I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 13044 total results for your War search. I have created 131 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
俵島 see styles |
tawarajima たわらじま |
(personal name) Tawarajima |
俵崎 see styles |
tawarasaki たわらさき |
(surname) Tawarasaki |
俵巻 see styles |
tawaramaki たわらまき |
(place-name) Tawaramaki |
俵庭 see styles |
tawaraniwa たわらにわ |
(place-name) Tawaraniwa |
俵柳 see styles |
tawarayanagi たわらやなぎ |
(place-name) Tawarayanagi |
俵森 see styles |
tawaramori たわらもり |
(surname) Tawaramori |
俵橋 see styles |
tawarabashi たわらばし |
(place-name) Tawarabashi |
俵沢 see styles |
tawarazawa たわらざわ |
(place-name) Tawarazawa |
俵津 see styles |
tawarazu たわらづ |
(place-name) Tawarazu |
俵瀬 see styles |
tawarase たわらせ |
(place-name) Tawarase |
俵物 see styles |
tawaramono; hyoumotsu / tawaramono; hyomotsu たわらもの; ひょうもつ |
goods in straw bags |
俵町 see styles |
tawaramachi たわらまち |
(place-name) Tawaramachi |
俵畑 see styles |
tawarabata たわらばた |
(surname) Tawarabata |
俵矢 see styles |
tawaraya たわらや |
(surname) Tawaraya |
俵石 see styles |
tawaraishi たわらいし |
(surname) Tawaraishi |
俵編 see styles |
tawaraami / tawarami たわらあみ |
(rare) making bags out of this year's straw (during autumn) |
俵舛 see styles |
tawaramasu たわらます |
(place-name) Tawaramasu |
俵迫 see styles |
tawarazako たわらざこ |
(surname) Tawarazako |
俵雪 see styles |
tawarayuki たわらゆき |
(See 雪まくり) snow roller (wind-blown roll of snow) |
倉主 see styles |
kuranushi くらぬし |
warehouse owner |
倉儲 仓储 see styles |
cāng chǔ cang1 chu3 ts`ang ch`u tsang chu |
to store in a warehouse |
倉庫 仓库 see styles |
cāng kù cang1 ku4 ts`ang k`u tsang ku souko / soko そうこ |
depot; storehouse; warehouse storehouse; warehouse; godown warehouse |
倉本 see styles |
kuramoto くらもと |
(1) brewery (sake, soy); brewer; (2) (archaism) warehouse overseer; (place-name, surname) Kuramoto |
倉荷 see styles |
kurani くらに |
warehouse goods |
倒戈 see styles |
dǎo gē dao3 ge1 tao ko |
to change sides in a war; turncoat |
倒放 see styles |
dào fàng dao4 fang4 tao fang |
to place upside down; to play (a video) backwards |
倒流 see styles |
dào liú dao4 liu2 tao liu |
to flow backwards; reverse flow |
倒灌 see styles |
dào guàn dao4 guan4 tao kuan |
to flow backwards (of water, because of flood, tide, wind etc); reverse flow; to back up (sewage) |
倒著 倒着 see styles |
dào zhe dao4 zhe5 tao che |
backwards; in reverse; upside down |
倒車 倒车 see styles |
dào chē dao4 che1 tao ch`e tao che |
to reverse (a vehicle); to drive backwards |
倒開 倒开 see styles |
dào kāi dao4 kai1 tao k`ai tao kai |
to reverse a vehicle; to drive backwards |
倡言 see styles |
chàng yán chang4 yan2 ch`ang yen chang yen |
to propose; to put forward (an idea); to initiate |
倭亮 see styles |
waryou / waryo わりょう |
(given name) Waryō |
倭人 see styles |
wō rén wo1 ren2 wo jen wajin わじん |
dwarf; (old) (derog.) Japanese person (archaism) Japanese person (term esp. used in ancient China, etc.); (given name) Wajin |
偏向 see styles |
piān xiàng pian1 xiang4 p`ien hsiang pien hsiang henkou / henko へんこう |
partial towards something; to prefer; to incline; erroneous tendencies (Leftist or Revisionist deviation) (n,vs,vi) propensity; tendency; inclination; deflection |
偏愛 偏爱 see styles |
piān ài pian1 ai4 p`ien ai pien ai henai へんあい |
to be partial towards something; to favor; to prefer; preference; favorite (noun, transitive verb) favoritism; favouritism; partiality |
健児 see styles |
takeru たける |
stalwart youth; (given name) Takeru |
健兒 健儿 see styles |
jiàn ér jian4 er2 chien erh kenji けんじ |
top athlete; heroic warrior (given name) Kenji healthy person |
側ら see styles |
katawara かたわら |
(irregular okurigana usage) (adj-no,n-adv,n-t) (1) side; edge; beside; besides; nearby; (adverbial noun) (2) (kana only) while (doing); in addition to; at the same time |
偸閑 see styles |
akarasama あからさま |
(ateji / phonetic) (adj-na,adj-no) (kana only) plain; frank; candid; open; direct; straightforward; unabashed; blatant; flagrant |
偽り see styles |
itsuwari いつわり |
(noun - becomes adjective with の) lie; falsehood; fiction; fabrication |
偽る see styles |
itsuwaru いつわる |
(v5r,vi,vt) (1) to lie; to cheat; to pretend; to feign; to falsify; (transitive verb) (2) to trick; to deceive |
傍ら see styles |
katawara かたわら |
(adj-no,n-adv,n-t) (1) side; edge; beside; besides; nearby; (adverbial noun) (2) (kana only) while (doing); in addition to; at the same time |
傍午 see styles |
bàng wǔ bang4 wu3 pang wu |
towards noon; just before midday |
傍晚 see styles |
bàng wǎn bang4 wan3 pang wan |
in the evening; when night falls; towards evening; at night fall; at dusk |
傍生 see styles |
bāng shēng bang1 sheng1 pang sheng bōshō |
tiryagyoni, 'born of or as an animal' (M. W.); born to walk on one side, i.e. belly downwards, because of sin in past existence. |
備戰 备战 see styles |
bèi zhàn bei4 zhan4 pei chan |
prepared against war; to prepare for war; warmongering |
催芽 see styles |
cuī yá cui1 ya2 ts`ui ya tsui ya |
to induce germination of seeds (e.g. by soaking in water); to encourage sprouting of tubers or cuttings (e.g. by applying warmth or chemicals) |
傲嬌 傲娇 see styles |
ào jiāo ao4 jiao1 ao chiao |
(coll.) presenting as unfriendly and blunt, but warm and tender inside (loanword from Japanese "tsundere") |
傳入 传入 see styles |
chuán rù chuan2 ru4 ch`uan ju chuan ju |
to import; transmitted inwards; afferent |
傳出 传出 see styles |
chuán chū chuan2 chu1 ch`uan ch`u chuan chu |
to transmit outwards; to disseminate; efferent (nerve) |
傳寄 传寄 see styles |
chuán jì chuan2 ji4 ch`uan chi chuan chi |
to send (message to sb); to communicate; to forward (message) |
傾く see styles |
kashigu; katagu(ok) かしぐ; かたぐ(ok) |
(v5g,vi) (1) (See 傾く・1) to incline toward; to slant; to lurch; to heel over; to be disposed to; to trend toward; to be prone to; (v5g,vi) (2) (See 傾く・2) to go down (sun); to wane; to sink; to decline |
僣越 see styles |
senetsu せんえつ |
(adjectival noun) presumptuous; arrogant; audacious; forward; insolent |
僧兵 see styles |
sēng bīng seng1 bing1 seng ping souhei / sohe そうへい |
priest soldier; warrior monk armed monks |
僬僥 僬侥 see styles |
jiāo yáo jiao1 yao2 chiao yao |
legendary dwarfs in the west of China; (by extension) barbarians in the southwest of China |
僭上 see styles |
senjou; senshou(ok) / senjo; sensho(ok) せんじょう; せんしょう(ok) |
(noun or adjectival noun) (rare) audacity; forwardness; effrontery; impertinence |
僭越 see styles |
jiàn yuè jian4 yue4 chien yüeh senetsu せんえつ |
to usurp; to overstep one's authority (adjectival noun) presumptuous; arrogant; audacious; forward; insolent |
僻み see styles |
higami ひがみ |
prejudice; bias; warped view; jealousy; inferiority complex |
僻む see styles |
higamu ひがむ |
(Godan verb with "mu" ending) (1) (kana only) to have a warped view; to be jaundiced; to be prejudiced; (Godan verb with "mu" ending) (2) (kana only) to feel that one has been unfairly treated; (Godan verb with "mu" ending) (3) (kana only) to be jealous; to be envious; to have an inferiority complex |
僻心 see styles |
higagokoro; higamigokoro ひがごころ; ひがみごころ |
(1) warped mind; (2) mistaken idea |
儆戒 see styles |
jǐng jiè jing3 jie4 ching chieh |
to warn; to admonish |
優待 优待 see styles |
yōu dài you1 dai4 yu tai yuutai / yutai ゆうたい |
preferential treatment; to give preferential treatment (noun, transitive verb) preferential treatment; hospitality; warm reception; cordial welcome |
優賞 see styles |
yuushou / yusho ゆうしょう |
(form) high praise; hearty applause; cordial commendation; special reward; grand prize |
優遇 see styles |
yuuguu / yugu ゆうぐう |
(n,vs,vt,adj-no) favorable treatment; favourable treatment; hospitality; warm reception; good treatment; hearty welcome |
元割 see styles |
motowari もとわり |
(place-name) Motowari |
先太 see styles |
sakibuto さきぶと |
(adj-na,adj-no,n) thicker towards the end; club-shaped |
先細 see styles |
sakiboso さきぼそ |
(noun or adjectival noun) tapering toward the end |
兔爸 see styles |
tù bà tu4 ba4 t`u pa tu pa |
toolbar (in computer software) (loanword) |
入庫 see styles |
nyuuko / nyuko にゅうこ |
(n,vs,vt,vi) (1) (See 出庫・1) warehousing; storing; (n,vs,vt,vi) (2) (See 出庫・2) entering a garage; entering the depot |
入車 see styles |
nyuusha / nyusha にゅうしゃ |
(n,vs,vt,vi) (1) (ant: 出車) entering a garage, parking lot, depot, etc.; putting (a vehicle) in a garage, parking lot, depot, etc.; (n,vs,vt,vi) (2) warehousing; going into storage; putting in storage |
內凡 内凡 see styles |
nèi fán nei4 fan2 nei fan naibon |
The inner or higher ranks of ordinary disciples as contrasted with the 外凡 lower grades; those who are on the road to liberation; Hīnayāna begins the stage at the 四善根位 also styled 內凡位; Mahāyāna with the 三賢位 from the 十住 upwards. Tiantai from the 相似卽 of its 六卽 q. v. |
內戰 内战 see styles |
nèi zhàn nei4 zhan4 nei chan |
civil war |
內插 内插 see styles |
nèi chā nei4 cha1 nei ch`a nei cha |
to install (hardware) internally (rather than plugging it in as a peripheral); (math.) to interpolate; interpolation |
內流 内流 see styles |
nèi liú nei4 liu2 nei liu |
inward flowing (of river); flowing into desert See: 内流 |
內測 内测 see styles |
nèi cè nei4 ce4 nei ts`e nei tse |
(software development) to do closed beta (or internal beta) testing |
全線 全线 see styles |
quán xiàn quan2 xian4 ch`üan hsien chüan hsien zensen ぜんせん |
the whole front (in a war); the whole length (of a road or railway line) (1) the whole (railway) line; the entire (bus) route; (2) all lines; all routes; (3) the whole front (in war); (4) all fronts |
全艦 see styles |
zenkan ぜんかん |
(1) all warships; (2) the whole warship |
兩財 两财 see styles |
liǎng cái liang3 cai2 liang ts`ai liang tsai ryōzai |
The two talents, or rewards from previous incarnations, 内 inner, i. e. bodily or personal conditions, and 外 external, i. e. wealth or poverty, etc. |
八位 see styles |
bā wèi ba1 wei4 pa wei hachī |
The classification or grades of disciples according to the Tiantai 圓教 perfect teaching, i.e. (1) 觀行卽 grade of the five classes, or stages, of lay disciples; (2) 相似卽 grade of the ten classes of or ordinary monks and nuns; above these are the 分眞卽bodhisattva stages of those progressing towards Buddhahood i.e. (3) 十住, (4) 十行, (5) 十廻向, (6) 十地, (7) 等覺, and (8) the perfect or Buddha stage 究竟卽, i.e. 妙覺. Cf. 六卽. |
八割 see styles |
hachiwari はちわり |
(place-name) Hachiwari |
八幡 see styles |
yawata やわた |
(1) (abbreviation) {Shinto} (See 八幡神) Hachiman (god of war); (2) (abbreviation) (See 八幡宮) Hachiman shrine; (adverb) (3) (archaism) certainly; (place-name, surname) Yawata |
八種 八种 see styles |
bā zhǒng ba1 zhong3 pa chung yagusa やぐさ |
(place-name) Yagusa (布) 施 Eight causes of giving―convenience; fear; gratitude; reward-seeking; traditional (or customary); hoping for heaven; name and fame; personal virtue. |
公測 公测 see styles |
gōng cè gong1 ce4 kung ts`e kung tse |
(software development) to do beta testing |
六国 see styles |
rikkoku; rokkoku; rikukoku りっこく; ろっこく; りくこく |
(1) (hist) (See 戦国時代・2) the Six Kingdoms (of China's Warring States period: Qi, Chu, Yan, Han, Wei and Zhao); (2) (See 香道・こうどう,真南蛮,真那伽,佐曾羅,寸門多羅,伽羅・2) the six tree-derived incense varieties used in kōdō ceremonies |
共匪 see styles |
gòng fěi gong4 fei3 kung fei |
communist bandit (i.e. PLA soldier (during the civil war) or Chinese communist (Tw)) |
共報 共报 see styles |
gòng bào gong4 bao4 kung pao gūhō |
Collective retribution; reward or punishment of the community, or in common, for the 共業 deeds of the community, or even of the individual in their effects on the community. |
兵乱 see styles |
heiran / heran へいらん |
war; disturbance |
兵亂 兵乱 see styles |
bīng luàn bing1 luan4 ping luan |
confusion of war; turmoil of war See: 兵乱 |
兵備 see styles |
heibi / hebi へいび |
war preparations |
兵戈 see styles |
bīng gē bing1 ge1 ping ko heika / heka へいか |
weapons; arms; fighting; war swords; arms; warfare weapons |
兵推 see styles |
bīng tuī bing1 tui1 ping t`ui ping tui |
war-gaming; simulation of a military operation (abbr. for 兵棋推演[bing1 qi2 tui1 yan3]) |
兵書 兵书 see styles |
bīng shū bing1 shu1 ping shu heisho / hesho へいしょ |
a book on the art of war book on military science |
兵曹 see styles |
heisou / heso へいそう |
warrant soldier |
兵火 see styles |
heika / heka へいか |
fire caused by war |
兵災 see styles |
heisai / hesai へいさい |
(archaism) (See 戦災) war damage |
兵燹 see styles |
heisen / hesen へいせん |
(See 兵火) fire caused by war |
兵甲 see styles |
heikou / heko へいこう |
(1) (archaism) weapons and armour; (2) (archaism) soldier; (3) (archaism) battle; war |
兵禍 see styles |
heika / heka へいか |
ravages of war |
兵船 see styles |
bīng chuán bing1 chuan2 ping ch`uan ping chuan heisen / hesen へいせん |
man-of-war; naval vessel; warship warship |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "War" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.