Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1154 total results for your Wolf Spirit - Soul of a Wolf search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

動物霊

see styles
 doubutsurei / dobutsure
    どうぶつれい
animal spirit; animal ghost

勝ち気

see styles
 kachiki
    かちき
(noun or adjectival noun) determined spirit; unyielding spirit; will

勤め気

see styles
 tsutomegi
    つとめぎ
mercenary spirit

化ける

see styles
 bakeru
    ばける
(v1,vi) (1) to take the form of (esp. in ref. to a spirit, fox, raccoon dog, etc.); to assume the shape of; to turn oneself into; to transform oneself into; (v1,vi) (2) to disguise oneself as; (v1,vi) (3) to change radically; to metamorphose; (v1,vi) (4) to improve unexpectedly and dramatically (esp. of an actor, artist, rikishi, etc.)

北極狼

see styles
 hokkyokuookami; hokkyokuookami
    ほっきょくおおかみ; ホッキョクオオカミ
(kana only) Arctic wolf (Canis lupus arctos)

十四難


十四难

see styles
shí sì nán
    shi2 si4 nan2
shih ssu nan
 jūshi nan
The fourteen difficult questions of the "heretics" to which the Buddha made no reply, for, as it is said, the questions were no more properly put than if one asked " How much milk can you get from cow's horn?" They are forms of: All is permanent, impermanent, both or neither; all changes, changes not, both, neither; at death a spirit departs, does not, both, neither; after death we have the same body (or personality) and spirit, or body and spirit are different.

十山王

see styles
shí shān wáng
    shi2 shan1 wang2
shih shan wang
 jūsen ō
The spirit king of each of the ten mountains―Himālaya, Gandhamādana, Vaidharī, 神仙山, Yugaṅdhara, Aśvakarṇa, Nemindhara, Cakravāḍa, Ketumatī, and Sumeru.

十惱亂


十恼乱

see styles
shí nǎo luàn
    shi2 nao3 luan4
shih nao luan
 jū nōran
The ten disturbers of the religious life: a domineering (spirit); heretical ways; dangerous amusements; a butcher's or other low occupation; asceticism (or selfish hīnayāna salvation); (the condition of a) eunuch; lust; endangering (the character by improper intimacy); contempt; breeding animals, etc. (for slaughter).

協調性

see styles
 kyouchousei / kyochose
    きょうちょうせい
cooperativeness; spirit of cooperation

反魂香

see styles
 hangonkou / hangonko
    はんごんこう
incense which supposedly allows the spirit of a departed loved one to be seen in the smoke

口寄せ

see styles
 kuchiyose
    くちよせ
(noun/participle) (1) spiritualism; spiritism; channeling; summoning a spirit and giving him voice (esp. when done by a female shaman); (2) medium; channeler

同生天

see styles
tóng shēng tiān
    tong2 sheng1 tian1
t`ung sheng t`ien
    tung sheng tien
 dōshō ten
同生神; 同名天 The first two of these terms are intp. as the guardian deva, or spirit, who is sahaja, i. e. born or produced simultaneously with the person he protects; the last is the deva who has the same name as the one he protects.

向心力

see styles
xiàng xīn lì
    xiang4 xin1 li4
hsiang hsin li
 koushinryoku / koshinryoku
    こうしんりょく
centripetal force; (fig.) cohering force; cohesion; team spirit
{physics} centripetal force

商売気

see styles
 shoubaigi / shobaigi
    しょうばいぎ
commercial spirit; profit motive

団結心

see styles
 danketsushin
    だんけつしん
spirit of unity; team spirit; esprit de corps

土地堂

see styles
tǔ dì táng
    tu3 di4 tang2
t`u ti t`ang
    tu ti tang
 tsuchi dō
earth spirit's hall

土性骨

see styles
 doshoubone / doshobone
    どしょうぼね
one's innate character; spirit; backbone

埠惕鬼

see styles
bù tì guǐ
    bu4 ti4 gui3
pu t`i kuei
    pu ti kuei
 futeki ki
A demon of the nerves who troubles those who sit in meditation. Also 堆惕鬼; ?惕鬼.

墜ちる

see styles
 ochiru
    おちる
(v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) to consent; to understand; (17) (computer terminology) to crash; to freeze; (18) to die; (19) to move to the depths

士夫見


士夫见

see styles
shì fū jiàn
    shi4 fu1 jian4
shih fu chien
 shifu ken
One of the eight heterodox views, i.e. the pride arising from belief in a puruṣa, 補慮沙 q.v.

大和心

see styles
 yamatoshin
    やまとしん
the Japanese spirit; (person) Yamato Shin

大和魂

see styles
 yamatodamashii / yamatodamashi
    やまとだましい
the Japanese spirit

大灰狼

see styles
dà huī láng
    da4 hui1 lang2
ta hui lang
big bad wolf

大野狼

see styles
dà yě láng
    da4 ye3 lang2
ta yeh lang
big bad wolf

大陸狼

see styles
 tairikuookami
    たいりくおおかみ
(European) gray wolf (carnivore, Canis lupus lupus); grey wolf

天前配

see styles
tiān qián pèi
    tian1 qian2 pei4
t`ien ch`ien p`ei
    tien chien pei
soul mates; before heaven match

天満宮

see styles
 tenmanguu / tenmangu
    てんまんぐう
Tenmangu shrine (shrine dedicated to Sugawara no Michizane's spirit); (place-name) Tenmanguu

奇御魂

see styles
 kushimitama
    くしみたま
spirit who possesses a wondrous power

奪魂鬼


夺魂鬼

see styles
duó hún guǐ
    duo2 hun2 gui3
to hun kuei
 dakkonki
A demon that carries off the soul.

守護霊

see styles
 shugorei / shugore
    しゅごれい
guardian spirit

富伽羅


富伽罗

see styles
fù qié luó
    fu4 qie2 luo2
fu ch`ieh lo
    fu chieh lo
 fugara
(富特伽羅) pudgala, that which has (handsome) form; body; soul; beings subject to metempsychosis. Cf. 弗, 補.

富樓沙


富楼沙

see styles
fù lóu shā
    fu4 lou2 sha1
fu lou sha
 furōsha
puruṣa, v. 布; a man, mankind. Man personified as Nārāyaṇa; the soul and source of the universe; soul. Explained by 神我 the spiritual self; the ātman whose characteristic is thought, and which produces, through successive modifications, all forms of existence.

審神者

see styles
 saniwa(gikun)
    さにわ(gikun)
(archaism) {Shinto} person who judges which god or spirit has taken possession of a miko

射倖心

see styles
 shakoushin / shakoshin
    しゃこうしん
passion for gambling; fondness for speculation; speculative spirit

射利心

see styles
 sharishin
    しゃりしん
mercenary spirit; mind oriented to money-making

射幸心

see styles
 shakoushin / shakoshin
    しゃこうしん
passion for gambling; fondness for speculation; speculative spirit

山っ気

see styles
 yamakke
    やまっけ
speculative spirit

山神閣


山神阁

see styles
shān shén gé
    shan1 shen2 ge2
shan shen ko
 sanjin kaku
Mountain Spirit Shrine

工伎鬼

see styles
gōng jì guǐ
    gong1 ji4 gui3
kung chi kuei
 kugi ki
Nata, a dancer; the skilful or wily one, i. e. the heart or mind.

布路沙

see styles
bù lù shā
    bu4 lu4 sha1
pu lu sha
 furosha
puruṣa, 布嚕沙; 補盧沙 man, mankind, a man, Man as Nārayāṇa the soul and origin of the universe, the soul, the Soul, Supreme Being, God, see M. W.; intp. as 人 and 丈夫 man, and an adult man, also by 士夫 master or educated man, 'explained by 神我, literally the spiritual self. A metaphysical term; the spirit which together with nature (自性 svabhāva), through the successive modifications (轉變) of guṇa (求那 attributes or qualities), or the active principles (作者), produces all forms of existence (作一切物). ' Eitel.

常住論


常住论

see styles
cháng zhù lùn
    chang2 zhu4 lun4
ch`ang chu lun
    chang chu lun
 jōjū ron
eternalism (permanence of soul, Sanskrit śāśvata-vāda)
eternalism

座敷童

see styles
 zashikiwarashi
    ざしきわらし
protective household deity in Tohoku, appearing as a red-faced child spirit with bobbed hair

弗伽羅


弗伽罗

see styles
fú qié luó
    fu2 qie2 luo2
fu ch`ieh lo
    fu chieh lo
 futsukara
福伽羅 (or 富伽羅) ; 補特伽羅 pudgala; Pali, puggala M. W. says 'handsome', 'having form or property', 'the soul, personal identity' Keith uses 'person'; 'personality'. Eitel. 'a general term for all human beings as subject to metempsychosis. A philosophical term denoting personality. ' It is tr. by 人 man and 衆生 all the living; later by 數取趣 those who go on to repeated reincarnations, but whether this means the individual soul in its rebirths is not clear.

弥猛心

see styles
 yatakegokoro
    やたけごころ
fervent spirit

御使い

see styles
 otsukai
    おつかい
(1) (polite language) errand; mission; going as envoy; (2) (polite language) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (polite language) (honorific or respectful language) familiar spirit

御神体

see styles
 goshintai
    ごしんたい
(Shinto) (honorific or respectful language) shintai; object of worship believed to contain the spirit of a deity, typically housed in a shrine

御遣い

see styles
 otsukai
    おつかい
(1) (polite language) errand; mission; going as envoy; (2) (polite language) messenger; bearer; errand boy; errand girl; (3) (polite language) (honorific or respectful language) familiar spirit

御霊代

see styles
 mitamashiro
    みたましろ
something worshiped as a symbol for the spirit of the dead

御霊前

see styles
 goreizen / gorezen
    ごれいぜん
"before the spirit of the deceased" (written on the condolence-money envelope)

心の友

see styles
 kokoronotomo
    こころのとも
(exp,n) one's bosom friend; kindred-spirit

心意気

see styles
 kokoroiki
    こころいき
spirit; determination; pluck; mettle

心歡喜


心欢喜

see styles
xīn huān xǐ
    xin1 huan1 xi3
hsin huan hsi
 shin kanki
happy in spirit

心豊か

see styles
 kokoroyutaka
    こころゆたか
(adjectival noun) spiritually rich; good for the soul

慈善心

see styles
 jizenshin
    じぜんしん
benevolence; charitable spirit

憑き物

see styles
 tsukimono
    つきもの
(kana only) evil spirit; demon

手向け

see styles
 tamuke
    たむけ
(1) offering to a deity or someone's spirit; (2) tribute to a person who is about to depart

打込む

see styles
 uchikomu
    うちこむ
(transitive verb) (1) to drive in (e.g. nail, stake); to hammer in; (2) to hit (a ball, etc.); to drive; to smash; (3) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades); (4) to input (data); to enter; (5) to devote oneself to; to go heart and soul into; to throw oneself into; to go head over heels for; (6) (sports) to practice hitting (baseball, tennis, etc.); (7) (martial arts term) to hit (an opponent in kendo, boxing, etc.); to get a blow in; (8) to invade one's opponent's territory (in the game of go); to place a stone in an opponent's formation; (9) to pour (concrete, etc.) into a form

投機心

see styles
 toukishin / tokishin
    とうきしん
a speculative spirit

招魂經


招魂经

see styles
zhāo hún jīng
    zhao1 hun2 jing1
chao hun ching
 Shōkon kyō
The Sūtra on Calling Back the Soul of the Dead

探求心

see styles
 tankyuushin / tankyushin
    たんきゅうしん
spirit of inquiry; spirit of enquiry

探究心

see styles
 tankyuushin / tankyushin
    たんきゅうしん
spirit of inquiry; spirit of enquiry

放焰口

see styles
fàng yàn kǒu
    fang4 yan4 kou3
fang yen k`ou
    fang yen kou
to feed the starving ghosts (i.e. offer sacrifice to protect the departed spirit)

敢闘賞

see styles
 kantoushou / kantosho
    かんとうしょう
(See 三賞) Fighting Spirit Prize (sumo, martial arts, etc.)

新精霊

see styles
 arashouryou; niijouryou / arashoryo; nijoryo
    あらしょうりょう; にいじょうりょう
(See 新仏・1) spirit of someone on the first Obon after their death

斷滅論


断灭论

see styles
duàn miè lùn
    duan4 mie4 lun4
tuan mieh lun
 danmetsu ron
annihilation (of soul, Sanskrit uccheda)
nihilism

日本狼

see styles
 nihonookami
    にほんおおかみ
(kana only) Japanese wolf (Canis lupus hodophilax, extinct)

昔堅気

see styles
 mukashikatagi
    むかしかたぎ
(1) old-fashioned way of thinking; old-fashioned spirit; (adj-no,adj-na) (2) old-fashioned

昔気質

see styles
 mukashikatagi
    むかしかたぎ
(1) old-fashioned way of thinking; old-fashioned spirit; (adj-no,adj-na) (2) old-fashioned

木の精

see styles
 kinosei / kinose
    きのせい
(exp,n) (See 木霊・2) dryad; tree spirit

来訪神

see styles
 raihoushin; raihoujin / raihoshin; raihojin
    らいほうしん; らいほうじん
(See 稀人・まれびと・2) joy-bringing spirit from the divine realms

森林狼

see styles
 shinrinookami; shinrinookami
    しんりんおおかみ; シンリンオオカミ
(kana only) timber wolf; lobo

歌の心

see styles
 utanokokoro
    うたのこころ
spirit of a poem; true meaning of a poem

歌樂神


歌乐神

see styles
gē lè shén
    ge1 le4 shen2
ko le shen
 kagakujin
music spirit

毒蜘蛛

see styles
 dokugumo
    どくぐも
(1) poisonous spider; venomous spider; (2) (obsolete) wolf spider

毘利差


毗利差

see styles
pí lì chā
    pi2 li4 cha1
p`i li ch`a
    pi li cha
 birisha
vṛkṣa means a tree, but as the intp. is 'a hungry ghost,' vṛka, wolf, seems more correct.

気っぷ

see styles
 kippu
    きっぷ
(kana only) character; disposition; spirit; temperament

気っ風

see styles
 kippu
    きっぷ
(kana only) character; disposition; spirit; temperament

気合い

see styles
 kiai
    きあい
scream; yell; fighting spirit

気負い

see styles
 kioi
    きおい
eagerness; enthusiasm; fervor; excitement; fighting spirit; fighting mood

水の精

see styles
 mizunosei / mizunose
    みずのせい
(exp,n) water spirit; water nymph; naiad

水平儀


水平仪

see styles
shuǐ píng yí
    shui3 ping2 yi2
shui p`ing i
    shui ping i
level (device to determine horizontal); spirit level; surveyor's level

水平器

see styles
 suiheiki / suiheki
    すいへいき
(See 水準器・すいじゅんき) level; spirit level

水平尺

see styles
shuǐ píng chǐ
    shui3 ping2 chi3
shui p`ing ch`ih
    shui ping chih
spirit level

水準儀


水准仪

see styles
shuǐ zhǔn yí
    shui3 zhun3 yi2
shui chun i
 suijungi
    すいじゅんぎ
level (device to determine horizontal); spirit level; surveyor's level
leveling instrument; levelling instrument; surveyor's level

水準器

see styles
 suijunki
    すいじゅんき
spirit level; level; leveling instrument; levelling instrument

汗栗駄

see styles
hàn lì tuó
    han4 li4 tuo2
han li t`o
    han li to
(or 于栗駄 or 乾栗駄); 紇哩陀耶 hṛd, hṛdaya, the heart, core, mind, soul; probably an error for 汙.

汙栗駄

see styles
wū lì tuó
    wu1 li4 tuo2
wu li t`o
    wu li to
hṛd, hṛdaya, the 心 heart, core, mind, soul.

泥田坊

see styles
 dorotabou / dorotabo
    どろたぼう
(work) vengeful spirit of a rice paddy's former owner (by artist Toriyama Sekien); (wk) vengeful spirit of a rice paddy's former owner (by artist Toriyama Sekien)

激励会

see styles
 gekireikai / gekirekai
    げきれいかい
encouragement rally; pep rally; spirit rally

火の精

see styles
 hinosei / hinose
    ひのせい
fire spirit; salamander (mythical fire lizard)

灰色狼

see styles
 haiiroookami / hairoookami
    はいいろおおかみ
(European) gray wolf (carnivore, Canis lupus lupus); grey wolf

無神我


无神我

see styles
wú shén wǒ
    wu2 shen2 wo3
wu shen wo
 mu jinga
no spiritual essence; no soul

無縁仏

see styles
 muenbotoke
    むえんぼとけ
person (or their spirit) who died with no one to tend their grave

物憑き

see styles
 monotsuki
    ものつき
(1) being possessed (by a spirit); possessed person; (2) (See 憑坐・よりまし) child or doll used as a vessel for a spirit invoked by a shaman or miko

狐付き

see styles
 kitsunetsuki
    きつねつき
possession by a fox spirit; person possessed by a fox spirit

狐憑き

see styles
 kitsunetsuki
    きつねつき
possession by a fox spirit; person possessed by a fox spirit

狐狸精

see styles
hú li jīng
    hu2 li5 jing1
hu li ching
fox-spirit; vixen; witch; enchantress

狼圖騰


狼图腾

see styles
láng tú téng
    lang2 tu2 teng2
lang t`u t`eng
    lang tu teng
Wolf Totem, novel by Lü Jiamin 呂嘉民|吕嘉民[Lu:3 Jia1 min2] aka Jiang Rong 姜戎[Jiang1 Rong2]

狼少年

see styles
 ookamishounen / ookamishonen
    おおかみしょうねん
(noun/participle) boy who cried wolf

狼跡山


狼迹山

see styles
láng jī shān
    lang2 ji1 shan1
lang chi shan
 Rōshaku Sen
Wolf-track, or 尊足山 Buddha's foot mountain, Gurupada.; Wolf track hill, another name for 鷄足山q.v.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Wolf Spirit - Soul of a Wolf" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary