I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 4814 total results for your day search. I have created 49 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

定之

see styles
 sadayuki
    さだゆき
(given name) Sadayuki

定也

see styles
 sadaya
    さだや
(given name) Sadaya

定亨

see styles
 sadayuki
    さだゆき
(given name) Sadayuki

定代

see styles
 sadayo
    さだよ
(female given name) Sadayo

定休

see styles
 teikyuu / tekyu
    ていきゅう
(abbreviation) (See 定休日・ていきゅうび) regular holiday; fixed day off; regular closing day

定佳

see styles
 sadayoshi
    さだよし
(male given name) Sadayoshi

定保

see styles
 sadayasu
    さだやす
(surname) Sadayasu

定剛

see styles
 sadayoshi
    さだよし
(personal name) Sadayoshi

定勝

see styles
 sadayoshi
    さだよし
(personal name) Sadayoshi

定哉

see styles
 sadaya
    さだや
(given name) Sadaya

定善

see styles
dìng shàn
    ding4 shan4
ting shan
 sadayoshi
    さだよし
(male given name) Sadayoshi
the good character that arises from meditation or contemplation

定喜

see styles
 sadayoshi
    さだよし
(male given name) Sadayoshi

定垢

see styles
 sadayoshi
    さだよし
(personal name) Sadayoshi

定安

see styles
dìng ān
    ding4 an1
ting an
 sadayasu
    さだやす
Ding'an county, Hainan
(surname) Sadayasu

定山

see styles
 sadayama
    さだやま
(surname) Sadayama

定幸

see styles
 sadayuki
    さだゆき
(given name) Sadayuki

定幹

see styles
 sadayoshi
    さだよし
(male given name) Sadayoshi

定弥

see styles
 sadaya
    さだや
(given name) Sadaya

定征

see styles
 sadayuki
    さだゆき
(personal name) Sadayuki

定日

see styles
dìng rì
    ding4 ri4
ting jih
 teijitsu; jounichi; joujitsu / tejitsu; jonichi; jojitsu
    ていじつ; じょうにち; じょうじつ
Tingri town and county, Tibetan: Ding ri rdzong, in Shigatse prefecture, central Tibet
fixed date; appointed day

定猗

see styles
 sadayori
    さだより
(given name) Sadayori

定由

see styles
 sadayoshi
    さだよし
(s,m) Sadayoshi

定穀

see styles
 sadayoshi
    さだよし
(personal name) Sadayoshi

定美

see styles
 sadayoshi
    さだよし
(male given name) Sadayoshi

定行

see styles
 sadayuki
    さだゆき
(surname, given name) Sadayuki

定誼

see styles
 sadayoshi
    さだよし
(personal name) Sadayoshi

定谷

see styles
 sadaya
    さだや
(surname) Sadaya

定雪

see styles
 sadayuki
    さだゆき
(surname) Sadayuki

定頼

see styles
 sadayori
    さだより
(personal name) Sadayori

定食

see styles
dìng shí
    ding4 shi2
ting shih
 teishoku / teshoku
    ていしょく
set meal (esp. in a Japanese restaurant)
set meal; special (of the day)

家常

see styles
jiā cháng
    jia1 chang2
chia ch`ang
    chia chang
 ietsune
    いえつね
the daily life of a family
everyday things; (surname) Ietsune
ordinary commonplace

家着

see styles
 iegi
    いえぎ
casual wear; ordinary clothes; everyday clothes; home wear

宿忌

see styles
sù jì
    su4 ji4
su chi
 shukuki
The night before a fast-day.

寒九

see styles
 kanku
    かんく
ninth day of the cold season (approx January 13th)

寒食

see styles
hán shí
    han2 shi2
han shih
 kanshoku
    かんしょく
cold food (i.e. to abstain from cooked food for 3 days around the Qingming festival 清明節|清明节); the Qingming festival
Chinese tradition of consuming only cold food on the 105th day after the winter solstice; 105th day after the winter solstice

寧日

see styles
 neijitsu / nejitsu
    ねいじつ
peaceful day

対馬

see styles
 touma / toma
    とうま
(1) (hist) Tsushima (former province located on Tsushima Island in present-day Nagasaki Prefecture); (2) Tsushima (island); (surname) Touma

寿賀

see styles
 suga
    すが
long-life celebrations, particularly the 61st, 77th and 88th birthdays; (surname, female given name) Suga

小建

see styles
xiǎo jiàn
    xiao3 jian4
hsiao chien
 kotate
    こたて
lunar month of 29 days; same as 小盡|小尽[xiao3 jin4]
(surname) Kotate

小盡


小尽

see styles
xiǎo jìn
    xiao3 jin4
hsiao chin
lunar month of 29 days

少時


少时

see styles
shǎo shí
    shao3 shi2
shao shih
 shouji / shoji
    しょうじ
(n,adv) one's early days; little while
one's youth

尚古

see styles
 shouko / shoko
    しょうこ
respect for olden days; (female given name) Shouko

尻餅

see styles
 shirimochi
    しりもち
(1) falling on one's backside (behind, bottom); pratfall; (2) mochi used to celebrate a child's first birthday; mochi tied to a baby's back if he starts walking before his first birthday in order to cause him to fall on his backside

尻餠

see styles
 shirimochi
    しりもち
(1) falling on one's backside (behind, bottom); pratfall; (2) mochi used to celebrate a child's first birthday; mochi tied to a baby's back if he starts walking before his first birthday in order to cause him to fall on his backside

尽日

see styles
 jinjitsu
    じんじつ
(n,adv) (1) all day long; (n,adv) (2) last day of the month; last day of the year; New Year's Eve

尾張

see styles
 owari
    おわり
(hist) Owari (former province located in the west of present-day Aichi Prefecture); (place-name, surname) Owari

岩代

see styles
 iwashiro
    いわしろ
(hist) Iwashiro (former province located in the west of present-day Fukushima Prefecture); (place-name, surname) Iwashiro

市日

see styles
 ichibi
    いちび
market day

布薩


布萨

see styles
bù sà
    bu4 sa4
pu sa
 fusatsu
poṣadha, upavasatha, upoṣana; 布沙他 (or 布灑他); 褒沙陀 Pali: uposatha; fasting, a fast, the nurturing or renewal of vows, intp. by 淨住 or 善宿 or 長養, meaning abiding in retreat for spiritual refreshment. There are other similar terms, e. g. 布薩陀婆; 優補陀婆; also 布薩犍度 which the Vinaya uses for the meeting place; 鉢囉帝提舍耶寐 pratideśanīya, is self-examination and public confession during the fast. It is also an old Indian fast. Buddha's monks should meet at the new and fall moons and read the Prātimokṣa sutra for their moral edification, also disciples at home should observe the six fast days and the eight commands. The 布薩日 fast days are the 15th and 29th or 30th of the moon.

帝日

see styles
 teijitsu / tejitsu
    ていじつ
lucky day

常務


常务

see styles
cháng wù
    chang2 wu4
ch`ang wu
    chang wu
 tokomu
    とこむ
routine; everyday business; daily operation (of a company)
(1) (abbreviation) (See 常務取締役) managing director; executive director; (2) routine business; regular business; (personal name) Tokomu

常着

see styles
 jougi; tsunegi / jogi; tsunegi
    じょうぎ; つねぎ
(archaism) everyday clothes

常衣

see styles
 joui / joi
    じょうい
(See 普段着・ふだんぎ) everyday clothes; ordinary clothes; casual wear

常陸

see styles
 mutsu
    むつ
(hist) Hitachi (former province located in the major part of present-day Ibaraki Prefecture); (personal name) Mutsu

幀義

see styles
 sadayoshi
    さだよし
(male given name) Sadayoshi

幕末

see styles
 bakumatsu
    ばくまつ
(hist) Bakumatsu period; closing days of the Tokugawa shogunate; end of the Edo period

干支

see styles
gān zhī
    gan1 zhi1
kan chih
 kanshi
    かんし
the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1 gan1] and twelve earthly branches 十二枝; sexagenary cycle
(1) sexagenary cycle; 60-term cycle of 12 zodiac animals combined with 5 elements in the traditional Chinese calendar; currently used in Japan for years, historically also for days; (2) (えと only) 12-year Chinese zodiac; (given name) Kanshi

平城

see styles
píng chéng
    ping2 cheng2
p`ing ch`eng
    ping cheng
 pyonson
    ピョンソン
Pyongsong (city in North Korea)
(hist) (See 平城京) Heijō-kyō (capital of Japan from 710-40 and 745-84; located in present-day Nara); (place-name) Pyongsong (North Korea); P'yongsong

平常

see styles
píng cháng
    ping2 chang2
p`ing ch`ang
    ping chang
 heijou / hejo
    へいじょう
ordinary; common; usually; ordinarily
(adj-no,n) normal; usual; ordinary; everyday; (given name) Heijō
Ordinary, usual, common.

平日

see styles
píng rì
    ping2 ri4
p`ing jih
    ping jih
 pyoniru
    ぴょんいる
ordinary day; everyday; ordinarily; usually
(adv,n) (1) weekday; ordinary days (i.e. non-holiday); (2) (ひらび only) kanji radical 73; (given name) Pyon'iru
everyday

平旦

see styles
píng dàn
    ping2 dan4
p`ing tan
    ping tan
(literary) daybreak; dawn

平明

see styles
píng míng
    ping2 ming2
p`ing ming
    ping ming
 heimei / heme
    へいめい
(literary) dawn; daybreak; impartial and astute
(noun or adjectival noun) clear; simple; (personal name) Heimei

平服

see styles
 heifuku / hefuku
    へいふく
(noun - becomes adjective with の) (See 礼服) ordinary clothes; everyday attire; plain clothes; civilian clothes

平素

see styles
píng sù
    ping2 su4
p`ing su
    ping su
 heiso / heso
    へいそ
usually; habitually; ordinarily; normally
(adj-no,n) (1) usual; ordinary; normal; regular; everyday; (adverb) (2) ordinarily; normally; usually

平語

see styles
 heigo / hego
    へいご
(1) everyday language; (2) (abbreviation) (See 平家物語) The Tale of the Heike

年休

see styles
 nenkyuu / nenkyu
    ねんきゅう
(abbreviation) (See 年次有給休暇) annual leave; annual paid vacation; annual paid holiday

年假

see styles
nián jià
    nian2 jia4
nien chia
annual leave; New Year holidays

年月

see styles
nián yuè
    nian2 yue4
nien yüeh
 toshitsuki(p); nengetsu(p)
    としつき(P); ねんげつ(P)
months and year; time; days of one's life
months and years

年頭


年头

see styles
nián tóu
    nian2 tou2
nien t`ou
    nien tou
 nentou(p); toshigashira / nento(p); toshigashira
    ねんとう(P); としがしら
start of the year; whole year; a particular year; period; days; epoch; a year's harvest
(1) beginning of the year; (2) (としがしら only) the oldest person

幼保

see styles
 youho / yoho
    ようほ
kindergartens and day-care centers

幽明

see styles
yōu míng
    you1 ming2
yu ming
 yuumei / yume
    ゆうめい
the hidden and the visible; that which can be seen and that which cannot; darkness and light; night and day; wisdom and ignorance; evil and good; the living and the dead; men and ghosts
semidarkness; deep and strange; hades; the present and the other world; dark and light; (given name) Yūmei
darkness and light

幾天


几天

see styles
jǐ tiān
    ji3 tian1
chi t`ien
    chi tien
several days

幾日

see styles
 ikunichi
    いくにち
how many days?; what day (of month)?

度假

see styles
dù jià
    du4 jia4
tu chia
to go on holidays; to spend one's vacation

度日

see styles
dù rì
    du4 ri4
tu jih
 donichi
    どにち
to pass one's days; to scratch out a difficult, meager existence
degree day

廬山


庐山

see styles
lú shān
    lu2 shan1
lu shan
 ruushan / rushan
    ルーシャン
Lushan district of Jiujiang city 九江市, Jiangxi; Mt Lushan in Jiujiang, famous as summer holiday spot
(place-name) Mount Lushan (China)
Mt. Lu

廿日

see styles
 hatsukaichi
    はつかいち
(1) twentieth day of the month; (2) twenty days; (place-name) Hatsukaichi

式日

see styles
 shikijitsu
    しきじつ
day of a ceremony or event

当世

see styles
 tousei / tose
    とうせい
(n,adv) present-day; nowadays

当今

see styles
 toukon / tokon
    とうこん
(n,adv) nowadays; these days; at present

当代

see styles
 toudai / todai
    とうだい
(n,adj-no,adv) the present age; these days; (present) head of the family; (surname) Toudai

当季

see styles
 touki / toki
    とうき
(1) this season; (2) (obsolete) nowadays; these days

当日

see styles
 atebi
    あてび
(n,adv) day in question; appointed day; that very day; the day (of issue, publication, etc.); (place-name) Atebi

当時

see styles
 touji / toji
    とうじ
(n,adv) at that time; in those days; (place-name) Touji

当節

see styles
 tousetsu / tosetsu
    とうせつ
(n,adj-no,adv) nowadays; these days

往初

see styles
wǎng chū
    wang3 chu1
wang ch`u
    wang chu
(literary) former times; in olden days

往古

see styles
wǎng gǔ
    wang3 gu3
wang ku
 ouko / oko
    おうこ
in former times; in olden days
ancient times; (surname) Ouko

往日

see styles
wǎng rì
    wang3 ri4
wang jih
 oujitsu / ojitsu
    おうじつ
former days; the past
ancient times

往時


往时

see styles
wǎng shí
    wang3 shi2
wang shih
 ouji / oji
    おうじ
past events; former times
the past; old times; bygone times; days of yore

往歲


往岁

see styles
wǎng suì
    wang3 sui4
wang sui
in former years; in olden days

待宵

see styles
 matsuyoi
    まつよい
(1) (archaism) night where one waits for someone who is supposed to come; (2) (archaism) night of the 14th day of the eight month of the lunar calendar

後兒


后儿

see styles
hòu r
    hou4 r5
hou r
the day after tomorrow

後天


后天

see styles
hòu tiān
    hou4 tian1
hou t`ien
    hou tien
 kouten / koten
    こうてん
the day after tomorrow; life after birth (the period in which one develops through experiences, contrasted with 先天[xian1 tian1]); acquired (not innate or congenital); a posteriori
a posteriori; posteriority

後日


后日

see styles
hòu rì
    hou4 ri4
hou jih
 gohi
    ごひ
the day after tomorrow; from hence; from now; from now on; henceforth
(n,adv) in the future; another day; later; (surname) Gohi

御回

see styles
 omeguri
    おめぐり
(1) dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court; (2) (archaism) (feminine speech) accompaniments for a rice dish; (3) (archaism) (feminine speech) wooden pestle; (4) (archaism) menstrual period

御廻

see styles
 omeguri
    おめぐり
(1) dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court; (2) (archaism) (feminine speech) accompaniments for a rice dish; (3) (archaism) (feminine speech) wooden pestle; (4) (archaism) menstrual period

御節

see styles
 osechi
    おせち
(abbreviation) food served during the New Year's Holidays

心經


心经

see styles
xīn jīng
    xin1 jing1
hsin ching
 Shingyō
the Heart Sutra
Hṛdaya or 'Heart' Sutra, idem 般若心經; 般若波羅蜜多心經; styled 神分心經 'divinely distributed', when publicly recited to get rid of evil spirits.

忌日

see styles
jì rì
    ji4 ri4
chi jih
 kinichi; kijitsu
    きにち; きじつ
anniversary of a death; inauspicious day
(1) (See 命日・めいにち) anniversary of a person's death (on which Buddhist commemorative rites, etc. are performed); (2) (See 七七日) 49th day after a person's death, on which Buddhist rituals are performed
諱日 The tabu day, i.e. the anniversary of the death of a parent or prince, when all thoughts are directed to him, and other things avoided.

志摩

see styles
 shima
    しま
(hist) Shima (former province located at the eastern tip of present-day Mie Prefecture); (p,s,f) Shima

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "day" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary