I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 1170 total results for your Wolf Spirit - Soul of a Wolf search in the dictionary. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
公共心 see styles |
koukyoushin / kokyoshin こうきょうしん |
public spirit |
公徳心 see styles |
koutokushin / kotokushin こうとくしん |
public spirit |
公德心 see styles |
gōng dé xīn gong1 de2 xin1 kung te hsin |
civility; public spirit |
六十心 see styles |
liù shí xīn liu4 shi2 xin1 liu shih hsin rokujū shin |
The sixty different mental positions that may occur to the practitioner of Yoga, see 大日經, 住心品; examples of them are desire, non-desire, ire, kindness, foolishness, wisdom, decision, doubt, depression, brightness, contention, dispute, non-contention, the spirit of devas, of asuras, of nāgas, of humanity, woman (i. e. lust), mastery, commercial, and so on. |
冒険心 see styles |
boukenshin / bokenshin ぼうけんしん |
adventurous spirit; sense of adventure |
出家人 see styles |
chū jiā rén chu1 jia1 ren2 ch`u chia jen chu chia jen |
monk; nun (Buddhist or Daoist) One who has left home and become a monk or nun. Two kinds are named: (1) 身出家 one who physically leaves home, and (2) 心出家 one who does so in spirit and conduct. A further division of four is: (1 ) one who physically leaves home, but in spirit remains with wife and family; (2) one who physically remains at home but whose spirit goes forth; (3) one who leaves home, body and spirit; and (4) one who, body and mind, refuses to leave home. |
力づく see styles |
chikarazuku ちからづく |
(Godan verb with "ku" ending) to recover one's strength; to recover one's spirit; to revive; to be refreshed; to be invigorated; to be encouraged |
力付く see styles |
chikarazuku ちからづく |
(Godan verb with "ku" ending) to recover one's strength; to recover one's spirit; to revive; to be refreshed; to be invigorated; to be encouraged |
勇猛心 see styles |
yuumoushin / yumoshin ゆうもうしん |
intrepid spirit |
動物霊 see styles |
doubutsurei / dobutsure どうぶつれい |
animal spirit; animal ghost |
勝ち気 see styles |
kachiki かちき |
(noun or adjectival noun) determined spirit; unyielding spirit; will |
勤め気 see styles |
tsutomegi つとめぎ |
mercenary spirit |
化ける see styles |
bakeru ばける |
(v1,vi) (1) to take the form of (esp. in ref. to a spirit, fox, raccoon dog, etc.); to assume the shape of; to turn oneself into; to transform oneself into; (v1,vi) (2) to disguise oneself (as); (v1,vi) (3) to change (into); to transform; to metamorphose; (v1,vi) (4) to change radically (for the better); to transform; to improve dramatically and unexpectedly (e.g. of an actor, sportsperson, stock price); to make a complete turnaround |
北極狼 see styles |
hokkyokuookami; hokkyokuookami ほっきょくおおかみ; ホッキョクオオカミ |
(kana only) Arctic wolf (Canis lupus arctos) |
十四難 十四难 see styles |
shí sì nán shi2 si4 nan2 shih ssu nan jūshi nan |
The fourteen difficult questions of the "heretics" to which the Buddha made no reply, for, as it is said, the questions were no more properly put than if one asked " How much milk can you get from cow's horn?" They are forms of: All is permanent, impermanent, both or neither; all changes, changes not, both, neither; at death a spirit departs, does not, both, neither; after death we have the same body (or personality) and spirit, or body and spirit are different. |
十山王 see styles |
shí shān wáng shi2 shan1 wang2 shih shan wang jūsen ō |
The spirit king of each of the ten mountains―Himālaya, Gandhamādana, Vaidharī, 神仙山, Yugaṅdhara, Aśvakarṇa, Nemindhara, Cakravāḍa, Ketumatī, and Sumeru. |
十惱亂 十恼乱 see styles |
shí nǎo luàn shi2 nao3 luan4 shih nao luan jū nōran |
The ten disturbers of the religious life: a domineering (spirit); heretical ways; dangerous amusements; a butcher's or other low occupation; asceticism (or selfish hīnayāna salvation); (the condition of a) eunuch; lust; endangering (the character by improper intimacy); contempt; breeding animals, etc. (for slaughter). |
協調性 see styles |
kyouchousei / kyochose きょうちょうせい |
cooperativeness; spirit of cooperation |
反魂香 see styles |
hangonkou / hangonko はんごんこう |
incense which supposedly allows the spirit of a departed loved one to be seen in the smoke |
口寄せ see styles |
kuchiyose くちよせ |
(noun/participle) (1) spiritualism; spiritism; channeling; summoning a spirit and giving him voice (esp. when done by a female shaman); (2) medium; channeler |
同生天 see styles |
tóng shēng tiān tong2 sheng1 tian1 t`ung sheng t`ien tung sheng tien dōshō ten |
同生神; 同名天 The first two of these terms are intp. as the guardian deva, or spirit, who is sahaja, i. e. born or produced simultaneously with the person he protects; the last is the deva who has the same name as the one he protects. |
同道者 see styles |
tóng dào zhě tong2 dao4 zhe3 t`ung tao che tung tao che |
like-minded person; person who shares the same ideals or goals; kindred spirit |
向心力 see styles |
xiàng xīn lì xiang4 xin1 li4 hsiang hsin li koushinryoku / koshinryoku こうしんりょく |
centripetal force; (fig.) cohering force; cohesion; team spirit {physics} centripetal force |
商売気 see styles |
shoubaigi / shobaigi しょうばいぎ |
commercial spirit; profit motive |
団結心 see styles |
danketsushin だんけつしん |
spirit of unity; team spirit; esprit de corps |
土地堂 see styles |
tǔ dì táng tu3 di4 tang2 t`u ti t`ang tu ti tang tsuchi dō |
earth spirit's hall |
土性骨 see styles |
doshoubone / doshobone どしょうぼね |
one's innate character; spirit; backbone |
埠惕鬼 see styles |
bù tì guǐ bu4 ti4 gui3 pu t`i kuei pu ti kuei futeki ki |
A demon of the nerves who troubles those who sit in meditation. Also 堆惕鬼; ?惕鬼. |
墜ちる see styles |
ochiru おちる |
(v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) to consent; to understand; (17) (computer terminology) to crash; to freeze; (18) to die; (19) to move to the depths |
士夫見 士夫见 see styles |
shì fū jiàn shi4 fu1 jian4 shih fu chien shifu ken |
One of the eight heterodox views, i.e. the pride arising from belief in a puruṣa, 補慮沙 q.v. |
大和心 see styles |
yamatoshin やまとしん |
the Japanese spirit; (person) Yamato Shin |
大和魂 see styles |
yamatodamashii / yamatodamashi やまとだましい |
the Japanese spirit |
大灰狼 see styles |
dà huī láng da4 hui1 lang2 ta hui lang |
big bad wolf |
大野狼 see styles |
dà yě láng da4 ye3 lang2 ta yeh lang |
big bad wolf |
大陸狼 see styles |
tairikuookami たいりくおおかみ |
(European) gray wolf (carnivore, Canis lupus lupus); grey wolf |
天前配 see styles |
tiān qián pèi tian1 qian2 pei4 t`ien ch`ien p`ei tien chien pei |
soul mates; before heaven match |
天満宮 see styles |
tenmanguu / tenmangu てんまんぐう |
Tenmangu shrine (shrine dedicated to Sugawara no Michizane's spirit); (place-name) Tenmanguu |
奇御魂 see styles |
kushimitama くしみたま |
spirit who possesses a wondrous power |
奪魂鬼 夺魂鬼 see styles |
duó hún guǐ duo2 hun2 gui3 to hun kuei dakkonki |
A demon that carries off the soul. |
守護霊 see styles |
shugorei / shugore しゅごれい |
guardian spirit |
富伽羅 富伽罗 see styles |
fù qié luó fu4 qie2 luo2 fu ch`ieh lo fu chieh lo fugara |
(富特伽羅) pudgala, that which has (handsome) form; body; soul; beings subject to metempsychosis. Cf. 弗, 補. |
富樓沙 富楼沙 see styles |
fù lóu shā fu4 lou2 sha1 fu lou sha furōsha |
puruṣa, v. 布; a man, mankind. Man personified as Nārāyaṇa; the soul and source of the universe; soul. Explained by 神我 the spiritual self; the ātman whose characteristic is thought, and which produces, through successive modifications, all forms of existence. |
審神者 see styles |
saniwa(gikun) さにわ(gikun) |
(archaism) {Shinto} person who judges which god or spirit has taken possession of a miko |
射倖心 see styles |
shakoushin / shakoshin しゃこうしん |
passion for gambling; fondness for speculation; speculative spirit |
射利心 see styles |
sharishin しゃりしん |
mercenary spirit; mind oriented to money-making |
射幸心 see styles |
shakoushin / shakoshin しゃこうしん |
passion for gambling; fondness for speculation; speculative spirit |
山っ気 see styles |
yamakke やまっけ |
speculative spirit |
山神閣 山神阁 see styles |
shān shén gé shan1 shen2 ge2 shan shen ko sanjin kaku |
Mountain Spirit Shrine |
工伎鬼 see styles |
gōng jì guǐ gong1 ji4 gui3 kung chi kuei kugi ki |
Nata, a dancer; the skilful or wily one, i. e. the heart or mind. |
布路沙 see styles |
bù lù shā bu4 lu4 sha1 pu lu sha furosha |
puruṣa, 布嚕沙; 補盧沙 man, mankind, a man, Man as Nārayāṇa the soul and origin of the universe, the soul, the Soul, Supreme Being, God, see M. W.; intp. as 人 and 丈夫 man, and an adult man, also by 士夫 master or educated man, 'explained by 神我, literally the spiritual self. A metaphysical term; the spirit which together with nature (自性 svabhāva), through the successive modifications (轉變) of guṇa (求那 attributes or qualities), or the active principles (作者), produces all forms of existence (作一切物). ' Eitel. |
常住論 常住论 see styles |
cháng zhù lùn chang2 zhu4 lun4 ch`ang chu lun chang chu lun jōjū ron |
eternalism (permanence of soul, Sanskrit śāśvata-vāda) eternalism |
座敷童 see styles |
zashikiwarashi ざしきわらし |
protective household deity in Tohoku, appearing as a red-faced child spirit with bobbed hair |
弗伽羅 弗伽罗 see styles |
fú qié luó fu2 qie2 luo2 fu ch`ieh lo fu chieh lo futsukara |
福伽羅 (or 富伽羅) ; 補特伽羅 pudgala; Pali, puggala M. W. says 'handsome', 'having form or property', 'the soul, personal identity' Keith uses 'person'; 'personality'. Eitel. 'a general term for all human beings as subject to metempsychosis. A philosophical term denoting personality. ' It is tr. by 人 man and 衆生 all the living; later by 數取趣 those who go on to repeated reincarnations, but whether this means the individual soul in its rebirths is not clear. |
弥猛心 see styles |
yatakegokoro やたけごころ |
fervent spirit |
御使い see styles |
otsukai おつかい |
(1) (polite language) errand; mission; going as envoy; (2) (polite language) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (polite language) (honorific or respectful language) familiar spirit |
御神体 see styles |
goshintai ごしんたい |
(Shinto) (honorific or respectful language) shintai; object of worship believed to contain the spirit of a deity, typically housed in a shrine |
御遣い see styles |
otsukai おつかい |
(1) (polite language) errand; mission; going as envoy; (2) (polite language) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (polite language) (honorific or respectful language) familiar spirit |
御霊代 see styles |
mitamashiro みたましろ |
something worshiped as a symbol for the spirit of the dead |
御霊前 see styles |
goreizen / gorezen ごれいぜん |
"before the spirit of the deceased" (written on the condolence-money envelope) |
心の友 see styles |
kokoronotomo こころのとも |
(exp,n) one's bosom friend; kindred-spirit |
心意気 see styles |
kokoroiki こころいき |
spirit; determination; pluck; mettle |
心歡喜 心欢喜 see styles |
xīn huān xǐ xin1 huan1 xi3 hsin huan hsi shin kanki |
happy in spirit |
心豊か see styles |
kokoroyutaka こころゆたか |
(adjectival noun) spiritually rich; good for the soul |
慈善心 see styles |
jizenshin じぜんしん |
benevolence; charitable spirit |
憑き物 see styles |
tsukimono つきもの |
(kana only) evil spirit; demon |
手向け see styles |
tamuke たむけ |
(1) offering to a deity or someone's spirit; (2) tribute to a person who is about to depart |
打込む see styles |
uchikomu うちこむ |
(transitive verb) (1) to drive in (e.g. nail, stake); to hammer in; (2) to hit (a ball, etc.); to drive; to smash; (3) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades); (4) to input (data); to enter; (5) to devote oneself to; to go heart and soul into; to throw oneself into; to go head over heels for; (6) (sports) to practice hitting (baseball, tennis, etc.); (7) (martial arts term) to hit (an opponent in kendo, boxing, etc.); to get a blow in; (8) to invade one's opponent's territory (in the game of go); to place a stone in an opponent's formation; (9) to pour (concrete, etc.) into a form |
投機心 see styles |
toukishin / tokishin とうきしん |
a speculative spirit |
招魂經 招魂经 see styles |
zhāo hún jīng zhao1 hun2 jing1 chao hun ching Shōkon kyō |
The Sūtra on Calling Back the Soul of the Dead |
探求心 see styles |
tankyuushin / tankyushin たんきゅうしん |
spirit of inquiry; spirit of enquiry |
探究心 see styles |
tankyuushin / tankyushin たんきゅうしん |
spirit of inquiry; spirit of enquiry |
放焰口 see styles |
fàng yàn kǒu fang4 yan4 kou3 fang yen k`ou fang yen kou |
to feed the starving ghosts (i.e. offer sacrifice to protect the departed spirit) |
敢闘賞 see styles |
kantoushou / kantosho かんとうしょう |
(See 三賞) Fighting Spirit Prize (sumo, martial arts, etc.) |
新精霊 see styles |
arashouryou; niijouryou / arashoryo; nijoryo あらしょうりょう; にいじょうりょう |
(See 新仏・1) spirit of someone on the first Obon after their death |
斷滅論 断灭论 see styles |
duàn miè lùn duan4 mie4 lun4 tuan mieh lun danmetsu ron |
annihilation (of soul, Sanskrit uccheda) nihilism |
日本狼 see styles |
nihonookami にほんおおかみ |
(kana only) Japanese wolf (Canis lupus hodophilax, extinct) |
昔堅気 see styles |
mukashikatagi むかしかたぎ |
(1) old-fashioned way of thinking; old-fashioned spirit; (adj-no,adj-na) (2) old-fashioned |
昔気質 see styles |
mukashikatagi むかしかたぎ |
(1) old-fashioned way of thinking; old-fashioned spirit; (adj-no,adj-na) (2) old-fashioned |
木の精 see styles |
kinosei / kinose きのせい |
(exp,n) (See 木霊・2) dryad; tree spirit |
来訪神 see styles |
raihoushin; raihoujin / raihoshin; raihojin らいほうしん; らいほうじん |
(See 稀人・まれびと・2) joy-bringing spirit from the divine realms |
森林狼 see styles |
shinrinookami; shinrinookami しんりんおおかみ; シンリンオオカミ |
(kana only) timber wolf; lobo |
歌の心 see styles |
utanokokoro うたのこころ |
spirit of a poem; true meaning of a poem |
歌樂神 歌乐神 see styles |
gē lè shén ge1 le4 shen2 ko le shen kagakujin |
music spirit |
毒蜘蛛 see styles |
dokugumo どくぐも |
(1) poisonous spider; venomous spider; (2) (obsolete) wolf spider |
毘利差 毗利差 see styles |
pí lì chā pi2 li4 cha1 p`i li ch`a pi li cha birisha |
vṛkṣa means a tree, but as the intp. is 'a hungry ghost,' vṛka, wolf, seems more correct. |
気っぷ see styles |
kippu きっぷ |
(kana only) character; disposition; spirit; temperament |
気っ風 see styles |
kippu きっぷ |
(kana only) character; disposition; spirit; temperament |
気合い see styles |
kiai きあい |
scream; yell; fighting spirit |
気負い see styles |
kioi きおい |
eagerness; enthusiasm; fervor; excitement; fighting spirit; fighting mood |
水の精 see styles |
mizunosei / mizunose みずのせい |
(exp,n) water spirit; water nymph; naiad |
水平儀 水平仪 see styles |
shuǐ píng yí shui3 ping2 yi2 shui p`ing i shui ping i |
level (device to determine horizontal); spirit level; surveyor's level |
水平器 see styles |
suiheiki / suiheki すいへいき |
(See 水準器・すいじゅんき) level; spirit level |
水平尺 see styles |
shuǐ píng chǐ shui3 ping2 chi3 shui p`ing ch`ih shui ping chih |
spirit level |
水準儀 水准仪 see styles |
shuǐ zhǔn yí shui3 zhun3 yi2 shui chun i suijungi すいじゅんぎ |
level (device to determine horizontal); spirit level; surveyor's level leveling instrument; levelling instrument; surveyor's level |
水準器 see styles |
suijunki すいじゅんき |
spirit level; level; leveling instrument; levelling instrument |
汗栗駄 see styles |
hàn lì tuó han4 li4 tuo2 han li t`o han li to |
(or 于栗駄 or 乾栗駄); 紇哩陀耶 hṛd, hṛdaya, the heart, core, mind, soul; probably an error for 汙. |
汙栗駄 see styles |
wū lì tuó wu1 li4 tuo2 wu li t`o wu li to |
hṛd, hṛdaya, the 心 heart, core, mind, soul. |
泥田坊 see styles |
dorotabou / dorotabo どろたぼう |
(work) vengeful spirit of a rice paddy's former owner (by artist Toriyama Sekien); (wk) vengeful spirit of a rice paddy's former owner (by artist Toriyama Sekien) |
激励会 see styles |
gekireikai / gekirekai げきれいかい |
encouragement rally; pep rally; spirit rally |
火の精 see styles |
hinosei / hinose ひのせい |
fire spirit; salamander (mythical fire lizard) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Wolf Spirit - Soul of a Wolf" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.