I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
There are 736 total results for your You Are Only as Old as You Feel search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
馬鹿を見る see styles |
bakaomiru ばかをみる |
(exp,v1) to feel like an idiot; to make a fool of yourself |
お腹をすかす see styles |
onakaosukasu おなかをすかす |
(exp,v5s) to feel hungry; to get hungry |
お腹を空かす see styles |
onakaosukasu おなかをすかす |
(exp,v5s) to feel hungry; to get hungry |
ささくれ立つ see styles |
sasakuredatsu ささくれだつ |
(v5t,vi) (1) (See ささくれる・1) to split finely; to splinter; to get frayed; (v5t,vi) (2) (See ささくれる・2) to become irritable; to feel on edge |
しっくり来る see styles |
shikkurikuru しっくりくる |
(exp,vk) to feel right; to sit well with one; to be happy about; to suit to a T; to fit well together |
せざる得ない see styles |
sezaruenai せざるえない |
(exp,adj-i) (See ざる,せざるを得ない) cannot avoid doing; cannot help but (do); is compelled to do; (feel) obliged to (do); has to do |
せねばならぬ see styles |
senebanaranu せねばならぬ |
(expression) ought to do; have to do; must do; feel obliged to |
その気になる see styles |
sonokininaru そのきになる |
(exp,v5r) to feel like it; to get to think that way; to become so minded |
プレミアム感 see styles |
puremiamukan プレミアムかん |
premium feel; sense of luxury; sense of enhanced value |
一個頭兩個大 一个头两个大 see styles |
yī ge tóu liǎng ge dà yi1 ge5 tou2 liang3 ge5 da4 i ko t`ou liang ko ta i ko tou liang ko ta |
(coll.) to feel as though one's head could explode (Tw) |
人心地がつく see styles |
hitogokochigatsuku ひとごこちがつく |
(exp,v5k) to come to one's senses; to recover consciousness; to feel relieved; to feel relaxed |
人心地が付く see styles |
hitogokochigatsuku ひとごこちがつく |
(exp,v5k) to come to one's senses; to recover consciousness; to feel relieved; to feel relaxed |
倒吸一口涼氣 倒吸一口凉气 see styles |
dào xī yī kǒu liáng qì dao4 xi1 yi1 kou3 liang2 qi4 tao hsi i k`ou liang ch`i tao hsi i kou liang chi |
to gasp (with amazement or shock etc); to feel a chill run down one's spine; to have one's hairs stand on end |
冥土のみやげ see styles |
meidonomiyage / medonomiyage めいどのみやげ |
(exp,n) pleasant memory to take to the afterlife; good memory; something that makes one feel one can die in peace |
冥途のみやげ see styles |
meidonomiyage / medonomiyage めいどのみやげ |
(exp,n) pleasant memory to take to the afterlife; good memory; something that makes one feel one can die in peace |
吐き気がする see styles |
hakikegasuru はきけがする |
(exp,vs-i) to feel nauseous |
吐き気を催す see styles |
hakikeomoyoosu はきけをもよおす |
(exp,v5s) to feel nauseated; to feel sick |
堵に安んずる see styles |
toniyasunzuru とにやすんずる |
(exp,vz) (1) (archaism) to live in peace (of the people); (exp,vz) (2) (archaism) to settle down; to feel relieved; to be at ease |
居た堪らない see styles |
itatamaranai いたたまらない |
(exp,adj-i) (kana only) unable to stay (on); unable to endure being somewhere a second longer; feel like running away |
居た堪れない see styles |
itatamarenai いたたまれない |
(exp,adj-i) (kana only) unable to stay (on); unable to endure being somewhere a second longer; feel like running away |
居心地が悪い see styles |
igokochigawarui いごこちがわるい |
(adjective) uncomfortable; ill at ease; not feel at home |
心がひかれる see styles |
kokorogahikareru こころがひかれる |
(exp,v1) to feel the call of ...; to have one's heart-strings pulled |
心が引かれる see styles |
kokorogahikareru こころがひかれる |
(exp,v1) to feel the call of ...; to have one's heart-strings pulled |
心が洗われる see styles |
kokorogaarawareru / kokorogarawareru こころがあらわれる |
(exp,v1) to feel refreshed; to feel soothed |
恐れ入ります see styles |
osoreirimasu / osorerimasu おそれいります |
(expression) (humble language) I feel honored; you have my sincere gratitude; it's very kind of you |
意を強くする see styles |
iotsuyokusuru いをつよくする |
(exp,vs-i) to feel encouraged; to gain confidence; to be reassured |
憎からず思う see styles |
nikukarazuomou / nikukarazuomo にくからずおもう |
(exp,v5u) (See 憎からず) to feel affectionate towards; to have feelings for; to care for; to hold dear |
摸著石頭過河 摸着石头过河 see styles |
mō zhe shí tou guò hé mo1 zhe5 shi2 tou5 guo4 he2 mo che shih t`ou kuo ho mo che shih tou kuo ho |
to wade across the river, feeling for footholds as one goes (idiom); to advance cautiously, step by step; to feel one's way forward |
気がとがめる see styles |
kigatogameru きがとがめる |
(exp,v1) to feel guilty; to suffer from a guilty conscience; to feel uneasy; to have qualms about; to have scruples about; to feel regret |
気が強くなる see styles |
kigatsuyokunaru きがつよくなる |
(exp,v5r) to feel more confident |
気が置かれる see styles |
kigaokareru きがおかれる |
(exp,v1) (1) (rare) to feel constraint; to feel uneasy; (exp,v1) (2) (rare) to worry |
気が遠くなる see styles |
kigatookunaru きがとおくなる |
(exp,v5r) (1) to faint; to lose consciousness; (exp,v5r) (2) to be in a daze; to feel overwhelmed; to feel exhausted; to lose one's mind |
気になれない see styles |
kininarenai きになれない |
(expression) (after a verb) don't feel like doing; can't bring oneself to do; can't face |
気を悪くする see styles |
kiowarukusuru きをわるくする |
(exp,vs-i) to take offense (at); to take offence (at); to feel hurt (by) |
気分がふさぐ see styles |
kibungafusagu きぶんがふさぐ |
(exp,v5g) to feel blue; to feel depressed |
気分がわるい see styles |
kibungawarui きぶんがわるい |
(exp,adj-i) feel sick; feel unwell |
気分が高まる see styles |
kibungatakamaru きぶんがたかまる |
(exp,v5r) to feel more like (a certain mood) |
溜飲が下がる see styles |
ryuuingasagaru / ryuingasagaru りゅういんがさがる |
(exp,v5r) to feel relieved; to feel satisfied |
為る(oK) |
suru する |
(suru verb - irregular) (1) (kana only) to do; to carry out; to perform; (suru verb - irregular) (2) (kana only) to cause to become; to make (into); to turn (into); (suru verb - irregular) (3) (kana only) to serve as; to act as; to work as; (suru verb - irregular) (4) (kana only) to wear (clothes, a facial expression, etc.); (suru verb - irregular) (5) (kana only) (as 〜にする,〜とする) to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; (suru verb - irregular) (6) (kana only) (as 〜にする) to decide on; to choose; (vs-i,vi) (7) (kana only) (as 〜がする) to be sensed (of a smell, noise, etc.); (vs-i,vi) (8) (kana only) to be (in a state, condition, etc.); (vs-i,vi) (9) (kana only) to be worth; to cost; (vs-i,vi) (10) (kana only) to pass (of time); to elapse; (vs-i,vt) (11) (kana only) (as AをBにする) to place, or raise, person A to a post or status B; (vs-i,vt) (12) (kana only) (as AをBにする) to transform A to B; to make A into B; to exchange A for B; (vs-i,vt) (13) (kana only) (as AをBにする) to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B; (vs-i,vt) (14) (kana only) (as AをBにする) to feel A about B; (suf,vs-i) (15) (kana only) verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); (aux-v,vs-i) (16) (kana only) (See お願いします,御・1) creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); (aux-v,vs-i) (17) (kana only) (as 〜うとする,〜ようとする) (See とする・1) to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to |
為る(rK) |
suru する |
(suru verb - irregular) (1) (kana only) to do; to carry out; to perform; (suru verb - irregular) (2) (kana only) to cause to become; to make (into); to turn (into); (suru verb - irregular) (3) (kana only) to serve as; to act as; to work as; (suru verb - irregular) (4) (kana only) to wear (clothes, a facial expression, etc.); (suru verb - irregular) (5) (kana only) (as 〜にする,〜とする) to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; (suru verb - irregular) (6) (kana only) (as 〜にする) to decide on; to choose; (vs-i,vi) (7) (kana only) (as 〜がする) to be sensed (of a smell, noise, etc.); (vs-i,vi) (8) (kana only) to be (in a state, condition, etc.); (vs-i,vi) (9) (kana only) to be worth; to cost; (vs-i,vi) (10) (kana only) to pass (of time); to elapse; (vs-i,vt) (11) (kana only) (as AをBにする) to place, or raise, person A to a post or status B; (vs-i,vt) (12) (kana only) (as AをBにする) to transform A to B; to make A into B; to exchange A for B; (vs-i,vt) (13) (kana only) (as AをBにする) to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B; (vs-i,vt) (14) (kana only) (as AをBにする) to feel A about B; (suf,vs-i) (15) (kana only) verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); (aux-v,vs-i) (16) (kana only) (See お願いします,御・1) creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); (aux-v,vs-i) (17) (kana only) (as 〜うとする,〜ようとする) (See とする・1) to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to |
申しわけない see styles |
moushiwakenai / moshiwakenai もうしわけない |
(exp,adj-i) (1) I'm sorry; (it's) inexcusable; I feel regretful; I feel guilty; (2) thank you very much (for help, etc.) |
痛い目にあう see styles |
itaimeniau いたいめにあう |
(exp,v5u) to go through a bitter experience; to get into trouble; to get hurt; to feel pain |
痛い目に合う see styles |
itaimeniau いたいめにあう |
(exp,v5u) to go through a bitter experience; to get into trouble; to get hurt; to feel pain |
痛い目に遭う see styles |
itaimeniau いたいめにあう |
(exp,v5u) to go through a bitter experience; to get into trouble; to get hurt; to feel pain |
胸が悪くなる see styles |
munegawarukunaru むねがわるくなる |
(exp,v5r) to feel sick; to be nauseated |
足を棒にする see styles |
ashiobounisuru / ashiobonisuru あしをぼうにする |
(exp,vs-i) (idiom) (usu. as 足を棒にして) to walk one's legs off; to walk until one's legs feel like lead; to walk to the point of exhaustion |
Variations: |
fuuai / fuai ふうあい |
texture (cloth, fabric, paper); feel; appearance |
うじゃじゃける see styles |
ujajakeru うじゃじゃける |
(Ichidan verb) (1) (for a fruit) to go bad and lose its shape from being overripe or damaged; (2) to feel listless; to be dull; to be lazy; to look bored |
お腹を空かせる see styles |
onakaosukaseru おなかをすかせる |
(exp,v1) to feel hungry; to get hungry |
したい気がする see styles |
shitaikigasuru したいきがする |
(exp,vs-i) (See 気がする) to feel like doing |
せざるを得ない see styles |
sezaruoenai せざるをえない |
(exp,adj-i) (See ざる) cannot avoid doing; cannot help but (do); is compelled to do; (feel) obliged to (do); has to do |
せねばならない see styles |
senebanaranai せねばならない |
(expression) ought to do; have to do; must do; feel obliged to |
Variations: |
bibiru; bibiru ビビる; びびる |
(v5r,vi) (1) to feel nervous; to feel afraid; to feel self-conscious; to lose one's nerve; to get cold feet; to get the jitters; (v5r,vi) (2) (colloquialism) to be startled; to be surprised; to be shocked; to feel frightened; to be spooked; (v5r,vi) (3) (archaism) to be shy; to be bashful |
ふぐりが下がる see styles |
fugurigasagaru ふぐりがさがる |
(exp,v5r) (archaism) to feel relieved; to be relieved |
もし良かったら see styles |
moshiyokattara もしよかったら |
(expression) (kana only) if you don't mind; if you like; if you feel up for it; if you're interested |
Variations: |
moyaru; moyaru モヤる; もやる |
(v5r,vi) (colloquialism) (See もやもや・2) to feel gloomy; to have doubts (e.g. about the future); to be at a loss (e.g. over what to do) |
わが意を得たり see styles |
wagaioetari わがいをえたり |
(expression) that's just what I thought; that's exactly like I feel; that's exactly what I think, too |
Variations: |
yogaru よがる |
(v5r,vi) (kana only) to satisfy oneself; to feel satisfied; to be proud |
嫌な思いをする see styles |
iyanaomoiosuru いやなおもいをする |
(exp,vs-i) to feel uncomfortable; to be offended; to have a bad time |
居たたまらない see styles |
itatamaranai いたたまらない |
(exp,adj-i) (kana only) unable to stay (on); unable to endure being somewhere a second longer; feel like running away |
居たたまれない see styles |
itatamarenai いたたまれない |
(exp,adj-i) (kana only) unable to stay (on); unable to endure being somewhere a second longer; feel like running away |
引け目を感じる see styles |
hikemeokanjiru ひけめをかんじる |
(exp,v1) to feel inferior; to feel small |
我が意を得たり see styles |
wagaioetari わがいをえたり |
(expression) that's just what I thought; that's exactly like I feel; that's exactly what I think, too |
暗い気持になる see styles |
kuraikimochininaru くらいきもちになる |
(exp,v5r) to feel gloomy; to feel blue; to feel melancholy |
気が気じゃない see styles |
kigakijanai きがきじゃない |
(exp,adj-i) feel uneasy; on tenterhooks; in suspense; on pins and needles |
痛痒を感じない see styles |
tsuuyouokanjinai / tsuyookanjinai つうようをかんじない |
(exp,adj-i) to neither itch nor feel pain; to not be affected by something; to not feel the effects of something |
肩のにがおりる see styles |
katanonigaoriru かたのにがおりる |
(exp,v1) to feel relieved of one's burden; to have a weight removed from one's mind |
肩の荷がおりる see styles |
katanonigaoriru かたのにがおりる |
(exp,v1) to feel relieved of one's burden; to have a weight removed from one's mind |
肩の荷が下りる see styles |
katanonigaoriru かたのにがおりる |
(exp,v1) to feel relieved of one's burden; to have a weight removed from one's mind |
肩の荷が降りる see styles |
katanonigaoriru かたのにがおりる |
(exp,v1) to feel relieved of one's burden; to have a weight removed from one's mind |
背筋が寒くなる see styles |
sesujigasamukunaru せすじがさむくなる |
(exp,v5r) (idiom) to feel a chill run down one's spine |
胸がわるくなる see styles |
munegawarukunaru むねがわるくなる |
(exp,v5r) to feel sick; to be nauseated |
胸をなでおろす see styles |
muneonadeorosu むねをなでおろす |
(exp,v5s) to be relieved; to feel relieved |
胸をなで下ろす see styles |
muneonadeorosu むねをなでおろす |
(exp,v5s) to be relieved; to feel relieved |
胸を撫で下ろす see styles |
muneonadeorosu むねをなでおろす |
(exp,v5s) to be relieved; to feel relieved |
Variations: |
sajikagen さじかげん |
(1) measured amount (esp. of medicine); dosing; quantity; prescription; (2) manner of seasoning; (3) (idiom) making adjustments based on experience; doing something by feel; skill; knack |
ずには居られない see styles |
zunihairarenai ずにはいられない |
(exp,adj-i) (kana only) (after neg. verb stem) (See ないではいられない) feel compelled to; can't help but feel; can't help but do |
やらざるを得ない see styles |
yarazaruoenai やらざるをえない |
(expression) (See せざるを得ない) cannot avoid doing; cannot help but (do); is compelled to do; (feel) obliged to (do); has to do |
ルック&フィール |
rukkuandofiiru; rukku ando fiiru / rukkuandofiru; rukku ando firu ルックアンドフィール; ルック・アンド・フィール |
{comp} look and feel (of an application, user interface, etc.) |
Variations: |
awaregaru あわれがる |
(transitive verb) (archaism) to feel sorry for; to pity |
Variations: |
kokoronagomu こころなごむ |
(exp,v5m) (See 心が和む) to feel relaxed; to be soothed |
Variations: |
hajiiru / hajiru はじいる |
(v5r,vi) to feel deeply ashamed (of) |
Variations: |
uramu うらむ |
(transitive verb) to bear a grudge against; to resent; to blame; to curse; to feel bitter towards |
Variations: |
tezawari てざわり |
feel; touch |
暗い気持ちになる see styles |
kuraikimochininaru くらいきもちになる |
(exp,v5r) to feel gloomy; to feel blue; to feel melancholy |
Variations: |
kizukau きづかう |
(transitive verb) to worry about (someone's welfare or comfort); to feel anxious about; to have apprehensions of |
Variations: |
waku わく |
(v5k,vi) (1) to well (up); to gush out (of water); to spring out; to surge; (v5k,vi) (2) to appear (esp. suddenly) (sweat, tears, etc.); to sweat; to cry; (v5k,vi) (3) to feel emotions (e.g. joy, bravery, etc.); to spring up (e.g. an idea, emotions, clouds); to well up; to arise; (v5k,vi) (4) to hatch; to breed; to propagate; to be infested (esp. of parasitic insects, etc.) |
物言わねば腹膨る see styles |
monoiwanebaharafukuru ものいわねばはらふくる |
(expression) (idiom) Feel uneasy if something is left unsaid |
Variations: |
shiru しる |
(transitive verb) (1) to know; to be aware (of); to be conscious (of); to learn (of); to find out; to discover; (transitive verb) (2) to sense; to feel; to notice; to realize; (transitive verb) (3) to understand; to comprehend; to grasp; to appreciate; (transitive verb) (4) to remember; to be familiar with; to be acquainted with; (transitive verb) (5) to experience; to go through; to know (e.g. hardship); (transitive verb) (6) to get acquainted with (a person); to get to know; (transitive verb) (7) (usu. with neg. sentence) to have to do with; to be concerned with; to be one's concern; to be one's responsibility |
肩透かしを食らう see styles |
katasukashiokurau かたすかしをくらう |
(exp,v5u) (1) (idiom) to suffer a disappointment; to feel let down; (exp,v5u) (2) (idiom) to have one's attack (question, etc.) sidestepped; to be given the slip |
Variations: |
shitazawari したざわり |
feel on the tongue (of food or drink); texture |
Variations: |
ashizawari あしざわり |
feel (to the foot); feel (underfoot) |
蹌踉めく(rK) |
yoromeku よろめく |
(v5k,vi) (1) (kana only) to stagger; to stumble; to totter; (v5k,vi) (2) (kana only) to misconduct oneself; to have a love affair; to waver; to feel some inclination |
Variations: |
uzagaru; uzagaru ウザがる; うざがる |
(exp,v5r) to behave annoyed; to feel annoyed |
ないでは居られない see styles |
naidehairarenai ないではいられない |
(exp,adj-i) (kana only) (See ずにはいられない) feel compelled to; can't help but feel; can't help but do |
Variations: |
mukatsuku; mukatsuku むかつく; ムカつく |
(v5k,vi) (1) to feel irritated; to feel offended; to feel angry; (v5k,vi) (2) to feel sick; to feel nauseous |
Variations: |
muzumuzu; muzumuzu ムズムズ; むずむず |
(vs,vi,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) to itch; to feel itchy; to feel creepy; (vs,vi,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) to be impatient; to itch (to do something); to be eager |
Variations: |
monyoru; monyoru もにょる; モニョる |
(v5r,vi) (onomatopoeic or mimetic word) (net-sl) (See もにょもにょ) to hesitate (to say); to mutter; to mumble; to hem and haw; to go about uneasily; to feel irritated |
事不關己,高高掛起 事不关己,高高挂起 |
shì bù guān jǐ , gāo gāo guà qǐ shi4 bu4 guan1 ji3 , gao1 gao1 gua4 qi3 shih pu kuan chi , kao kao kua ch`i shih pu kuan chi , kao kao kua chi |
to feel unconcerned and let matters rest (idiom) |
Variations: |
ezuku; ezuku(ik) えずく; えづく(ik) |
(v5k,vi) (kana only) (ksb:) (archaic in standard Japanese) to vomit; to throw up; to feel nauseated; to feel sick |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "You Are Only as Old as You Feel" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.