Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 614 total results for your Zai4 search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

包在我身上

see styles
bāo zài wǒ shēn shang
    bao1 zai4 wo3 shen1 shang5
pao tsai wo shen shang
leave it to me (idiom); I'll take care of it

可再生資源


可再生资源

see styles
kě zài shēng zī yuán
    ke3 zai4 sheng1 zi1 yuan2
k`o tsai sheng tzu yüan
    ko tsai sheng tzu yüan
renewable resource

圓自在莊嚴


圆自在庄严

see styles
yuán zì zài zhuāng yán
    yuan2 zi4 zai4 zhuang1 yan2
yüan tzu tsai chuang yen
 en jizai shōgon
perfect in the adornment of mastery

在家喪儀幡


在家丧仪幡

see styles
zài jiā sàng yí fān
    zai4 jia1 sang4 yi2 fan1
tsai chia sang i fan
 zaike sōgibata
banners for funeral of a householder

在皮麤重斷


在皮麤重断

see styles
zài pí cū zhòng duàn
    zai4 pi2 cu1 zhong4 duan4
tsai p`i ts`u chung tuan
    tsai pi tsu chung tuan
 zaihi sojū dan
removal of externally resident debilitating tendencies

在纏位法身


在缠位法身

see styles
zài chán wèi fǎ shēn
    zai4 chan2 wei4 fa3 shen1
tsai ch`an wei fa shen
    tsai chan wei fa shen
 zaideni hosshin
the dharma-body still in a state of defilement

在膚麤重斷


在肤麤重断

see styles
zài fū cū zhòng duàn
    zai4 fu1 cu1 zhong4 duan4
tsai fu ts`u chung tuan
    tsai fu tsu chung tuan
 zaifu sojū dan
removal of medially resident debilitating tendencies

在訴訟期間


在诉讼期间

see styles
zài sù sòng qī jiān
    zai4 su4 song4 qi1 jian1
tsai su sung ch`i chien
    tsai su sung chi chien
pendente lite; during litigation

在阿蘭若處


在阿兰若处

see styles
zài ā lán ruò chù
    zai4 a1 lan2 ruo4 chu4
tsai a lan jo ch`u
    tsai a lan jo chu
 zai arannya sho
dwelling in the forest as a hermit

妙在不言中

see styles
miào zài bù yán zhōng
    miao4 zai4 bu4 yan2 zhong1
miao tsai pu yen chung
the charm lies in what is left unsaid (idiom)

山海慧自在

see styles
shān hǎi huì zì zài
    shan1 hai3 hui4 zi4 zai4
shan hai hui tzu tsai
 Sankaie jizai
Mountain-See Wisdom Sovereign

擴大再生產


扩大再生产

see styles
kuò dà zài shēng chǎn
    kuo4 da4 zai4 sheng1 chan3
k`uo ta tsai sheng ch`an
    kuo ta tsai sheng chan
to expand production; to reproduce on an extended scale

法未自在障

see styles
fǎ wèi zì zài zhàng
    fa3 wei4 zi4 zai4 zhang4
fa wei tzu tsai chang
 hō mijizai shō
hindrance of non-attainment of sovereignty in regard to phenomena

潛在危險度


潜在危险度

see styles
qián zài wēi xiǎn dù
    qian2 zai4 wei1 xian3 du4
ch`ien tsai wei hsien tu
    chien tsai wei hsien tu
latent hazard

無分別自在


无分别自在

see styles
wú fēn bié zì zài
    wu2 fen1 bie2 zi4 zai4
wu fen pieh tzu tsai
 mu funbetsu jizai
unimpededness by non-discrimination

現在佛名經


现在佛名经

see styles
xiàn zài fó míng jīng
    xian4 zai4 fo2 ming2 jing1
hsien tsai fo ming ching
 Genzai butsumyō kyō
Sūtra on the Merit [Acquired by] Praising the Buddha

肉爛在鍋裡


肉烂在锅里

see styles
ròu làn zài guō lǐ
    rou4 lan4 zai4 guo1 li3
jou lan tsai kuo li
lit. the meat falls apart as it stews, but it all stays in the pot (idiom); fig. some of us may lose or gain, but in any case the benefits don't go to outsiders

自在天外道

see styles
zì zài tiān wài dào
    zi4 zai4 tian1 wai4 dao4
tzu tsai t`ien wai tao
    tzu tsai tien wai tao
 Jizaiten gedō
Śivaites, who ascribed creation and destruction to Śiva, and that all things form his body, space his head, sun and moon his eyes, earth his body, rivers and seas his urine, mountains his fæces, wind his life, fire his heat, and all living things the vermin on his body. This sect is also known as the 自在等因宗. Śiva is represented with eight arms, three eyes, sitting on a bull.

自在神通力

see styles
zì zài shén tōng lì
    zi4 zai4 shen2 tong1 li4
tzu tsai shen t`ung li
    tzu tsai shen tung li
 jizai jinzūriki
unimpeded supernatural powers

色無礙自在


色无碍自在

see styles
sè wú ài zì zài
    se4 wu2 ai4 zi4 zai4
se wu ai tzu tsai
 shiki muge jizai
the sovereignty of being unimpeded by form

觀自在菩薩


观自在菩萨

see styles
guān zì zài pú sà
    guan1 zi4 zai4 pu2 sa4
kuan tzu tsai p`u sa
    kuan tzu tsai pu sa
 Kanjizai Bosatsu
Avalokitêśvara Bodhisattva

財務再保險


财务再保险

see styles
cái wù zài bǎo xiǎn
    cai2 wu4 zai4 bao3 xian3
ts`ai wu tsai pao hsien
    tsai wu tsai pao hsien
financial reinsurance (aka "fin re")

雲自在燈王


云自在灯王

see styles
yún zì zài dēng wáng
    yun2 zi4 zai4 deng1 wang2
yün tzu tsai teng wang
 Unjizaitō Ō
Dundubhisvara-rāja

顯微鏡載片


显微镜载片

see styles
xiǎn wēi jìng zài piàn
    xian3 wei1 jing4 zai4 pian4
hsien wei ching tsai p`ien
    hsien wei ching tsai pien
microscopic slide

不可再生資源


不可再生资源

see styles
bù kě zài shēng zī yuán
    bu4 ke3 zai4 sheng1 zi1 yuan2
pu k`o tsai sheng tzu yüan
    pu ko tsai sheng tzu yüan
nonrenewable resource

他化自在天王

see styles
tā huà zì zài tiān wáng
    ta1 hua4 zi4 zai4 tian1 wang2
t`a hua tzu tsai t`ien wang
    ta hua tzu tsai tien wang
 take jizai tenō
king of the heaven where one has power to convert others (?)

佛祖歷代通載


佛祖历代通载

see styles
fó zǔ lì dài tōng zài
    fo2 zu3 li4 dai4 tong1 zai4
fo tsu li tai t`ung tsai
    fo tsu li tai tung tsai
 Busso rekidai tsūsai
Fozu lidaitongzai

勢力自在而轉


势力自在而转

see styles
shì lì zì zài ér zhuǎn
    shi4 li4 zi4 zai4 er2 zhuan3
shih li tzu tsai erh chuan
 seiriki jizai ji ten
one's momentum [energy] naturally acts

可一而不可再

see styles
kě yī ér bù kě zài
    ke3 yi1 er2 bu4 ke3 zai4
k`o i erh pu k`o tsai
    ko i erh pu ko tsai
may be done once and once only; just this once

在肉所知障品

see styles
zài ròu suǒ zhī zhàng pǐn
    zai4 rou4 suo3 zhi1 zhang4 pin3
tsai jou so chih chang p`in
    tsai jou so chih chang pin
 zainiku shochishō hon
internally resident hindrance of the cognitive type

好戲還在後頭


好戏还在后头

see styles
hǎo xì hái zài hòu tou
    hao3 xi4 hai2 zai4 hou4 tou5
hao hsi hai tsai hou t`ou
    hao hsi hai tsai hou tou
the best part of the show is yet to come; (with ironic tone) the worst is yet to come; you ain't seen nothin' yet

成敗在此一舉


成败在此一举

see styles
chéng bài zài cǐ yī jǔ
    cheng2 bai4 zai4 ci3 yi1 ju3
ch`eng pai tsai tz`u i chü
    cheng pai tsai tzu i chü
win or lose, it all ends here; this is the moment to shine

次第方現在前


次第方现在前

see styles
cì dì fāng xiàn zài qián
    ci4 di4 fang1 xian4 zai4 qian2
tz`u ti fang hsien tsai ch`ien
    tzu ti fang hsien tsai chien
 shidai hōgenzai zen
manifested in an orderly sequence

毛出在羊身上

see styles
máo chū zài yáng shēn shàng
    mao2 chu1 zai4 yang2 shen1 shang4
mao ch`u tsai yang shen shang
    mao chu tsai yang shen shang
lit. wool comes from the sheep's back (idiom); One gets the benefit, but the price has been paid.; Nothing comes for free.

現在過去未來


现在过去未来

see styles
xiàn zài guō qù wèi lái
    xian4 zai4 guo1 qu4 wei4 lai2
hsien tsai kuo ch`ü wei lai
    hsien tsai kuo chü wei lai
 genzai kako mirai
Present, past, and future.

生命在於運動


生命在于运动

see styles
shēng mìng zài yú yùn dòng
    sheng1 ming4 zai4 yu2 yun4 dong4
sheng ming tsai yü yün tung
life is motion (popular saying with many possible interpretations); Physical effort is vital for our bodies to function (Aristotle).; Life derives from physical exercise.

能現行自在轉


能现行自在转

see styles
néng xiàn xíng zì zài zhuǎn
    neng2 xian4 xing2 zi4 zai4 zhuan3
neng hsien hsing tzu tsai chuan
 nō gengyō jizai ten
freely manifesting into activity

醜話說在前頭


丑话说在前头

see styles
chǒu huà shuō zài qián tou
    chou3 hua4 shuo1 zai4 qian2 tou5
ch`ou hua shuo tsai ch`ien t`ou
    chou hua shuo tsai chien tou
let's talk about the unpleasant things first; let's be frank

一年之計在於春


一年之计在于春

see styles
yī nián zhī jì zài yú chūn
    yi1 nian2 zhi1 ji4 zai4 yu2 chun1
i nien chih chi tsai yü ch`un
    i nien chih chi tsai yü chun
the whole year must be planned for in the spring (idiom); early planning is the key to success

一日之計在於晨


一日之计在于晨

see styles
yī rì zhī jì zài yú chén
    yi1 ri4 zhi1 ji4 zai4 yu2 chen2
i jih chih chi tsai yü ch`en
    i jih chih chi tsai yü chen
make your day's plan early in the morning (idiom); early morning is the golden time of the day

一而再,再而三

see styles
yī ér zài , zài ér sān
    yi1 er2 zai4 , zai4 er2 san1
i erh tsai , tsai erh san
again and again

住內法在家英叡


住内法在家英叡

see styles
zhùn ei fǎ zài jiā yīng ruì
    zhun4 ei4 fa3 zai4 jia1 ying1 rui4
chun ei fa tsai chia ying jui
 jūnaihō zaike eiei
learned lay-persons who abide within the Dharma

再生不良性貧血


再生不良性贫血

see styles
zài shēng bù liáng xìng pín xuè
    zai4 sheng1 bu4 liang2 xing4 pin2 xue4
tsai sheng pu liang hsing p`in hsüeh
    tsai sheng pu liang hsing pin hsüeh
 saiseifuryouseihinketsu / saisefuryosehinketsu
    さいせいふりょうせいひんけつ
aplastic anemia
aplastic anemia; aplastic anaemia

山海慧自在通王

see styles
shān hǎi huì zì zài tōng wáng
    shan1 hai3 hui4 zi4 zai4 tong1 wang2
shan hai hui tzu tsai t`ung wang
    shan hai hui tzu tsai tung wang
 sankaie jizai tsūō
Sāgarabuddhidhārī

廣狹自在無礙門


广狭自在无碍门

see styles
guǎng xiá zì zài wú ài mén
    guang3 xia2 zi4 zai4 wu2 ai4 men2
kuang hsia tzu tsai wu ai men
 kōkyō jizai muge mon
the profound approach of the greater and lesser influencing each other

把心放在肚子裡


把心放在肚子里

see styles
bǎ xīn fàng zài dù zi lǐ
    ba3 xin1 fang4 zai4 du4 zi5 li3
pa hsin fang tsai tu tzu li
(coll.) to be completely at ease

於有相不得自在


于有相不得自在

see styles
yú yǒu xiàng bù dé zì zài
    yu2 you3 xiang4 bu4 de2 zi4 zai4
yü yu hsiang pu te tzu tsai
 o usō futoku jizai
unable to be independent while operating within signs

智自在所依眞如

see styles
zhì zì zài suǒ yī zhēn rú
    zhi4 zi4 zai4 suo3 yi1 zhen1 ru2
chih tzu tsai so i chen ju
 chijizai shoe shinnyo
thusness as the basis of all unimpeded wisdom

淸涼不變自在義


淸凉不变自在义

see styles
qīng liáng bù biàn zì zài yì
    qing1 liang2 bu4 bian4 zi4 zai4 yi4
ch`ing liang pu pien tzu tsai i
    ching liang pu pien tzu tsai i
 shōryō fuhen jizai gi
the meaning of pure unchanging unimpededness

無限風光在險峰


无限风光在险峰

see styles
wú xiàn fēng guāng zài xiǎn fēng
    wu2 xian4 feng1 guang1 zai4 xian3 feng1
wu hsien feng kuang tsai hsien feng
The boundless vista is at the perilous peak (proverb); fig. exhilaration follows a hard-won victory

獨在異鄉為異客


独在异乡为异客

see styles
dú zài yì xiāng wéi yì kè
    du2 zai4 yi4 xiang1 wei2 yi4 ke4
tu tsai i hsiang wei i k`o
    tu tsai i hsiang wei i ko
a stranger in a strange land (from a poem by Wang Wei 王維|王维[Wang2 Wei2])

現在是過去鑰匙


现在是过去钥匙

see styles
xiàn zài shì guò qu yào shi
    xian4 zai4 shi4 guo4 qu5 yao4 shi5
hsien tsai shih kuo ch`ü yao shih
    hsien tsai shih kuo chü yao shih
Today is the key to the past.

羊毛出在羊身上

see styles
yáng máo chū zài yáng shēn shàng
    yang2 mao2 chu1 zai4 yang2 shen1 shang4
yang mao ch`u tsai yang shen shang
    yang mao chu tsai yang shen shang
lit. wool comes from the sheep's back (idiom); One gets the benefit, but the price has been paid.; Nothing comes for free.

蚊子再小也是肉

see styles
wén zi zài xiǎo yě shì ròu
    wen2 zi5 zai4 xiao3 ye3 shi4 rou4
wen tzu tsai hsiao yeh shih jou
lit. even a mosquito, though tiny, provides some nourishment (idiom); fig. it's better than nothing

觀自在說普賢經


观自在说普贤经

see styles
guān zì zài shuō pǔ xián jīng
    guan1 zi4 zai4 shuo1 pu3 xian2 jing1
kuan tzu tsai shuo p`u hsien ching
    kuan tzu tsai shuo pu hsien ching
 Kanjizai setsu fugen kyō
Guanzizai shuo puxian jing

諸法相卽自在門


诸法相卽自在门

see styles
zhū fǎ xiāng jí zì zài mén
    zhu1 fa3 xiang1 ji2 zi4 zai4 men2
chu fa hsiang chi tzu tsai men
 shohō sōsoku jizai mon
the profound approach the interdependence of all things, so that one is all and all is one

身在曹營心在漢


身在曹营心在汉

see styles
shēn zài cáo yíng xīn zài hàn
    shen1 zai4 cao2 ying2 xin1 zai4 han4
shen tsai ts`ao ying hsin tsai han
    shen tsai tsao ying hsin tsai han
live in Cao camp but have the heart in Han camp (idiom); to be somewhere while longing to be somewhere else

身在福中不知福

see styles
shēn zài fú zhōng bù zhī fú
    shen1 zai4 fu2 zhong1 bu4 zhi1 fu2
shen tsai fu chung pu chih fu
to live in plenty without appreciating it (idiom); not to know when one is well off

載人軌道空間站


载人轨道空间站

see styles
zài rén guǐ dào kōng jiān zhàn
    zai4 ren2 gui3 dao4 kong1 jian1 zhan4
tsai jen kuei tao k`ung chien chan
    tsai jen kuei tao kung chien chan
manned orbiting space station

過去現在因果經


过去现在因果经

see styles
guō qù xiàn zài yīn guǒ jīng
    guo1 qu4 xian4 zai4 yin1 guo3 jing1
kuo ch`ü hsien tsai yin kuo ching
    kuo chü hsien tsai yin kuo ching
 Kako genzai inga kyō
Scripture on Past and Present Causes and Effects

醉翁之意不在酒

see styles
zuì wēng zhī yì bù zài jiǔ
    zui4 weng1 zhi1 yi4 bu4 zai4 jiu3
tsui weng chih i pu tsai chiu
wine-lover's heart is not in the cup (idiom); a drinker not really interested in alcohol; having an ulterior motive; to have other things in mind; with an ax to grind; accomplishing something besides what one set out to do

隨自在者智轉智


随自在者智转智

see styles
suí zì zài zhě zhì zhuǎn zhì
    sui2 zi4 zai4 zhe3 zhi4 zhuan3 zhi4
sui tzu tsai che chih chuan chih
 zui jizaisha chitenchi
overturning cognition that follows the cognitions of those who are self-masters

鮮花插在牛糞上


鲜花插在牛粪上

see styles
xiān huā chā zài niú fèn shàng
    xian1 hua1 cha1 zai4 niu2 fen4 shang4
hsien hua ch`a tsai niu fen shang
    hsien hua cha tsai niu fen shang
lit. a bunch of flowers poked into a pile of manure; fig. a terrible shame (as when a lovely woman marries an odious man)

不在其位不謀其政


不在其位不谋其政

see styles
bù zài qí wèi bù móu qí zhèng
    bu4 zai4 qi2 wei4 bu4 mou2 qi2 zheng4
pu tsai ch`i wei pu mou ch`i cheng
    pu tsai chi wei pu mou chi cheng
don't meddle in affairs that are not part of your position (Confucius)

不隨煩惱自在而行


不随烦恼自在而行

see styles
bù suí fán nǎo zì zài ér xíng
    bu4 sui2 fan2 nao3 zi4 zai4 er2 xing2
pu sui fan nao tzu tsai erh hsing
 fu zui bonnō jizai ji gyō
does not act unrestrainedly according to one's afflictions

包子有肉不在褶上

see styles
bāo zi yǒu ròu bù zài zhě shàng
    bao1 zi5 you3 rou4 bu4 zai4 zhe3 shang4
pao tzu yu jou pu tsai che shang
a book is not judged by its cover (idiom)

太陽照在桑乾河上


太阳照在桑干河上

see styles
tài yáng zhào zài sāng gān hé shàng
    tai4 yang2 zhao4 zai4 sang1 gan1 he2 shang4
t`ai yang chao tsai sang kan ho shang
    tai yang chao tsai sang kan ho shang
The Sun Shines over the Sanggan River, proletarian novel by Ding Ling, winner of 1951 Stalin prize

於一切法而得自在


于一切法而得自在

see styles
yú yī qiè fǎ ér dé zì zài
    yu2 yi1 qie4 fa3 er2 de2 zi4 zai4
yü i ch`ieh fa erh te tzu tsai
    yü i chieh fa erh te tzu tsai
 o issai hō jitoku jizai
attains full mastery over all dharmas

於其自心能自在轉


于其自心能自在转

see styles
yú qí zì xīn néng zì zài zhuǎn
    yu2 qi2 zi4 xin1 neng2 zi4 zai4 zhuan3
yü ch`i tzu hsin neng tzu tsai chuan
    yü chi tzu hsin neng tzu tsai chuan
 o ki ji shin nō jizai ten
able to naturally transform in one's mind

業自在等所依眞如


业自在等所依眞如

see styles
yè zì zài děng suǒ yī zhēn rú
    ye4 zi4 zai4 deng3 suo3 yi1 zhen1 ru2
yeh tzu tsai teng so i chen ju
 gō jizai dō shoe shinnyo
thusness as the basis of all sovereign activity and all power

聖觀自在菩薩梵讚


圣观自在菩萨梵讚

see styles
shèng guān zì zài pú sà fàn zàn
    sheng4 guan1 zi4 zai4 pu2 sa4 fan4 zan4
sheng kuan tzu tsai p`u sa fan tsan
    sheng kuan tzu tsai pu sa fan tsan
 Shō kanjizai bosatsu bonsan
Sanskrit Eulogy to the Sacred Bodhisattva of Spontaneous Contemplation

葉衣觀自在菩薩經


叶衣观自在菩萨经

see styles
yè yī guān zì zài pú sà jīng
    ye4 yi1 guan1 zi4 zai4 pu2 sa4 jing1
yeh i kuan tzu tsai p`u sa ching
    yeh i kuan tzu tsai pu sa ching
 Yōe kanjizai bosatsu kyō
Dhāraṇī of Leaf-Clad Avalokitêśvara

說在家出家菩薩戒


说在家出家菩萨戒

see styles
shuō zài jiā chū jiā pú sà jiè
    shuo1 zai4 jia1 chu1 jia1 pu2 sa4 jie4
shuo tsai chia ch`u chia p`u sa chieh
    shuo tsai chia chu chia pu sa chieh
 setsu zaike shukke bosatsu kai
precept forbidding speaking of the faults of the four groups of renunciant practitioners

金剛喩定現在前時


金刚喩定现在前时

see styles
jīn gāng yù dìng xiàn zài qián shí
    jin1 gang1 yu4 ding4 xian4 zai4 qian2 shi2
chin kang yü ting hsien tsai ch`ien shih
    chin kang yü ting hsien tsai chien shih
 kongōyu jō genzai zen ji
at the time of experiencing the adamantine absorption

一個幽靈在歐洲遊蕩


一个幽灵在欧洲游荡

see styles
yī gè yōu líng zài ōu zhōu yóu dàng
    yi1 ge4 you1 ling2 zai4 ou1 zhou1 you2 dang4
i ko yu ling tsai ou chou yu tang
Ein Gespenst geht um in Europa ("A specter is haunting Europe", the opening sentence of Marx and Engels' "Communist Manifesto")

不要在一棵樹上吊死


不要在一棵树上吊死

see styles
bù yào zài yī kē shù shàng diào sǐ
    bu4 yao4 zai4 yi1 ke1 shu4 shang4 diao4 si3
pu yao tsai i k`o shu shang tiao ssu
    pu yao tsai i ko shu shang tiao ssu
don't insist on only taking one road to Rome (idiom); there's more than one way to skin a cat

人在江湖,身不由己

see styles
rén zài jiāng hú , shēn bù yóu jǐ
    ren2 zai4 jiang1 hu2 , shen1 bu4 you2 ji3
jen tsai chiang hu , shen pu yu chi
you can't always do as you like; one has to compromise in this world (idiom)

好借好還,再借不難


好借好还,再借不难

see styles
hǎo jiè hǎo huán , zài jiè bù nán
    hao3 jie4 hao3 huan2 , zai4 jie4 bu4 nan2
hao chieh hao huan , tsai chieh pu nan
see 有借有還,再借不難|有借有还,再借不难[you3 jie4 you3 huan2 , zai4 jie4 bu4 nan2]

山海慧自在通王如來


山海慧自在通王如来

see styles
shān hǎi huì zì zài tōng wáng rú lái
    shan1 hai3 hui4 zi4 zai4 tong1 wang2 ru2 lai2
shan hai hui tzu tsai t`ung wang ju lai
    shan hai hui tzu tsai tung wang ju lai
 Sankai ejizaitsūō nyorai
Tathāgata-King whose Wisdom Freely Penetrates the Mountains and Seas

意存筆先,畫盡意在


意存笔先,画尽意在

see styles
yì cún bǐ xiān , huà jìn yì zài
    yi4 cun2 bi3 xian1 , hua4 jin4 yi4 zai4
i ts`un pi hsien , hua chin i tsai
    i tsun pi hsien , hua chin i tsai
the idea is present before the first stroke of the brush, when the last stroke is placed the idea shines through

有借有還,再借不難


有借有还,再借不难

see styles
yǒu jiè yǒu huán , zài jiè bù nán
    you3 jie4 you3 huan2 , zai4 jie4 bu4 nan2
yu chieh yu huan , tsai chieh pu nan
return what you borrowed on time, you may borrow again next time (idiom)

機不可失,失不再來


机不可失,失不再来

see styles
jī bù kě shī , shī bù zài lái
    ji1 bu4 ke3 shi1 , shi1 bu4 zai4 lai2
chi pu k`o shih , shih pu tsai lai
    chi pu ko shih , shih pu tsai lai
opportunity knocks but once (idiom)

機不可失,時不再來


机不可失,时不再来

see styles
jī bù kě shī , shí bù zài lái
    ji1 bu4 ke3 shi1 , shi2 bu4 zai4 lai2
chi pu k`o shih , shih pu tsai lai
    chi pu ko shih , shih pu tsai lai
Opportunity knocks but once. (idiom)

水能載舟,亦能覆舟


水能载舟,亦能覆舟

see styles
shuǐ néng zài zhōu , yì néng fù zhōu
    shui3 neng2 zai4 zhou1 , yi4 neng2 fu4 zhou1
shui neng tsai chou , i neng fu chou
lit. water may keep the boat afloat but may also sink it (proverb); fig. the people can support a regime or overturn it; if something is used properly, one can benefit from it, otherwise it can do harm; things can be double-edged

老驥伏櫪,志在千里


老骥伏枥,志在千里

see styles
lǎo jì fú lì , zhì zài qiān lǐ
    lao3 ji4 fu2 li4 , zhi4 zai4 qian1 li3
lao chi fu li , chih tsai ch`ien li
    lao chi fu li , chih tsai chien li
lit. an old steed in the stable still aspires to gallop 1000 miles (idiom); fig. old people may still cherish high aspirations

臨兵鬪者皆陳列在前


临兵鬪者皆陈列在前

see styles
lín bīng dòu zhě jiē chén liè zài qián
    lin2 bing1 dou4 zhe3 jie1 chen2 lie4 zai4 qian2
lin ping tou che chieh ch`en lieh tsai ch`ien
    lin ping tou che chieh chen lieh tsai chien
 rinhyōtōsha kaichinretsuzaizen
nine words

螳螂捕蟬,黃雀在後


螳螂捕蝉,黄雀在后

see styles
táng láng bǔ chán , huáng què zài hòu
    tang2 lang2 bu3 chan2 , huang2 que4 zai4 hou4
t`ang lang pu ch`an , huang ch`üeh tsai hou
    tang lang pu chan , huang chüeh tsai hou
the mantis stalks the cicada, unaware of the oriole behind (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]); to pursue a narrow gain while neglecting a greater danger

謀事在人,成事在天


谋事在人,成事在天

see styles
móu shì zài rén , chéng shì zài tiān
    mou2 shi4 zai4 ren2 , cheng2 shi4 zai4 tian1
mou shih tsai jen , ch`eng shih tsai t`ien
    mou shih tsai jen , cheng shih tsai tien
planning is with man, accomplishing with heaven (idiom); Man proposes but God disposes.

項莊舞劍,志在沛公


项庄舞剑,志在沛公

see styles
xiàng zhuāng wǔ jiàn , zhì zài pèi gōng
    xiang4 zhuang1 wu3 jian4 , zhi4 zai4 pei4 gong1
hsiang chuang wu chien , chih tsai p`ei kung
    hsiang chuang wu chien , chih tsai pei kung
see 項莊舞劍,意在沛公|项庄舞剑,意在沛公[Xiang4 Zhuang1 wu3 jian4 , yi4 zai4 Pei4 gong1]

項莊舞劍,意在沛公


项庄舞剑,意在沛公

see styles
xiàng zhuāng wǔ jiàn , yì zài pèi gōng
    xiang4 zhuang1 wu3 jian4 , yi4 zai4 pei4 gong1
hsiang chuang wu chien , i tsai p`ei kung
    hsiang chuang wu chien , i tsai pei kung
lit. Xiang Zhuang performs the sword dance, but his mind is set on Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] (idiom); refers to 206 BC plot to murder Liu Bang, aka Duke of Pei 沛公[Pei4 gong1] and the future Han emperor, during a sword dance at the Hongmen feast 鴻門宴|鸿门宴[Hong2 men2 yan4]; an elaborate deception to hide malicious intent

養兵千日,用在一時


养兵千日,用在一时

see styles
yǎng bīng qiān rì , yòng zài yī shí
    yang3 bing1 qian1 ri4 , yong4 zai4 yi1 shi2
yang ping ch`ien jih , yung tsai i shih
    yang ping chien jih , yung tsai i shih
see 養兵千日,用兵一時|养兵千日,用兵一时[yang3 bing1 qian1 ri4 , yong4 bing1 yi1 shi2]

養兵千日,用在一朝


养兵千日,用在一朝

see styles
yǎng bīng qiān rì , yòng zài yī zhāo
    yang3 bing1 qian1 ri4 , yong4 zai4 yi1 zhao1
yang ping ch`ien jih , yung tsai i chao
    yang ping chien jih , yung tsai i chao
lit. train an army for a thousand days to use it for one morning (idiom); fig. extensive preparation eventually pays off

在肉所知障品所有麤重

see styles
zài ròu suǒ zhī zhàng pǐn suǒ yǒu cū zhòng
    zai4 rou4 suo3 zhi1 zhang4 pin3 suo3 you3 cu1 zhong4
tsai jou so chih chang p`in so yu ts`u chung
    tsai jou so chih chang pin so yu tsu chung
 zainiku shochishōhon shou sojū
internally resident debilitating hindrances of the cognitive type

觀自在菩薩母陀羅尼經


观自在菩萨母陀罗尼经

see styles
guān zì zài pú sà mǔ tuó luó ní jīng
    guan1 zi4 zai4 pu2 sa4 mu3 tuo2 luo2 ni2 jing1
kuan tzu tsai p`u sa mu t`o lo ni ching
    kuan tzu tsai pu sa mu to lo ni ching
 Kanjizai bosatsu mo daranikyō
Dhāraṇī of the Bodhisattva Mother who Heeds the Worlds Sounds

不聽老人言,吃虧在眼前


不听老人言,吃亏在眼前

see styles
bù tīng lǎo rén yán , chī kuī zài yǎn qián
    bu4 ting1 lao3 ren2 yan2 , chi1 kui1 zai4 yan3 qian2
pu t`ing lao jen yen , ch`ih k`uei tsai yen ch`ien
    pu ting lao jen yen , chih kuei tsai yen chien
(idiom) ignore your elders at your peril

在家千日好,出門一時難


在家千日好,出门一时难

see styles
zài jiā qiān rì hǎo , chū mén yī shí nán
    zai4 jia1 qian1 ri4 hao3 , chu1 men2 yi1 shi2 nan2
tsai chia ch`ien jih hao , ch`u men i shih nan
    tsai chia chien jih hao , chu men i shih nan
lit. at home, one can spend a thousand days in comfort, but spending a day away from home can be challenging (idiom); fig. there's no place like home

在家靠父母,出外靠朋友

see styles
zài jiā kào fù mǔ , chū wài kào péng you
    zai4 jia1 kao4 fu4 mu3 , chu1 wai4 kao4 peng2 you5
tsai chia k`ao fu mu , ch`u wai k`ao p`eng yu
    tsai chia kao fu mu , chu wai kao peng yu
one depends on one's parents when at home, and on one's friends when away from home (idiom)

在家靠父母,出門靠朋友


在家靠父母,出门靠朋友

see styles
zài jiā kào fù mǔ , chū mén kào péng you
    zai4 jia1 kao4 fu4 mu3 , chu1 men2 kao4 peng2 you5
tsai chia k`ao fu mu , ch`u men k`ao p`eng yu
    tsai chia kao fu mu , chu men kao peng yu
one depends on one's parents when at home, and on one's friends when away from home (idiom)

師父領進門,修行在個人


师父领进门,修行在个人

see styles
shī fu lǐng jìn mén , xiū xíng zài gè rén
    shi1 fu5 ling3 jin4 men2 , xiu1 xing2 zai4 ge4 ren2
shih fu ling chin men , hsiu hsing tsai ko jen
the master leads you to the door, the rest is up to you; you can lead a horse to water but you can't make him drink

常在河邊走,哪有不濕鞋


常在河边走,哪有不湿鞋

see styles
cháng zài hé biān zǒu , nǎ yǒu bù shī xié
    chang2 zai4 he2 bian1 zou3 , na3 you3 bu4 shi1 xie2
ch`ang tsai ho pien tsou , na yu pu shih hsieh
    chang tsai ho pien tsou , na yu pu shih hsieh
a person who regularly walks by the river cannot avoid getting their shoes wet (proverb); (fig.) it comes with the territory (e.g. a person with the power to grant favors will inevitably succumb to temptation and take a bribe)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "Zai4" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary