō zenkon
stage of practicing the virtues of the middle path of noncontamination, and seeing that good and evil are not two

順決擇分善根

see styles
shùn jué zé fēn shàn gēn
    shun4 jue2 ze2 fen1 shan4 gen1
shun chüeh tse fen shan ken
wholesome roots conducive to right ascertainment

順解脫分善根

see styles
shùn jiě tuō fēn shàn gēn
    shun4 jie3 tuo1 fen1 shan4 gen1
shun chieh t`o fen shan ken
    shun chieh to fen shan ken
wholesome roots that are conducive to liberation

一根繩上的螞蚱


一根绳上的蚂蚱

see styles
gēn shéng shàng de mà zha
    yi1 gen1 sheng2 shang4 de5 ma4 zha5
i ken sheng shang te ma cha
see 一條繩上的螞蚱|一条绳上的蚂蚱[yi1 tiao2 sheng2 shang4 de5 ma4 zha5]

入一切平等善根

see styles
rù yī qiè píng děng shàn gēn
    ru4 yi1 qie4 ping2 deng3 shan4 gen1
ju i ch`ieh p`ing teng shan ken
    ju i chieh ping teng shan ken
 nyū issai byōdō zenkon
wholesome root of realizing equality among all things

弗蘭西斯·培根


弗兰西斯·培根

fú lán xī sī · péi gēn
    fu2 lan2 xi1 si1 · pei2 gen1
fu lan hsi ssu · p`ei ken
    fu lan hsi ssu · pei ken
Francis Bacon (1561-1626), English Renaissance philosopher and early scientist

拔根汗毛比腰粗

see styles
gēn hàn máo bǐ yāo cū
    ba2 gen1 han4 mao2 bi3 yao1 cu1
pa ken han mao pi yao ts`u
    pa ken han mao pi yao tsu
lit. a hair plucked from (person A) would be thicker than (person B)'s waist (idiom); fig. A is far richer (or more powerful) than B; (used in a pattern such as A拔根汗毛比B的腰粗[A ba2 gen1 han4 mao2 bi3 B de5 yao1 cu1])

未知欲知等三根

see styles
wèi zhī yù zhī děng sān gēn
    wei4 zhi1 yu4 zhi1 deng3 san1 gen1
wei chih yü chih teng san ken
 michi yokuchi tō sankon
three faculties of wanting to know what is not known, and so forth

根本業不相應染


根本业不相应染

see styles
gēn běn yè bù xiāng yìng rǎn
    gen1 ben3 ye4 bu4 xiang1 ying4 ran3
ken pen yeh pu hsiang ying jan
 konpongō fusōō zen
defilement in which the mind is not associated with fundamental karma

根本說一切有部


根本说一切有部

see styles
gēn běn shuō yī qiè yǒu bù
    gen1 ben3 shuo1 yi1 qie4 you3 bu4
ken pen shuo i ch`ieh yu pu
    ken pen shuo i chieh yu pu
 Konpon setsuissaiu bu
The Sarvāstivādins, v. 一切有.

法蘭西斯·培根


法兰西斯·培根

fǎ lán xī sī · péi gēn
    fa3 lan2 xi1 si1 · pei2 gen1
fa lan hsi ssu · p`ei ken
    fa lan hsi ssu · pei ken
Francis Bacon (1561-1626), English Renaissance philosopher and early scientist

修所引善根生起行

see styles
xiū suǒ yǐn shàn gēn shēng qǐ xíng
    xiu1 suo3 yin3 shan4 gen1 sheng1 qi3 xing2
hsiu so yin shan ken sheng ch`i hsing
    hsiu so yin shan ken sheng chi hsing
 shushoin zenkon shōki gyō
practices that bring about wholesome roots that are induced by cultivation

如多羅樹斷截根頂


如多罗树断截根顶

see styles
rú duō luó shù duàn jié gēn dǐng
    ru2 duo1 luo2 shu4 duan4 jie2 gen1 ding3
ju to lo shu tuan chieh ken ting
 nyo taraju dansetsukon chō
like the top of a palm tree that has had its roots severed

根本說一切有部律


根本说一切有部律

see styles
gēn běn shuō yī qiè yǒu bù lǜ
    gen1 ben3 shuo1 yi1 qie4 you3 bu4 lv4
ken pen shuo i ch`ieh yu pu lü
    ken pen shuo i chieh yu pu lü
 Konpon setsu issaiubu ritsu
Mūla-Sarvâstivāda-vinaya

發起善根增長方便


发起善根增长方便

see styles
fā qǐ shàn gēn zēng zhǎng fāng biàn
    fa1 qi3 shan4 gen1 zeng1 zhang3 fang1 bian4
fa ch`i shan ken tseng chang fang pien
    fa chi shan ken tseng chang fang pien
 hokki zenkon zōjō hōben
expedient means of producing and nurturing wholesome roots

百二十八根本煩惱


百二十八根本烦恼

see styles
bǎi èr shí bā gēn běn fán nǎo
    bai3 er4 shi2 ba1 gen1 ben3 fan2 nao3
pai erh shih pa ken pen fan nao
 hyakunijūhachi konpon bonnō
The 128 delusions of 見 views and 思 thoughts; also called 百二十八使 v. 使.

薩迦耶見以爲根本


萨迦耶见以为根本

see styles
sà jiā yé jiàn yǐ wéi gēn běn
    sa4 jia1 ye2 jian4 yi3 wei2 gen1 ben3
sa chia yeh chien i wei ken pen
 sakkayaken i-i konpon
taking the view of the reality of the individual as one's basis

樹高千丈,落葉歸根


树高千丈,落叶归根

shù gāo qiān zhàng , luò yè guī gēn
    shu4 gao1 qian1 zhang4 , luo4 ye4 gui1 gen1
shu kao ch`ien chang , lo yeh kuei ken
    shu kao chien chang , lo yeh kuei ken
see 樹高千丈,葉落歸根|树高千丈,叶落归根[shu4 gao1 qian1 zhang4 , ye4 luo4 gui1 gen1]

樹高千丈,葉落歸根


树高千丈,叶落归根

shù gāo qiān zhàng , yè luò guī gēn
    shu4 gao1 qian1 zhang4 , ye4 luo4 gui1 gen1
shu kao ch`ien chang , yeh lo kuei ken
    shu kao chien chang , yeh lo kuei ken
fig. a tree may grow a thousand zhang high, but its leaves return to their roots (proverb); fig. everything has its ancestral home; in old age, an expatriate returns home

妙吉祥最勝根本大教經


妙吉祥最胜根本大教经

see styles
miào jí xiáng zuì shèng gēn běn dà jiào jīng
    miao4 ji2 xiang2 zui4 sheng4 gen1 ben3 da4 jiao4 jing1
miao chi hsiang tsui sheng ken pen ta chiao ching
 Myō kichijō saishō kompon daikyōgyō
Secret Tantra of the Auspicious Triumph [of Rage]

根本說一切有部毘奈耶


根本说一切有部毘奈耶

see styles
gēn běn shuō yī qiè yǒu bù pín ài yé
    gen1 ben3 shuo1 yi1 qie4 you3 bu4 pin2 ai4 ye2
ken pen shuo i ch`ieh yu pu p`in ai yeh
    ken pen shuo i chieh yu pu pin ai yeh
 Konpon setsuissaiubu binaya
Genben shuoyiqie youbu pinaiye

古根罕噴氣推進研究中心


古根罕喷气推进研究中心

see styles
gēn hǎn pēn qì tuī jìn yán jiū zhōng xīn
    gu3 gen1 han3 pen1 qi4 tui1 jin4 yan2 jiu1 zhong1 xin1
ku ken han p`en ch`i t`ui chin yen chiu chung hsin
    ku ken han pen chi tui chin yen chiu chung hsin
Guggenheim Aeronautical Laboratory at the California Institute of Technology (GALCIT, from 1926); Guggenheim Jet Propulsion Center (from 1943)

壓死駱駝的最後一根稻草


压死骆驼的最后一根稻草

see styles
yā sǐ luò tuo de zuì hòu yī gēn dào cǎo
    ya1 si3 luo4 tuo5 de5 zui4 hou4 yi1 gen1 dao4 cao3
ya ssu lo t`o te tsui hou i ken tao ts`ao
    ya ssu lo to te tsui hou i ken tao tsao
the straw that broke the camel’s back (idiom); the final straw

上根一法中根七法下根十法

see styles
shàng gēn yī fǎ zhōng gēn qī fǎ xià gēn shí fǎ
    shang4 gen1 yi1 fa3 zhong1 gen1 qi1 fa3 xia4 gen1 shi2 fa3
shang ken i fa chung ken ch`i fa hsia ken shih fa
    shang ken i fa chung ken chi fa hsia ken shih fa
 jōkon ippō chūkon shichihō gekon jippō
one practice for the talented, seven for the middling, ten for the inferior

根本說一切有部苾芻尼毘奈耶


根本说一切有部苾刍尼毘奈耶

see styles
gēn běn shuō yī qiè yǒu bù bì chú ní pín ài yé
    gen1 ben3 shuo1 yi1 qie4 you3 bu4 bi4 chu2 ni2 pin2 ai4 ye2
ken pen shuo i ch`ieh yu pu pi ch`u ni p`in ai yeh
    ken pen shuo i chieh yu pu pi chu ni pin ai yeh
 Konpon setsuissaiubu bisshuni binaya
Mūla-Sarvāstivādin Precepts for Nuns

文殊師利菩薩根本大教王經金翅鳥王品


文殊师利菩萨根本大教王经金翅鸟王品

see styles
wén shū shī lì pú sà gēn běn dà jiào wáng jīng jīn chì niǎo wáng pǐn
    wen2 shu1 shi1 li4 pu2 sa4 gen1 ben3 da4 jiao4 wang2 jing1 jin1 chi4 niao3 wang2 pin3
wen shu shih li p`u sa ken pen ta chiao wang ching chin ch`ih niao wang p`in
    wen shu shih li pu sa ken pen ta chiao wang ching chin chih niao wang pin
 Monjushiri bosatsu kompon daikyōoukyō konji chōō bon
Chapter on the Golden-Winged King of Birds from the Mañjuśrīmūlakalpa

大方廣菩薩藏經中文殊室利根本一字陀羅尼經


大方广菩萨藏经中文殊室利根本一字陀罗尼经

see styles
dà fāng guǎng pú sà zàng jīng zhōng wén shū shī lì gēn běn yī zì tuó luó ní jīng
    da4 fang1 guang3 pu2 sa4 zang4 jing1 zhong1 wen2 shu1 shi1 li4 gen1 ben3 yi1 zi4 tuo2 luo2 ni2 jing1
ta fang kuang p`u sa tsang ching chung wen shu shih li ken pen i tzu t`o lo ni ching
    ta fang kuang pu sa tsang ching chung wen shu shih li ken pen i tzu to lo ni ching
 Daihōkō Bosatsuzōkyō chū Monjushiri kompon ichiji daranikyō
Mañjuśrī's Fundamental One-Syllable Dhāraṇī from the Mahāvaipulya-bodhisattvapiṭaka

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456

This page contains 83 results for "gen" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary