There are 1009 total results for your Young search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
郭敬明 see styles |
guō jìng míng guo1 jing4 ming2 kuo ching ming |
Guo Jingming (1983-), Chinese young-adult fiction writer and teen pop idol |
鄉人子 乡人子 see styles |
xiāng rén zǐ xiang1 ren2 zi3 hsiang jen tzu |
young fellow countryman; young person from the same village |
金の卵 see styles |
kinnotamago きんのたまご |
(exp,n) (1) (idiom) golden child; promising young talent; gold egg; (exp,n) (2) (idiom) golden egg; gold mine; cash cow; golden goose |
金泳三 see styles |
jīn yǒng sān jin1 yong3 san1 chin yung san kimu yonsamu キム・ヨンサム |
Kim Young-sam (1927-2015), South Korean politician, president 1993-1998 (person) Kim Young-sam (1927.12.20-2015.11.22; 7th President of South Korea)) |
鐸曷攞 铎曷攞 see styles |
duó hé luó luǒ duo2 he2 luo2 luo3 to ho lo lo takara |
dahara, small, young; a monk ordained less than ten years. |
閨門旦 闺门旦 see styles |
guī mén dàn gui1 men2 dan4 kuei men tan |
young unmarried lady role in Chinese opera |
雅皮士 see styles |
yǎ pí shì ya3 pi2 shi4 ya p`i shih ya pi shih |
yuppie (loanword); young urban professional, 1980s slang |
青少年 see styles |
qīng shào nián qing1 shao4 nian2 ch`ing shao nien ching shao nien seishounen / seshonen せいしょうねん |
adolescent; youth; teenager young people; youth; the younger generation |
青年人 see styles |
qīng nián rén qing1 nian2 ren2 ch`ing nien jen ching nien jen |
young person; the young |
青年会 see styles |
seinenkai / senenkai せいねんかい |
young persons' association |
青年団 see styles |
seinendan / senendan せいねんだん |
young persons' association |
青年節 青年节 see styles |
qīng nián jié qing1 nian2 jie2 ch`ing nien chieh ching nien chieh |
Youth Day (May 4th), PRC national holiday for young people aged 14 to 28, who get half a day off |
青年輩 see styles |
seinenhai / senenhai せいねんはい |
young people |
魔女子 see styles |
majoko まじょこ |
magical girl; young witch |
龍鬚菜 龙须菜 see styles |
lóng xū cài long2 xu1 cai4 lung hsü ts`ai lung hsü tsai |
asparagus; (Tw) young shoots of the chayote vine 佛手瓜[fo2 shou3 gua1] |
龜の子 see styles |
kamenoko かめのこ |
(out-dated kanji) (1) young turtle (tortoise); (2) turtle (tortoise) shell |
NEET see styles |
niito / nito ニート |
(kana only) NEET (young person not in education, employment or training) |
アムラー see styles |
amuraa / amura アムラー |
(abbreviation) young girls who imitate the style of singer Amuro Namie |
うぇーい see styles |
weei / wee うぇーい |
(interjection) hey; cheers; used by young people when drinking or as a greeting |
うぇい系 see styles |
weikei / weke うぇいけい |
young people who behave in a rowdy fashion (e.g. in a pub); young people who cheer and drink loudly |
うら若い see styles |
urawakai うらわかい |
(adjective) young; youthful |
おこじょ see styles |
ogojo おごじょ |
(familiar language) (Kagoshima; Miyazaki dialect) young lady; young girl |
おさな心 see styles |
osanagokoro おさなごころ |
child's mind; child's heart; young mind |
おしゃま see styles |
oshama おしゃま |
(noun or adjectival noun) (1) precocity (esp. of a young girl); acting grown up; (2) precocious young girl |
おねんね see styles |
onenne おねんね |
(noun/participle) (1) (child. language) bed-time (for a baby); going bye-byes; (2) baby; (3) childish person (esp. a young woman) |
オレっ娘 see styles |
orekko オレっこ |
(manga slang) young woman who uses the first person pronoun "ore" |
オレっ子 see styles |
orekko オレっこ |
(manga slang) young woman who uses the first person pronoun "ore" |
お兄さん see styles |
oniisan / onisan おにいさん |
(1) (honorific or respectful language) older brother; elder brother; (2) (vocative) young man; buddy; fella; laddie |
お姉さん see styles |
oneesan おねえさん |
(1) (honorific or respectful language) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) miss (referring to a waitress, etc.); (4) ma'am (used by geisha to refer to their superiors); (5) older girl (no relation) |
お姐さん see styles |
oneesan おねえさん |
(1) (honorific or respectful language) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) miss (referring to a waitress, etc.); (4) ma'am (used by geisha to refer to their superiors); (5) older girl (no relation) |
お嬢さん see styles |
ojousan / ojosan おじょうさん |
(1) (honorific or respectful language) daughter; (2) young lady |
カラス族 see styles |
karasuzoku カラスぞく |
(1) (colloquialism) hostess bar recruiters, etc. dressed in black suits; (2) (colloquialism) (See ねぶた) young delinquents wearing black at Aomori's Nebuta festival |
ガンクロ see styles |
gankuro ガンクロ |
darkly tanned face (fashionable among trendy young people ca. 1999-2000) |
ギャル男 see styles |
gyaruo ギャルお |
(See ギャル・1) (young) man adhering to a masculine version of gyaru fashion (usually marked by hair dyed brown or blond, gaudy clothes and accessories) |
クジャク see styles |
kujaku クジャク |
(kana only) peafowl (incl. the male peacock, female peahen, and young peachick) |
コウナゴ see styles |
kounago / konago コウナゴ |
young lancefish; young sand lance |
しらす漁 see styles |
shirasuryou / shirasuryo しらすりょう |
fishing for young anchovy, sardines, etc. |
スバシリ see styles |
subashiri スバシリ |
(kana only) young striped mullet |
ゼニガメ see styles |
zenigame ゼニガメ |
(kana only) baby spotted turtle; immature Japanese pond turtle; young Japanese terrapin |
ちんぴら see styles |
chinpira ちんぴら |
(noun - becomes adjective with の) (young) hoodlum; small-time yakuza; delinquent boy; delinquent girl; hooligan; punk |
つまみ菜 see styles |
tsumamina つまみな |
rape seedlings; pinched-off vegetable seedlings; young edible greens |
トラの仔 see styles |
toranoko トラのこ |
(1) tiger cub; (2) treasure (as it is said that tigers treasure their young) |
とらの子 see styles |
toranoko とらのこ |
(1) tiger cub; (2) treasure (as it is said that tigers treasure their young) |
ネンネー see styles |
nennee ネンネー |
(noun/participle) (1) (child. language) bed-time (for a baby); going bye-byes; (2) baby; (3) childish person (esp. a young woman) |
ねんねえ see styles |
nennee ねんねえ |
(noun/participle) (1) (child. language) bed-time (for a baby); going bye-byes; (2) baby; (3) childish person (esp. a young woman) |
ねんねん see styles |
nennen ねんねん |
(noun/participle) (1) (child. language) bed-time (for a baby); going bye-byes; (2) baby; (3) childish person (esp. a young woman) |
パギャル see styles |
pagyaru パギャル |
(abbreviation) (slang) (from 中途半端 and ギャル) (See ギャル・1) half-hearted gyaru; young woman who partially adheres to the gyaru fashion trend |
ボクっ娘 see styles |
bokukko ボクっこ |
(manga slang) young woman who uses the first person pronoun "boku" |
ボクっ子 see styles |
bokukko ボクっこ |
(manga slang) young woman who uses the first person pronoun "boku" |
みゆき族 see styles |
miyukizoku みゆきぞく |
(hist) Miyuki-zoku; Miyuki tribe; young people dressed in an Ivy League-inspired style who frequented Miyuki Street, Ginza, in the summer of 1964 |
メスガキ see styles |
mesugaki メスガキ |
(slang) (vulgar) cheeky, vulgar brat; impudent young temptress |
ヤッピー see styles |
yappii / yappi ヤッピー |
(noun - becomes adjective with の) yuppie; young urban professional |
ヤマンバ see styles |
yamanba ヤマンバ |
(colloquialism) (See 山姥,ガングロ) yamanba; manba; girl or young woman adhering to a fashion trend often characterized by extremely gaudy and colourful facial make up, heavily tanned skin and hair dyed in a bright hue |
ヤンエグ see styles |
yanegu ヤンエグ |
(abbreviation) (slang) young executive |
ヤング案 see styles |
yanguan ヤングあん |
(hist) (See ドーズ案) Young Plan |
ヤング率 see styles |
yanguritsu ヤングりつ |
Young's modulus |
ヤンパパ see styles |
yanpapa ヤンパパ |
(ヤン is from ヤンキー or ヤング) (See ヤンママ) young father |
ヤンママ see styles |
yanmama ヤンママ |
(ヤン from ヤンキー or ヤング) (See ヤンキー・1,ヤング・1) young mother (sometimes previously a juvenile delinquent) |
ライノベ see styles |
rainobe ライノベ |
(abbreviation) young-adult fiction (wasei: light novel) |
上山下鄉 上山下乡 see styles |
shàng shān xià xiāng shang4 shan1 xia4 xiang1 shang shan hsia hsiang |
to work in the fields (esp. young school-leavers); forced agricultural experience for city intellectuals |
下地っ子 see styles |
shitajikko したじっこ |
young boy or girl being trained as a geisha or as a kabuki actor |
不思議君 see styles |
fushigikun ふしぎくん |
eccentric young man |
于歸之喜 于归之喜 see styles |
yú guī zhī xǐ yu2 gui1 zhi1 xi3 yü kuei chih hsi |
the joy of matrimony (polite phrase referring to a young woman) |
交通弱者 see styles |
koutsuujakusha / kotsujakusha こうつうじゃくしゃ |
(1) vulnerable road users (such as the elderly, mobility-impaired people and young children); (2) people without public transport access; transport poor |
伏竜鳳雛 see styles |
fukuryouhousuu / fukuryohosu ふくりょうほうすう |
(yoji) gifted young person who shows much promise; unrecognized genius; great person whose talent is hidden under a bushel |
佳人薄命 see styles |
kajinhakumei / kajinhakume かじんはくめい |
(expression) (yoji) beauties die young; beauty and luck seldom go together |
兄ちゃん see styles |
niichan(p); anchan / nichan(p); anchan にいちゃん(P); あんちゃん |
(1) (familiar language) (See お兄ちゃん・1) (one's) older brother; (2) (See お兄ちゃん・2) young man; sonny; lad |
児童手当 see styles |
jidouteate / jidoteate じどうてあて |
child-rearing assistance; support for young parents; child-care allowance |
出水芙蓉 see styles |
chū shuǐ fú róng chu1 shui3 fu2 rong2 ch`u shui fu jung chu shui fu jung |
as a lotus flower breaking the surface (idiom); surpassingly beautiful (of young lady's face or old gentleman's calligraphy) |
初出茅廬 初出茅庐 see styles |
chū chū máo lú chu1 chu1 mao2 lu2 ch`u ch`u mao lu chu chu mao lu |
venturing from one's thatched hut for the first time (idiom); young and inexperienced; novice; greenhorn |
四不可輕 四不可轻 see styles |
sì bù kě qīng si4 bu4 ke3 qing1 ssu pu k`o ch`ing ssu pu ko ching shi fuka kyō |
The four that may not be treated lightly: a prince though young, a snake though small, a fire though tiny, and above all a 'novice' though a beginner, for he may become an arhat. Cf. 阿合經 46. |
園庭開放 see styles |
enteikaihou / entekaiho えんていかいほう |
opening up a kindergarten playground to young children and parents from the local area |
坊ちゃま see styles |
bocchama ぼっちゃま |
(1) (honorific or respectful language) (See 坊ちゃん・1) (another's) son; boy; young master; (2) (See 坊ちゃん・2) green young man from a well-to-do family; young man innocent of the ways of the world |
坊ちゃん see styles |
bocchan ぼっちゃん |
(1) (honorific or respectful language) son (of others); (2) young master; (3) green young man from a well-to-do family |
大齡青年 大龄青年 see styles |
dà líng qīng nián da4 ling2 qing1 nian2 ta ling ch`ing nien ta ling ching nien |
young people in their late 20s or older who are still unmarried |
天妒英才 see styles |
tiān dù yīng cái tian1 du4 ying1 cai2 t`ien tu ying ts`ai tien tu ying tsai |
heaven is jealous of heroic genius (idiom); the great have great hardship to contend with; those whom the Gods love die young |
女子アナ see styles |
joshiana じょしアナ |
(abbreviation) (See アナウンサー・2) young female TV announcer (who also frequently functions as a television talent doing on-location fluff pieces for variety shows) |
嫁いびり see styles |
yomeibiri / yomebiri よめいびり |
bullying a young wife |
嬢ちゃん see styles |
jouchan / jochan じょうちゃん |
young girl; young lady |
孔融讓梨 孔融让梨 see styles |
kǒng róng ràng lí kong3 rong2 rang4 li2 k`ung jung jang li kung jung jang li |
Kong Rong giving up pears, classic moral story about Kong Rong 孔融[Kong3 Rong2] picking up smaller pears while leaving the bigger ones to his older brothers, still used nowadays to educate the young on courtesy and modesty |
尊老愛幼 尊老爱幼 see styles |
zūn lǎo ài yòu zun1 lao3 ai4 you4 tsun lao ai yu |
respect the old and cherish the young |
小松引き see styles |
komatsuhiki こまつひき |
(See 子の日の遊び) collecting herbs and pulling out young pine trees by the roots (annual event held on the first day of the Rat in the New Year) |
少不更事 see styles |
shào bù gēng shì shao4 bu4 geng1 shi4 shao pu keng shih |
(idiom) young and inexperienced; wet behind the ears |
少壮気鋭 see styles |
shousoukiei / shosokie しょうそうきえい |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) young and energetic; up-and-coming |
少壮血気 see styles |
shousoukekki / shosokekki しょうそうけっき |
(noun - becomes adjective with の) young and hot-blooded (impetuous) |
少女小説 see styles |
shoujoshousetsu / shojoshosetsu しょうじょしょうせつ |
novel for young girls |
少女趣味 see styles |
shoujoshumi / shojoshumi しょうじょしゅみ |
(1) (school) girlish taste (for things that are sweet, cute, romantic, etc.); (2) interest in young girls (rather than adult women) |
少年老成 see styles |
shào nián lǎo chéng shao4 nian2 lao3 cheng2 shao nien lao ch`eng shao nien lao cheng |
accomplished though young; lacking youthful vigor |
山ガール see styles |
yamagaaru / yamagaru やまガール |
outdoor clothing fashion style for young women; young woman who dresses in outdoor clothing; young woman who enjoys mountain climbing |
山椒の皮 see styles |
sanshounokawa / sanshonokawa さんしょうのかわ |
pieces of young pepper tree branch (used medicinally or for pickling) |
年富力強 年富力强 see styles |
nián fù lì qiáng nian2 fu4 li4 qiang2 nien fu li ch`iang nien fu li chiang |
young and vigorous (idiom) |
年少気鋭 see styles |
nenshoukiei / nenshokie ねんしょうきえい |
(noun - becomes adjective with の) being young and spirited; being young and full of go |
年少淨行 年少净行 see styles |
nián shǎo jìng xíng nian2 shao3 jing4 xing2 nien shao ching hsing nenshō jōgyō |
A young Brahman. |
年少無知 年少无知 see styles |
nián shào - wú zhī nian2 shao4 - wu2 zhi1 nien shao - wu chih |
(idiom) young and inexperienced; unsophisticated |
年輕力壯 年轻力壮 see styles |
nián qīng lì zhuàng nian2 qing1 li4 zhuang4 nien ch`ing li chuang nien ching li chuang |
young and vigorous (idiom) |
年輕有為 年轻有为 see styles |
nián qīng yǒu wéi nian2 qing1 you3 wei2 nien ch`ing yu wei nien ching yu wei |
young and promising |
御兄さん see styles |
oniisan / onisan おにいさん |
(1) (honorific or respectful language) older brother; elder brother; (2) (vocative) young man; buddy; fella; laddie |
御姉さん see styles |
oneesan おねえさん |
(1) (honorific or respectful language) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) miss (referring to a waitress, etc.); (4) ma'am (used by geisha to refer to their superiors); (5) older girl (no relation) |
御姐さん see styles |
oneesan おねえさん |
(1) (honorific or respectful language) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) miss (referring to a waitress, etc.); (4) ma'am (used by geisha to refer to their superiors); (5) older girl (no relation) |
御嬢さん see styles |
ojousan / ojosan おじょうさん |
(1) (honorific or respectful language) daughter; (2) young lady |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Young" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.