There are 633 total results for your fine search in the dictionary. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
てるてる坊主 see styles |
teruterubouzu / teruterubozu てるてるぼうず |
paper doll to which children pray for fine weather (usu. white, and shaped like a Buddhist priest) |
には及ばない see styles |
nihaoyobanai にはおよばない |
(expression) (1) (after a verb) there is no need to; it is fine if you don't; unnecessary; (expression) (2) (after a noun) does not match; out of reach of |
バックシャン see styles |
bakkushan バックシャン |
(colloquialism) woman's fine rear-end (eng: back, ger:); good ass; nice derriere; girl who looks great from behind |
別にいいけど see styles |
betsuniiikedo / betsuniikedo べつにいいけど |
(expression) I don't care; fine, whatever; that's okay; sure, go ahead |
北京藝術學院 北京艺术学院 see styles |
běi jīng yì shù xué yuàn bei3 jing1 yi4 shu4 xue2 yuan4 pei ching i shu hsüeh yüan |
Beijing Academy of Fine Arts |
名馬に癖あり see styles |
meibanikuseari / mebanikuseari めいばにくせあり |
(expression) (proverb) great men have eccentricities; fine horses have quirks |
Variations: |
kojiwa こじわ |
(noun - becomes adjective with の) fine wrinkles; crow's feet |
廣州美術學院 广州美术学院 see styles |
guǎng zhōu měi shù xué yuàn guang3 zhou1 mei3 shu4 xue2 yuan4 kuang chou mei shu hsüeh yüan |
Guangzhou Academy of Fine Arts |
微細構造定数 see styles |
bisaikouzouteisuu / bisaikozotesu びさいこうぞうていすう |
{physics} fine-structure constant; Sommerfield constant |
東京美術学校 see styles |
toukyoubijutsugakkou / tokyobijutsugakko とうきょうびじゅつがっこう |
(org) Tokyo School of Fine Arts; (o) Tokyo School of Fine Arts |
東京芸術大学 see styles |
toukyougeijutsudaigaku / tokyogejutsudaigaku とうきょうげいじゅつだいがく |
(org) Tokyo National University of Fine Arts and Music; (o) Tokyo University of the Arts |
東京藝術大学 see styles |
toukyougeijutsudaigaku / tokyogejutsudaigaku とうきょうげいじゅつだいがく |
(org) Tokyo University of the Arts (formerly Tokyo National University of Fine Arts and Music); (o) Tokyo University of the Arts |
流しそうめん see styles |
nagashisoumen / nagashisomen ながしそうめん |
fine white noodles served flowing in a small flume |
照る照る坊主 see styles |
teruterubouzu / teruterubozu てるてるぼうず |
paper doll to which children pray for fine weather (usu. white, and shaped like a Buddhist priest) |
Variations: |
funjin ふんじん |
mineral dust; mine dust; fine particles; dust |
Variations: |
sasaragata ささらがた |
(archaism) fine pattern |
良禽擇木而棲 良禽择木而栖 see styles |
liáng qín zé mù ér qī liang2 qin2 ze2 mu4 er2 qi1 liang ch`in tse mu erh ch`i liang chin tse mu erh chi |
a fine bird chooses a tree to nest in (proverb); fig. a talented person chooses a patron of integrity |
薩曇芥陀利經 萨昙芥陀利经 see styles |
sà tán jiè tuó lì jīng sa4 tan2 jie4 tuo2 li4 jing1 sa t`an chieh t`o li ching sa tan chieh to li ching Saddankedari kyō |
Sūtra of the Lotus Blossom of the Fine Dharma |
馬子にも衣装 see styles |
magonimoishou / magonimoisho まごにもいしょう |
(expression) anybody can look good with the right clothes; clothes make the man; fine feathers make fine birds; clothes on a packhorse driver |
馬子にも衣裳 see styles |
magonimoishou / magonimoisho まごにもいしょう |
(expression) anybody can look good with the right clothes; clothes make the man; fine feathers make fine birds; clothes on a packhorse driver |
グルメ・サイト |
gurume saito グルメ・サイト |
fine food guide website (wasei: gourmet site) |
Variations: |
goaisatsu ごあいさつ |
(1) (polite language) greeting; (2) (joc) (used sarcastically as a response to a rude remark) a fine thing to say |
Variations: |
gorippa ごりっぱ |
(adjectival noun) (polite language) (See 立派・1) splendid; fine; handsome; elegant; imposing; prominent; legal; legitimate |
だいじょばない see styles |
daijobanai だいじょばない |
(expression) (joc) (colloquialism) (See 大丈夫・だいじょうぶ・1) it's not fine; it's not OK |
バック・シャン |
bakku shan バック・シャン |
(colloquialism) woman's fine rear-end (eng: back, ger:); good ass; nice derriere; girl who looks great from behind |
ファインアート see styles |
fainaato / fainato ファインアート |
fine art |
ファインフード see styles |
fainfuudo / fainfudo ファインフード |
fine food |
ファインプレー see styles |
fainpuree ファインプレー |
(sports) fine play |
ボストン美術館 see styles |
bosutonbijutsukan ボストンびじゅつかん |
(place-name) Museum of Fine Arts, Boston |
大事の前の小事 see styles |
daijinomaenoshouji / daijinomaenoshoji だいじのまえのしょうじ |
(expression) (1) (proverb) don't put the trivial ahead of the important; don't sweat the small stuff; don't bother with the details (before embarking on a great enterprise); (expression) (2) (proverb) read the fine print; be careful of the small things (before embarking on a great enterprise) |
日本美術展覧会 see styles |
nihonbijutsutenrankai にほんびじゅつてんらんかい |
(See 日展) Japan Fine Arts Exhibition |
栃木県立美術館 see styles |
tochigikenritsubijutsukan とちぎけんりつびじゅつかん |
(org) Tochigi Prefectural Museum of Fine Arts; (o) Tochigi Prefectural Museum of Fine Arts |
Variations: |
sasara(細ra, 細); sazara(細ra, 細); sazare(細re, 細) ささら(細ら, 細); さざら(細ら, 細); さざれ(細れ, 細) |
(prefix) (1) (kana only) small; little; fine; (2) (ささら only) (archaism) (See 細形) fine pattern; (3) (さざれ only) (abbreviation) (See 細石・1) pebble |
縮緬皺(oK) |
chirimenjiwa ちりめんじわ |
(kana only) fine wrinkles |
ファイン・アート |
fain aato / fain ato ファイン・アート |
fine art |
ファイン・フード |
fain fuudo / fain fudo ファイン・フード |
fine food |
ファイン・プレー |
fain puree ファイン・プレー |
(sports) fine play |
ファインケミカル see styles |
fainkemikaru ファインケミカル |
fine chemical |
ファインポリマー see styles |
fainporimaa / fainporima ファインポリマー |
fine polymer |
ブラッシュアップ see styles |
burasshuapu ブラッシュアップ |
(noun/participle) brush up (i.e. fine tune, polish up, revise) |
Variations: |
hitohineri ひとひねり |
(noun, transitive verb) (1) (one small) fine-tuning; reworking; (noun, transitive verb) (2) easily beating; easily defeating |
善法方便陀羅尼經 善法方便陀罗尼经 see styles |
shàn fǎ fāng biàn tuó luó ní jīng shan4 fa3 fang1 bian4 tuo2 luo2 ni2 jing1 shan fa fang pien t`o lo ni ching shan fa fang pien to lo ni ching Zembō hōben daranikyō |
Dhāraṇī of the Fine Means of Access |
Variations: |
konukaame / konukame こぬかあめ |
light or fine rain; drizzle |
愛知県立芸術大学 see styles |
aichikenritsugeijutsudaigaku / aichikenritsugejutsudaigaku あいちけんりつげいじゅつだいがく |
(org) Aichi Prefectural University of Fine Arts and Music; (o) Aichi Prefectural University of Fine Arts and Music |
狗嘴裏吐不出象牙 狗嘴里吐不出象牙 see styles |
gǒu zuǐ li tǔ bù chū xiàng yá gou3 zui3 li5 tu3 bu4 chu1 xiang4 ya2 kou tsui li t`u pu ch`u hsiang ya kou tsui li tu pu chu hsiang ya |
lit. no ivory comes from the mouth of a dog (idiom); fig. one does not expect fine words from a scoundrel |
Variations: |
yoshi; eshi(ok) よし; えし(ok) |
(adj-ku) (kana only) (See 良い・1) good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable |
Variations: |
geijutsu / gejutsu げいじゅつ |
(fine) art; the arts |
Variations: |
karatto; karatto からっと; カラッと |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) bright and clear (weather, sky, etc.); perfectly (fine weather); (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) nicely dry (laundry, air, etc.); crisply (fried, cooked, etc.); (adv,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) frankly; open-heartedly |
Variations: |
chirimenjiwa; chirimenjiwa ちりめんじわ; ちりめんジワ |
(kana only) fine wrinkles |
Variations: |
piikan; piikan / pikan; pikan ピーカン; ぴいかん |
state of fine weather where one is subject to direct sunlight |
ファイン・ケミカル |
fain kemikaru ファイン・ケミカル |
fine chemical |
ファイン・ポリマー |
fain porimaa / fain porima ファイン・ポリマー |
fine polymer |
ブラッシュ・アップ |
burasshu apu ブラッシュ・アップ |
(noun/participle) brush up (i.e. fine tune, polish up, revise) |
Variations: |
ikan いかん |
magnificent sight; grand sight; spectacular view; fine spectacle |
善くってよ(rK) |
yokutteyo よくってよ |
(interjection) (feminine speech) (kana only) sure; alright; fine; go ahead |
天才と狂人は紙一重 see styles |
tensaitokyoujinhakamihitoe / tensaitokyojinhakamihitoe てんさいときょうじんはかみひとえ |
(expression) (proverb) there's but a fine line between genius and insanity |
Variations: |
kousou / koso こうそう |
(noun/participle) {sports} good run; fine running; running well |
Variations: |
kousou / koso こうそう |
(n,vs,vi) {sports} good run; fine running; running well |
Variations: |
harenochikumori はれのちくもり |
(expression) (See 晴後雨・はれのちあめ) cloudy after fine; sunny then cloudy; clear then cloudy |
Variations: |
suna(砂, 沙)(p); isago すな(砂, 沙)(P); いさご |
sand; grit; fine gravel |
Variations: |
komagomashii / komagomashi こまごましい |
(adjective) (1) minute; very fine; very small; (adjective) (2) annoying; complicated; (adjective) (3) very detailed; elaborate |
Variations: |
usukuchi うすくち |
(adj-no,n) (1) light (flavor); lightly-seasoned; (adj-no,n) (2) (薄口, うす口 only) thin (porcelain, paper, etc.); thinly made; fine; delicate; (3) (abbreviation) (See 薄口醤油) thin soy sauce; light soy sauce |
Variations: |
shiramitsubushini しらみつぶしに |
(adverb) (kana only) one by one; going over with a fine-tooth comb |
身皮細滑塵垢不著相 身皮细滑尘垢不着相 see styles |
shēn pí xì huá chén gòu bù zhāo xiàng shen1 pi2 xi4 hua2 chen2 gou4 bu4 zhao1 xiang4 shen p`i hsi hua ch`en kou pu chao hsiang shen pi hsi hua chen kou pu chao hsiang shinpi saikatsu jinku fujaku sō |
his skin is fine and smooth such that dirt does not stick |
ファインセラミックス see styles |
fainseramikkusu ファインセラミックス |
fine ceramics |
ファインチューニング see styles |
fainchuuningu / fainchuningu ファインチューニング |
fine-tuning |
待てば甘露の日和あり see styles |
matebakanronohiyoriari まてばかんろのひよりあり |
(expression) (proverb) good things come to those who wait; if you wait, there will come a fine day of nectar (falling from the sky) |
Variations: |
hare はれ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 快晴・かいせい) clear weather; fine weather; (adj-no,n) (2) (ant: 褻) formal; ceremonial; public; (adj-no,n) (3) cleared of suspicion |
Variations: |
uraraka うららか |
(adjectival noun) (kana only) bright (weather, mood, voice, etc.); clear; fine; beautiful; glorious; splendid; cheerful |
Variations: |
uraraka うららか |
(adjectival noun) (kana only) bright (weather, mood, voice, etc.); clear; fine; beautiful; glorious; splendid; cheerful |
Variations: |
gurume(p); guurume / gurume(p); gurume グルメ(P); グールメ |
(noun - becomes adjective with の) (1) fine food (fre: gourmet); high-quality food; (2) (orig. meaning) (See 美食家,食通・しょくつう・2) gourmet (fre:); epicure; gastronome |
Variations: |
goaisatsu ごあいさつ |
(1) (polite language) greeting; (2) (joc) (used sarcastically as a response to a rude remark) a fine thing to say |
ファイン・セラミックス |
fain seramikkusu ファイン・セラミックス |
fine ceramics |
Variations: |
hitokoshichirimen ひとこしちりめん |
{food} crepe with fine wrinkles |
只要功夫深,鐵杵磨成針 只要功夫深,铁杵磨成针 |
zhǐ yào gōng fu shēn , tiě chǔ mó chéng zhēn zhi3 yao4 gong1 fu5 shen1 , tie3 chu3 mo2 cheng2 zhen1 chih yao kung fu shen , t`ieh ch`u mo ch`eng chen chih yao kung fu shen , tieh chu mo cheng chen |
If you work at it hard enough, you can grind an iron bar into a needle.; cf idiom 磨杵成針|磨杵成针, to grind an iron bar down to a fine needle (idiom); fig. to persevere in a difficult task; to study diligently |
Variations: |
hibiki ひびき |
(1) echo; reverberation; (2) sound (esp. the distinctive sound of an object or activity, e.g. rain, gun, gallop, drum); noise; (3) quality of a sound (e.g. a fine phrase, clear voice, resonant bell); feeling of a sound; emotion or feeling inspired by something heard or read |
Variations: |
tobikiri とびきり |
(adj-no,n) (1) (kana only) best; extra-fine; superfine; unequalled; (n,adv) (2) (kana only) exceptionally; extraordinarily; by far; (3) (orig. meaning) jumping and slashing (e.g. at an enemy) |
Variations: |
kasumiami(kasumi網, 霞網); kasumiami(kasumi網) かすみあみ(かすみ網, 霞網); カスミあみ(カスミ網) |
mist net (fine mesh for capturing small birds) |
Variations: |
piikan; piikan(rk) / pikan; pikan(rk) ピーカン; ぴいかん(rk) |
(colloquialism) (originally filmmaking jargon) fine weather; clear weather |
Variations: |
nandatteii / nandatte なんだっていい |
(expression) (colloquialism) (See 何でもいい) it doesn't matter what; anything is fine |
Variations: |
karagenki; karagenki(sk) からげんき; カラげんき(sk) |
putting on a brave face; put-on cheeriness; pretending one is fine; show of courage; bravado; Dutch courage |
Variations: |
usukuchi うすくち |
(adj-no,n) (1) light (flavor); lightly seasoned; (2) (abbreviation) (See 薄口醤油) light soy sauce; (adj-no,n) (3) (薄口 only) thin (porcelain, ceramic, etc.); thinly made; fine; delicate |
Variations: |
shiramitsubushi しらみつぶし |
(kana only) very thorough search (for contraband, escaped convict, etc.); fine-tooth-comb search; exhaustive search; scouring |
Variations: |
magonimoishou / magonimoisho まごにもいしょう |
(expression) (proverb) anybody can look good with the right clothes; clothes make the man; fine feathers make fine birds; clothes on a packhorse driver |
Variations: |
koshian こしあん |
(kana only) {food} (See 餡・1) strained bean paste; smooth anko; fine-grained sweet bean paste |
Variations: |
bakkushan; bakku shan バックシャン; バック・シャン |
(colloquialism) woman's fine rear-end (eng: back, ger: schön); good ass; nice derriere; girl who looks great from behind |
Variations: |
teinoii(体noii, 体no良i); teinoyoi(体no良i, 体noyoi) / tenoi(体noi, 体no良i); tenoyoi(体no良i, 体noyoi) ていのいい(体のいい, 体の良い); ていのよい(体の良い, 体のよい) |
(exp,adj-ix) nice-looking; seemingly fine; nice-sounding; polite-sounding; plausible (e.g. excuse); glib |
Variations: |
hare はれ |
(noun - becomes adjective with の) (1) clear weather; fine weather; (adj-no,n) (2) (ant: 褻) formal; ceremonial; public; (adj-no,n) (3) cleared of suspicion |
Variations: |
yoitenki(良i天気, yoi天気); iitenki(良i天気, ii天気) / yoitenki(良i天気, yoi天気); itenki(良i天気, i天気) よいてんき(良い天気, よい天気); いいてんき(良い天気, いい天気) |
(exp,n) fine weather; fair weather |
Variations: |
yokarou / yokaro よかろう |
(expression) (dated) (kana only) (kyb:) (archaic or dialectal equiv. of よいだろう) probably good; fine, isn't it?; very well |
Variations: |
mibae みばえ |
good outward appearance; looking nice; being attractive; making a fine show |
Variations: |
hibiki ひびき |
(1) echo; reverberation; (2) sound (esp. the distinctive sound of an object or activity, e.g. rain, gun, gallop, drum); noise; (3) quality of a sound (e.g. a fine phrase, clear voice, resonant bell); feeling of a sound; emotion or feeling inspired by something heard or read |
Variations: |
mezurashii / mezurashi めずらしい |
(adjective) (1) unusual; rare; curious; (adjective) (2) new; novel; (adjective) (3) fine (e.g. gift) |
Variations: |
mezurashii / mezurashi めずらしい |
(adjective) (1) rare; uncommon; unusual; curious; (adjective) (2) new; novel; (adjective) (3) fine; nice; splendid; precious |
Variations: |
migoto みごと |
(adj-na,adv) (1) splendid; magnificent; excellent; fine; superb; beautiful; admirable; (adjectival noun) (2) (usu. 見事に) utter (esp. defeat); total; complete; (3) (archaism) something worth seeing; sight; spectacle |
Variations: |
daijobanai; daijoubanai / daijobanai; daijobanai だいじょばない; だいじょうばない |
(expression) (joc) (colloquialism) (See 大丈夫・1) it's not fine; it's not OK |
Variations: |
fainaato; fain aato / fainato; fain ato ファインアート; ファイン・アート |
fine art |
Variations: |
fainfuudo; fain fuudo / fainfudo; fain fudo ファインフード; ファイン・フード |
fine food |
Variations: |
nagashisoumen / nagashisomen ながしそうめん |
(See 素麺) fine white noodles served flowing in a small flume |
Variations: |
tobikiri とびきり |
(adj-no,n) (1) (kana only) best; extra-fine; superfine; unequalled; (n,adv) (2) (kana only) exceptionally; extraordinarily; by far; (3) (orig. meaning) jumping and slashing (e.g. at an enemy) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "fine" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.