I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 912 total results for your Yoo search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
豊岡町豊田 see styles |
toyookachoutoyota / toyookachotoyota とよおかちょうとよた |
(place-name) Toyookachōtoyota |
豊岡町長田 see styles |
toyookachouosada / toyookachoosada とよおかちょうおさだ |
(place-name) Toyookachōosada |
豊平峡大橋 see styles |
houheikyouoohashi / hohekyooohashi ほうへいきょうおおはし |
(place-name) Houheikyōoohashi |
豊後豊岡駅 see styles |
bungotoyookaeki ぶんごとよおかえき |
(st) Bungotoyooka Station |
費用を持つ see styles |
hiyouomotsu / hiyoomotsu ひようをもつ |
(exp,v5t) to bear the expenses |
軍荼利明王 see styles |
gundarimyouou / gundarimyoo ぐんだりみょうおう |
Kundali |
遠山景織子 see styles |
tooyamakyooko とおやまきょおこ |
(person) Tooyama Kyooko (1975.5-) |
開業を許す see styles |
kaigyouoyurusu / kaigyooyurusu かいぎょうをゆるす |
(exp,v5s) to be licensed to practice (e.g. law); to be allowed to open a business |
降三世明王 see styles |
xiáng sān shì míng wáng xiang2 san1 shi4 ming2 wang2 hsiang san shih ming wang gouzanzemyouou / gozanzemyoo ごうざんぜみょうおう |
{Buddh} Trailokyavijaya Vidya-raja; conqueror of the three worlds conqueror of the three worlds |
需要を賄う see styles |
juyouomakanau / juyoomakanau じゅようをまかなう |
(exp,v5u) to meet the demand |
Variations: |
kyouou / kyoo きょうおう |
(noun, transitive verb) entertaining with food and drink; treating to dinner; wining and dining |
鹿鳴峡大橋 see styles |
rokumeikyouoohashi / rokumekyooohashi ろくめいきょうおおはし |
(place-name) Rokumeikyōoohashi |
アランミョー see styles |
aranmyoo アランミョー |
(place-name) Allanmyo |
イニョー山脈 see styles |
inyoosanmyaku イニョーさんみゃく |
(place-name) Inyo Mountains |
ヴィニョーラ see styles |
rinyoora ヴィニョーラ |
(surname) Vignola |
ヴィヨースト see styles |
riyoosuto ヴィヨースト |
(personal name) Viorst |
ウィンヨー湾 see styles |
inyoowan ウィンヨーわん |
(place-name) Winyah Bay |
エリョーミナ see styles |
eryoomina エリョーミナ |
(personal name) Eremina |
オグニョーフ see styles |
ogunyoofu オグニョーフ |
(personal name) Ognyov |
オノ・ヨーコ |
ono yooko オノ・ヨーコ |
(person) Yoko Ono (1933.2.18-; artist and musician) |
キセリョーフ see styles |
kiseryoofu キセリョーフ |
(personal name) Kiselyov |
この世を去る see styles |
konoyoosaru このよをさる |
(exp,v5r) to leave this world; to die |
コロリョーワ see styles |
kororyoowa コロリョーワ |
(personal name) Korolyova |
ザバイヨーネ see styles |
zabaiyoone ザバイヨーネ |
zabaione (ita:); zabaglione; sabayon |
ザバリョーネ see styles |
zabaryoone ザバリョーネ |
zabaione (ita:); zabaglione; sabayon |
スパニョーリ see styles |
supanyoori スパニョーリ |
(personal name) Spagnoli |
セミョーノフ see styles |
semyoonofu セミョーノフ |
(personal name) Semenoff; Semenov-Tian'-Shanskii; Semyonov |
セミョーノワ see styles |
semyoonowa セミョーノワ |
(personal name) Semyonova |
ツァリョーフ see styles |
sharyoofu ツァリョーフ |
(personal name) Tsarev |
デュビニョー see styles |
deubinyoo デュビニョー |
(surname) Du Vigneaud; Duvignaud |
なんだよおい see styles |
nandayooi なんだよおい |
(interjection) What! |
ノースヨーク see styles |
noosuyooku ノースヨーク |
(place-name) North York (Canada) |
パヨオビスポ see styles |
payoobisupo パヨオビスポ |
(place-name) Payo Obispo |
ビシニョーワ see styles |
bishinyoowa ビシニョーワ |
(personal name) Vishneva |
フィルヒョー see styles |
firuhyoo フィルヒョー |
(surname) Virchow |
フメリョーフ see styles |
fumeryoofu フメリョーフ |
(personal name) Khmelev |
ブリニョーネ see styles |
burinyoone ブリニョーネ |
(personal name) Brignone |
ホールヨーク see styles |
hooruyooku ホールヨーク |
(place-name) Holyoke |
ホピョール川 see styles |
hopyoorugawa ホピョールがわ |
(place-name) Khoper (river) |
ホレーショー see styles |
horeeshiyoo ホレーシヨー |
(personal name) Horatio |
ボロビョーフ see styles |
borobyoofu ボロビョーフ |
(personal name) Vorobyov |
ヨークシャー see styles |
yookushaa / yookusha ヨークシャー |
(place-name) Yorkshire (UK) |
ヨークタウン see styles |
yookutaun ヨークタウン |
(place-name) Yorktown |
ヨーゲンセン see styles |
yoogensen ヨーゲンセン |
(personal name) Joergensen |
ヨーゲンドラ see styles |
yoogendora ヨーゲンドラ |
(personal name) Yogendra |
ヨーセフソン see styles |
yoosefuson ヨーセフソン |
(surname) Josephson |
ヨーダムロン see styles |
yoodamuron ヨーダムロン |
(personal name) Yoddamrong |
ヨードチンキ see styles |
yoodochinki ヨードチンキ |
(kana only) tincture of iodine (ger: Jodtinktur) |
ヨーバリンダ see styles |
yoobarinda ヨーバリンダ |
(place-name) Yorba Linda |
ヨーマンリー see styles |
yoomanrii / yoomanri ヨーマンリー |
(See ヨーマン) yeomanry |
ヨーヨー釣り see styles |
yooyootsuri ヨーヨーつり |
yo-yo fishing; Japanese festival game of fishing balloons (with loops attached), floating in water, out with a hook |
ヨーロッパ人 see styles |
yooroppajin ヨーロッパじん |
European (person) |
ヨーロッパ李 see styles |
yooroppasumomo ヨーロッパすもも |
common European plum |
ヨーロッパ栗 see styles |
yooroppaguri ヨーロッパぐり |
European chestnut |
ヨーロッパ楢 see styles |
yooroppanara; yooroppanara ヨーロッパなら; ヨーロッパナラ |
(kana only) (See 欧州楢・おうしゅうなら) English oak (Quercus robur); pedunculate oak; common oak; French oak |
ヨーロッパ樅 see styles |
yooroppamomi; yooroppamomi ヨーロッパもみ; ヨーロッパモミ |
(kana only) European silver fir (Abies alba) |
ヨーロッパ蟇 see styles |
yooroppahikigaeru; yooroppahikigaeru ヨーロッパひきがえる; ヨーロッパヒキガエル |
(kana only) common toad (Bufo bufo) |
ヨーロッパ鰻 see styles |
yooroppaunagi ヨーロッパうなぎ |
(kana only) European eel (Anguilla anguilla) |
ヨーロッパ鶉 see styles |
yooroppauzura; yooroppauzura ヨーロッパうずら; ヨーロッパウズラ |
(kana only) common quail (Coturnix coturnix) |
ヨーロピアン see styles |
yooropian ヨーロピアン |
(n,n-pref) European |
Variations: |
yogi; yoogi ヨギ; ヨーギ |
yogi; practitioner of yoga |
リョーフシン see styles |
ryoofushin リョーフシン |
(personal name) Levshin |
リヨーリツヒ see styles |
riyooritsuhi リヨーリツヒ |
(personal name) Liebig |
ルシニョール see styles |
rushinyooru ルシニョール |
(personal name) Rusinol |
ルパニョール see styles |
rupanyooru ルパニョール |
(personal name) Lepagnol |
ロシニョール see styles |
roshinyooru ロシニョール |
(company) Rossignol; (c) Rossignol |
ロマニョーシ see styles |
romanyooshi ロマニョーシ |
(personal name) Romagnosi |
不動金剛明王 不动金刚明王 see styles |
bù dòng jīn gāng míng wáng bu4 dong4 jin1 gang1 ming2 wang2 pu tung chin kang ming wang Fudō kongō myōō |
The 不動尊 as the vajra representative, or embodiment, of Vairocana for saving all sentient beings. |
京男に伊勢女 see styles |
kyouotokoniiseonna / kyootokoniseonna きょうおとこにいせおんな |
(expression) (proverb) (rare) the best men are from Kyoto; the best women from Ise |
仏教を広める see styles |
bukkyouohiromeru / bukkyoohiromeru ぶっきょうをひろめる |
(exp,v1) to propagate Buddhism |
作陽音楽大学 see styles |
sakuyouongakudaigaku / sakuyoongakudaigaku さくようおんがくだいがく |
(org) Sakuyo College of Music; (o) Sakuyo College of Music |
Variations: |
moyooshimono; moyoushimono(sk) / moyooshimono; moyoshimono(sk) もよおしもの; もようしもの(sk) |
(program of) entertainments; special events; exhibitions; amusements; attractions |
八大金剛明王 八大金刚明王 see styles |
bā dà jīn gāng míng wáng ba1 da4 jin1 gang1 ming2 wang2 pa ta chin kang ming wang hachidai kongō myōō |
or 八大金剛童子The eight attendants on 不動明王 (cf. 八大明王). They are 慧光, 慧喜, 阿耨達多, 指德, 烏倶婆迦, 淸德, 矜羯羅, and制吒迦. |
北ヨーロッパ see styles |
kitayooroppa きたヨーロッパ |
Northern Europe |
南ヨーロッパ see styles |
minamiyooroppa みなみヨーロッパ |
Southern Europe |
印字前行送り see styles |
injizengyouokuri / injizengyookuri いんじぜんぎょうおくり |
{comp} before space |
吐き気を催す see styles |
hakikeomoyoosu はきけをもよおす |
(exp,v5s) to feel nauseated; to feel sick |
国境を固める see styles |
kokkyouokatameru / kokkyookatameru こっきょうをかためる |
(exp,v1) to fortify the frontier |
大魚を逸する see styles |
taigyooissuru たいぎょをいっする |
(exp,vs-s) (idiom) to miss a big chance; to miss out on a great opportunity; to let a big fish get away |
太平洋扇歯鯨 see styles |
taiheiyouougihakujira; taiheiyouougihakujira / taiheyoogihakujira; taiheyoogihakujira たいへいようおうぎはくじら; タイヘイヨウオウギハクジラ |
(kana only) Andrews' beaked whale (Mesoplodon bowdoini) |
太陽及び地球 see styles |
taiyouoyobichikyuu / taiyooyobichikyu たいようおよびちきゅう |
the sun and the earth |
宣命を含める see styles |
senmyouofukumeru / senmyoofukumeru せんみょうをふくめる |
(exp,v1) (archaism) to make someone understand their fate; to reason with; to persuade; to deliver an imperial edict (which cannot be refused) |
寿命を延ばす see styles |
jumyouonobasu / jumyoonobasu じゅみょうをのばす |
(exp,v5s) to prolong one's life |
寿命を縮める see styles |
jumyouochijimeru / jumyoochijimeru じゅみょうをちぢめる |
(exp,v1) (See 命を縮める) to shorten one's life |
度胸を据える see styles |
dokyouosueru / dokyoosueru どきょうをすえる |
(exp,v1) (rare) (See 覚悟を決める) to muster one's courage; to resolve oneself; to ready oneself for what is to come |
影響を及ぼす see styles |
eikyouooyobosu / ekyoooyobosu えいきょうをおよぼす |
(exp,v5s) to affect; to impact; to influence |
御陵大枝山町 see styles |
goryouooeyamachou / goryoooeyamacho ごりょうおおえやまちょう |
(place-name) Goryōooeyamachō |
御陵御茶屋山 see styles |
goryouochayayama / goryoochayayama ごりょうおちゃややま |
(place-name) Goryōochayayama |
授業を受ける see styles |
jugyououkeru / jugyookeru じゅぎょうをうける |
(exp,v1) to take a class |
接岨峡温泉駅 see styles |
sessokyouonseneki / sessokyoonseneki せっそきょうおんせんえき |
(st) Sessokyōonsen Station |
改良を加える see styles |
kairyouokuwaeru / kairyookuwaeru かいりょうをくわえる |
(exp,v1) to improve upon; to make improvements to; to refine |
文殊大教王經 文殊大教王经 see styles |
wén shū dà jiào wáng jīng wen2 shu1 da4 jiao4 wang2 jing1 wen shu ta chiao wang ching Monju daikyōō kyō |
Wenshu dajiaowang jing |
明石海峡大橋 see styles |
akashikaikyouoohashi / akashikaikyooohashi あかしかいきょうおおはし |
(place-name) Akashi-Kaikyō Bridge (Kōbe) |
東ヨーロッパ see styles |
higashiyooroppa ひがしヨーロッパ |
Eastern Europe |
東京音楽大学 see styles |
toukyouongakudaigaku / tokyoongakudaigaku とうきょうおんがくだいがく |
(org) Tokyo College of Music; (o) Tokyo College of Music |
池上リョヲマ see styles |
ikegamiryooma いけがみリョヲマ |
(person) Ikegami Ryooma (Ryowoma) (1974.9.12-) |
海洋音響学会 see styles |
kaiyouonkyougakkai / kaiyoonkyogakkai かいようおんきょうがっかい |
(org) Marine Acoustics Society of Japan; (o) Marine Acoustics Society of Japan |
烏枢沙摩明王 see styles |
usushamamyouou / usushamamyoo うすしゃまみょうおう ususamamyouou / ususamamyoo うすさまみょうおう |
(Buddhist term) Ucchusma |
烏樞沙摩明王 乌枢沙摩明王 see styles |
wū shū shā mó míng wáng wu1 shu1 sha1 mo2 ming2 wang2 wu shu sha mo ming wang Usūshama myōō |
Ucchuṣma |
烏芻沙摩明王 see styles |
usushamamyouou / usushamamyoo うすしゃまみょうおう ususamamyouou / ususamamyoo うすさまみょうおう |
(Buddhist term) Ucchusma |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Yoo" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.