There are 1884 total results for your Xiao search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
校刊 see styles |
xiào kān xiao4 kan1 hsiao k`an hsiao kan |
school magazine |
校區 校区 see styles |
xiào qū xiao4 qu1 hsiao ch`ü hsiao chü |
campus See: 校区 |
校友 see styles |
xiào yǒu xiao4 you3 hsiao yu kouyuu / koyu こうゆう |
schoolmate; alumnus; alumna schoolmate; alumnus |
校名 see styles |
xiào míng xiao4 ming2 hsiao ming koumei / kome こうめい |
school name name of a school |
校園 校园 see styles |
xiào yuán xiao4 yuan2 hsiao yüan |
campus |
校地 see styles |
xiào dì xiao4 di4 hsiao ti kouchi / kochi こうち |
(Tw) the land on which a school is built (or is intended to be built) school grounds |
校外 see styles |
xiào wài xiao4 wai4 hsiao wai kougai / kogai こうがい |
off campus (adj-no,n) out-of-school; off-campus |
校官 see styles |
xiào guān xiao4 guan1 hsiao kuan |
military officer; ranked officer in Chinese army, divided into 大校, 上校, 中校, 少校 |
校尉 see styles |
xiào wèi xiao4 wei4 hsiao wei koujou / kojo こうじょう |
military officer (personal name) Kōjō |
校徽 see styles |
xiào huī xiao4 hui1 hsiao hui |
school badge; college insignia; university crest |
校慶 校庆 see styles |
xiào qìng xiao4 qing4 hsiao ch`ing hsiao ching |
anniversary of the founding of a school |
校成 see styles |
xiào chéng xiao4 cheng2 hsiao ch`eng hsiao cheng kyōjō |
to make by putting together or combining parts |
校招 see styles |
xiào zhāo xiao4 zhao1 hsiao chao |
campus recruiting (abbr. for 校園招聘|校园招聘[xiao4 yuan2 zhao1 pin4]) |
校方 see styles |
xiào fāng xiao4 fang1 hsiao fang |
the school (as a party in a contract, dispute etc); the school authorities |
校曆 校历 see styles |
xiào lì xiao4 li4 hsiao li |
school calendar |
校服 see styles |
xiào fú xiao4 fu2 hsiao fu koufuku / kofuku こうふく |
school uniform school uniform |
校歌 see styles |
xiào gē xiao4 ge1 hsiao ko kouka / koka こうか |
school song school song |
校異 校异 see styles |
xiào yì xiao4 yi4 hsiao i kōi |
variation analysis |
校監 校监 see styles |
xiào jiān xiao4 jian1 hsiao chien |
chancellor (of a university) |
校舍 see styles |
xiào shè xiao4 she4 hsiao she |
school building |
校花 see styles |
xiào huā xiao4 hua1 hsiao hua |
the prettiest girl in the school (see also 校草[xiao4 cao3]); school beauty queen; campus belle; prom queen |
校草 see styles |
xiào cǎo xiao4 cao3 hsiao ts`ao hsiao tsao |
the most handsome boy in the school (see also 校花[xiao4 hua1]) |
校規 校规 see styles |
xiào guī xiao4 gui1 hsiao kuei kouki / koki こうき |
school rules and regulations school regulations; school rules |
校訓 校训 see styles |
xiào xùn xiao4 xun4 hsiao hsün koukun / kokun こうくん |
school motto school precepts |
校車 校车 see styles |
xiào chē xiao4 che1 hsiao ch`e hsiao che |
school bus |
校量 see styles |
xiào liáng xiao4 liang2 hsiao liang kyōryō |
To compare, or collate, and measure; comparative. |
校長 校长 see styles |
xiào zhǎng xiao4 zhang3 hsiao chang kouchou / kocho こうちょう |
(college, university) president; headmaster; CL:個|个[ge4],位[wei4],名[ming2] principal; head teacher; headmaster; headmistress |
校際 校际 see styles |
xiào jì xiao4 ji4 hsiao chi |
interschool; intercollegiate |
校霸 see styles |
xiào bà xiao4 ba4 hsiao pa |
school bully |
校風 校风 see styles |
xiào fēng xiao4 feng1 hsiao feng koufuu / kofu こうふう |
the tone of a school; campus atmosphere (See 社風) school tradition; school customs; school spirit |
校飾 校饰 see styles |
xiào shì xiao4 shi4 hsiao shih kyōshoku |
To adorn, ornament. |
校鬧 校闹 see styles |
xiào nào xiao4 nao4 hsiao nao |
disruptive activities targeted at a school by an aggrieved party (neologism formed by analogy with 醫鬧|医闹[yi1nao4]) |
核銷 核销 see styles |
hé xiāo he2 xiao1 ho hsiao |
to audit and write off |
梟雄 枭雄 see styles |
xiāo xióng xiao1 xiong2 hsiao hsiung kyouyuu / kyoyu きょうゆう |
ambitious and ruthless character; formidable person ringleader; accomplished villain |
梟首 枭首 see styles |
xiāo shǒu xiao1 shou3 hsiao shou kyoushu / kyoshu きょうしゅ |
to behead (noun, transitive verb) exposure of a severed head |
極小 极小 see styles |
jí xiǎo ji2 xiao3 chi hsiao kyokushou; gokushou / kyokusho; gokusho きょくしょう; ごくしょう |
minimal; extremely small (adj-na,adj-no,n) (1) minimum; minuscule; (2) (きょくしょう only) {math} local minimum |
榫銷 榫销 see styles |
sǔn xiāo sun3 xiao1 sun hsiao |
dowel; carpenter's pin |
欣笑 see styles |
xīn xiào xin1 xiao4 hsin hsiao gonshō |
happily smile |
欽效 钦效 see styles |
qīn xiào qin1 xiao4 ch`in hsiao chin hsiao kinkō |
to respect (?) |
母校 see styles |
mǔ xiào mu3 xiao4 mu hsiao bokou / boko ぼこう |
alma mater alma mater |
毒梟 毒枭 see styles |
dú xiāo du2 xiao1 tu hsiao |
drug lord |
氣笑 气笑 see styles |
qì xiào qi4 xiao4 ch`i hsiao chi hsiao |
to be angry about something but also find it laughable |
沖銷 冲销 see styles |
chōng xiāo chong1 xiao1 ch`ung hsiao chung hsiao |
(accounting) to charge against; to write off |
洗消 see styles |
xǐ xiāo xi3 xiao1 hsi hsiao |
decontamination |
洨河 see styles |
xiáo hé xiao2 he2 hsiao ho |
Xiao River in Hebei |
消亡 see styles |
xiāo wáng xiao1 wang2 hsiao wang |
to die out; to wither away |
消停 see styles |
xiāo tíng xiao1 ting2 hsiao t`ing hsiao ting |
to calm down; to stop; to pause; calmly; peaceful; restful |
消元 see styles |
xiāo yuán xiao1 yuan2 hsiao yüan |
elimination (math); to eliminate one variable from equations |
消光 see styles |
xiāo guāng xiao1 guang1 hsiao kuang shoukou / shoko しょうこう |
(optics) extinction (n,vs,vi) (1) (form) (used mainly in letters) passing one's time; (n,vs,vi) (2) {physics} extinction (of light); (n,vs,vi) (3) {chem} quenching (of fluorescence) |
消化 see styles |
xiāo huà xiao1 hua4 hsiao hua shouka / shoka しょうか |
to digest (food); (fig.) to absorb (information etc); to assimilate; to process (noun, transitive verb) (1) digestion (of food); (noun, transitive verb) (2) digestion (of information); assimilation; thorough understanding; (noun, transitive verb) (3) consumption; absorption; using up; meeting (e.g. a quota); completion; (n,vs,vi) (4) (archaism) (orig. meaning) losing one's form and turning into something else extinguish |
消去 see styles |
xiāo qù xiao1 qu4 hsiao ch`ü hsiao chü shoukyo / shokyo しょうきょ |
to eliminate (noun, transitive verb) (1) erasure; deletion; elimination; clearing; (noun, transitive verb) (2) {math} elimination (of variables); (noun, transitive verb) (3) {psych} extinction |
消受 see styles |
xiāo shòu xiao1 shou4 hsiao shou |
to bear; to enjoy (usually in negative combination, meaning unable to enjoy) |
消夏 see styles |
xiāo xià xiao1 xia4 hsiao hsia shouka / shoka しょうか |
to spend the summer; to take a summer vacation (noun/participle) summering; spending the summer |
消夜 see styles |
xiāo yè xiao1 ye4 hsiao yeh |
nighttime snack; late-night supper |
消失 see styles |
xiāo shī xiao1 shi1 hsiao shih shoushitsu; soushitsu / shoshitsu; soshitsu しょうしつ; そうしつ |
to disappear; to fade away (noun/participle) dying out; disappearance; vanishing; elimination; loss; absence |
消弭 see styles |
xiāo mǐ xiao1 mi3 hsiao mi |
(literary) to eliminate; to put an end to |
消息 see styles |
xiāo xi xiao1 xi5 hsiao hsi shousoku(p); shousoko(ok) / shosoku(p); shosoko(ok) しょうそく(P); しょうそこ(ok) |
(piece of) news; information; message; CL:條|条[tiao2] (1) news (from someone); letter; contact; (2) (someone's) whereabouts; (someone's) movements to remedy |
消損 消损 see styles |
xiāo sǔn xiao1 sun3 hsiao sun |
wear and tear; to wear away over time |
消散 see styles |
xiāo sàn xiao1 san4 hsiao san shousan / shosan しょうさん |
to dissipate (n,vs,vt,vi,adj-no) evaporation; dispersion; dissipation to completely disappear |
消文 see styles |
xiāo wén xiao1 wen2 hsiao wen shōmon |
to explicate |
消暑 see styles |
xiāo shǔ xiao1 shu3 hsiao shu |
to spend a summer holiday; to beat the summer heat |
消極 消极 see styles |
xiāo jí xiao1 ji2 hsiao chi shoukyoku / shokyoku しょうきょく |
negative; passive; inactive (can act as adjective) (1) (ant: 積極・せっきょく) passive; negative; conservative; (noun/participle) (2) depolarization |
消殺 消杀 see styles |
xiāo shā xiao1 sha1 hsiao sha |
to sterilize; to disinfect; to kill; to exterminate (insects, pathogens etc) |
消毒 see styles |
xiāo dú xiao1 du2 hsiao tu shoudoku / shodoku しょうどく |
to disinfect; to sterilize (noun, transitive verb) disinfection; sterilization; sterilisation |
消氣 消气 see styles |
xiāo qì xiao1 qi4 hsiao ch`i hsiao chi |
to cool one's temper |
消沉 see styles |
xiāo chén xiao1 chen2 hsiao ch`en hsiao chen |
to sink into despondency; (of morale, willpower etc) to diminish; to plummet |
消泯 see styles |
xiāo mǐn xiao1 min3 hsiao min |
to eliminate; to obliterate |
消渴 see styles |
xiāo kě xiao1 ke3 hsiao k`o hsiao ko |
condition characterized by thirst, hunger, frequent urination and weight loss, identified in TCM with type 2 diabetes |
消滅 消灭 see styles |
xiāo miè xiao1 mie4 hsiao mieh shoumetsu / shometsu しょうめつ |
to put an end to; to annihilate; to cause to perish; to perish; annihilation (in quantum field theory) (noun/participle) (1) extinction; extinguishment; disappearance; vanishing; termination; lapse; (noun/participle) (2) {physics} annihilation To put an end to, cause to cease. |
消災 消灾 see styles |
xiāo zāi xiao1 zai1 hsiao tsai shōsai |
to avoid calamities To disperse, or put an end to calamity. |
消炎 see styles |
xiāo yán xiao1 yan2 hsiao yen |
to reduce fever; antipyretic; to decrease inflammation |
消瘦 see styles |
xiāo shòu xiao1 shou4 hsiao shou |
to waste away; to become thin |
消盡 消尽 see styles |
xiāo jìn xiao1 jin4 hsiao chin shōjin |
to become extinct |
消磨 see styles |
xiāo mó xiao1 mo2 hsiao mo shouma / shoma しょうま |
to wear down; to sap; to whittle away; to while away; to idle away (n,vs,vt,vi) abrasion; wearing out |
消竭 see styles |
xiāo jié xiao1 jie2 hsiao chieh shōketsu |
to remove |
消耗 see styles |
xiāo hào xiao1 hao4 hsiao hao shoumou(p); shoukou / shomo(p); shoko しょうもう(P); しょうこう |
to consume; to use up; to deplete; to expend; (old) news; mail; message (n,vs,vt,vi) exhaustion; consumption; using up; dissipation; waste |
消聲 消声 see styles |
xiāo shēng xiao1 sheng1 hsiao sheng |
sound dissipation; noise reduction |
消腫 消肿 see styles |
xiāo zhǒng xiao1 zhong3 hsiao chung |
to reduce swelling; detumescence; (fig.) to streamline (a bloated bureaucracy etc) |
消蝕 消蚀 see styles |
xiāo shí xiao1 shi2 hsiao shih |
to corrode; to erode; to wear away (lit. and fig.) |
消融 see styles |
xiāo róng xiao1 rong2 hsiao jung |
to melt (e.g. an icecap) |
消解 see styles |
xiāo jiě xiao1 jie3 hsiao chieh |
to eliminate; to dispel; resolution |
消費 消费 see styles |
xiāo fèi xiao1 fei4 hsiao fei shouhi / shohi しょうひ |
to consume (goods and services, resources etc) (noun, transitive verb) consumption; expenditure; spending |
消退 see styles |
xiāo tuì xiao1 tui4 hsiao t`ui hsiao tui shoutai / shotai しょうたい |
to wane; to vanish gradually (noun/participle) disappearance (e.g. of a symptom) |
消逝 see styles |
xiāo shì xiao1 shi4 hsiao shih |
to fade away |
消遣 see styles |
xiāo qiǎn xiao1 qian3 hsiao ch`ien hsiao chien |
to while the time away; amusement; pastime; recreation; to make sport of |
消釋 消释 see styles |
xiāo shì xiao1 shi4 hsiao shih shōshaku |
to dispel (doubts); to clear up (misunderstanding) To solve and explain. |
消金 see styles |
xiāo jīn xiao1 jin1 hsiao chin |
consumer finance (abbr. for 消費金融|消费金融[xiao1 fei4 jin1 rong2]) |
消長 消长 see styles |
xiāo zhǎng xiao1 zhang3 hsiao chang shouchou / shocho しょうちょう |
to ebb and rise; to decrease and then grow (n,vs,vi) prosperity and decay; prosperity and decline; rise and fall; ups and downs; ebb and flow; waxing and waning |
消閒 消闲 see styles |
xiāo xián xiao1 xian2 hsiao hsien |
to spend one's leisure time; to idle away the time |
消防 see styles |
xiāo fáng xiao1 fang2 hsiao fang shoubou / shobo しょうぼう |
firefighting; fire control (1) fire fighting; (2) (abbreviation) fire department; fire brigade; firefighter |
消除 see styles |
xiāo chú xiao1 chu2 hsiao ch`u hsiao chu shoujo / shojo しょうじょ |
to eliminate; to remove (noun/participle) deletion; removal; elimination; erasure; cancellation; revocation To eradicate. |
消隱 消隐 see styles |
xiāo yǐn xiao1 yin3 hsiao yin |
to hide; to retreat into privacy |
消音 see styles |
xiāo yīn xiao1 yin1 hsiao yin shouon / shoon しょうおん |
to silence (n,vs,vt,vi) silencing (a machine, gun, etc.); muffling; muting (e.g. a TV) |
消食 see styles |
xiāo shí xiao1 shi2 hsiao shih |
to aid digestion |
消魂 see styles |
xiāo hún xiao1 hun2 hsiao hun |
overwhelmed (with joy, sorrow etc); to feel transported |
淆亂 淆乱 see styles |
xiáo luàn xiao2 luan4 hsiao luan |
to confuse; to befuddle |
淆雜 淆杂 see styles |
xiáo zá xiao2 za2 hsiao tsa |
to mix up; to muddle |
混淆 see styles |
hùn xiáo hun4 xiao2 hun hsiao konkou / konko こんこう |
to obscure; to confuse; to mix up; to blur; to mislead (noun/participle) (1) mixture; intermixture; mixing up; jumbling together; (2) (linguistics terminology) contamination; creation of unorthodox words or phrases by combining terms of similar form or meaning |
減小 减小 see styles |
jiǎn xiǎo jian3 xiao3 chien hsiao |
to reduce; to decrease; to diminish |
渺小 see styles |
miǎo xiǎo miao3 xiao3 miao hsiao |
minute; tiny; negligible; insignificant |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Xiao" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.