I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 13044 total results for your War search. I have created 131 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

俵島

see styles
 tawarajima
    たわらじま
(personal name) Tawarajima

俵崎

see styles
 tawarasaki
    たわらさき
(surname) Tawarasaki

俵巻

see styles
 tawaramaki
    たわらまき
(place-name) Tawaramaki

俵庭

see styles
 tawaraniwa
    たわらにわ
(place-name) Tawaraniwa

俵柳

see styles
 tawarayanagi
    たわらやなぎ
(place-name) Tawarayanagi

俵森

see styles
 tawaramori
    たわらもり
(surname) Tawaramori

俵橋

see styles
 tawarabashi
    たわらばし
(place-name) Tawarabashi

俵沢

see styles
 tawarazawa
    たわらざわ
(place-name) Tawarazawa

俵津

see styles
 tawarazu
    たわらづ
(place-name) Tawarazu

俵瀬

see styles
 tawarase
    たわらせ
(place-name) Tawarase

俵物

see styles
 tawaramono; hyoumotsu / tawaramono; hyomotsu
    たわらもの; ひょうもつ
goods in straw bags

俵町

see styles
 tawaramachi
    たわらまち
(place-name) Tawaramachi

俵畑

see styles
 tawarabata
    たわらばた
(surname) Tawarabata

俵矢

see styles
 tawaraya
    たわらや
(surname) Tawaraya

俵石

see styles
 tawaraishi
    たわらいし
(surname) Tawaraishi

俵編

see styles
 tawaraami / tawarami
    たわらあみ
(rare) making bags out of this year's straw (during autumn)

俵舛

see styles
 tawaramasu
    たわらます
(place-name) Tawaramasu

俵迫

see styles
 tawarazako
    たわらざこ
(surname) Tawarazako

俵雪

see styles
 tawarayuki
    たわらゆき
(See 雪まくり) snow roller (wind-blown roll of snow)

倉主

see styles
 kuranushi
    くらぬし
warehouse owner

倉儲


仓储

see styles
cāng chǔ
    cang1 chu3
ts`ang ch`u
    tsang chu
to store in a warehouse

倉庫


仓库

see styles
cāng kù
    cang1 ku4
ts`ang k`u
    tsang ku
 souko / soko
    そうこ
depot; storehouse; warehouse
storehouse; warehouse; godown
warehouse

倉本

see styles
 kuramoto
    くらもと
(1) brewery (sake, soy); brewer; (2) (archaism) warehouse overseer; (place-name, surname) Kuramoto

倉荷

see styles
 kurani
    くらに
warehouse goods

倒戈

see styles
dǎo gē
    dao3 ge1
tao ko
to change sides in a war; turncoat

倒放

see styles
dào fàng
    dao4 fang4
tao fang
to place upside down; to play (a video) backwards

倒流

see styles
dào liú
    dao4 liu2
tao liu
to flow backwards; reverse flow

倒灌

see styles
dào guàn
    dao4 guan4
tao kuan
to flow backwards (of water, because of flood, tide, wind etc); reverse flow; to back up (sewage)

倒著


倒着

see styles
dào zhe
    dao4 zhe5
tao che
backwards; in reverse; upside down

倒車


倒车

see styles
dào chē
    dao4 che1
tao ch`e
    tao che
to reverse (a vehicle); to drive backwards

倒開


倒开

see styles
dào kāi
    dao4 kai1
tao k`ai
    tao kai
to reverse a vehicle; to drive backwards

倡言

see styles
chàng yán
    chang4 yan2
ch`ang yen
    chang yen
to propose; to put forward (an idea); to initiate

倭亮

see styles
 waryou / waryo
    わりょう
(given name) Waryō

倭人

see styles
wō rén
    wo1 ren2
wo jen
 wajin
    わじん
dwarf; (old) (derog.) Japanese person
(archaism) Japanese person (term esp. used in ancient China, etc.); (given name) Wajin

偏向

see styles
piān xiàng
    pian1 xiang4
p`ien hsiang
    pien hsiang
 henkou / henko
    へんこう
partial towards something; to prefer; to incline; erroneous tendencies (Leftist or Revisionist deviation)
(n,vs,vi) propensity; tendency; inclination; deflection

偏愛


偏爱

see styles
piān ài
    pian1 ai4
p`ien ai
    pien ai
 henai
    へんあい
to be partial towards something; to favor; to prefer; preference; favorite
(noun, transitive verb) favoritism; favouritism; partiality

健児

see styles
 takeru
    たける
stalwart youth; (given name) Takeru

健兒


健儿

see styles
jiàn ér
    jian4 er2
chien erh
 kenji
    けんじ
top athlete; heroic warrior
(given name) Kenji
healthy person

側ら

see styles
 katawara
    かたわら
(irregular okurigana usage) (adj-no,n-adv,n-t) (1) side; edge; beside; besides; nearby; (adverbial noun) (2) (kana only) while (doing); in addition to; at the same time

偸閑

see styles
 akarasama
    あからさま
(ateji / phonetic) (adj-na,adj-no) (kana only) plain; frank; candid; open; direct; straightforward; unabashed; blatant; flagrant

偽り

see styles
 itsuwari
    いつわり
(noun - becomes adjective with の) lie; falsehood; fiction; fabrication

偽る

see styles
 itsuwaru
    いつわる
(v5r,vi,vt) (1) to lie; to cheat; to pretend; to feign; to falsify; (transitive verb) (2) to trick; to deceive

傍ら

see styles
 katawara
    かたわら
(adj-no,n-adv,n-t) (1) side; edge; beside; besides; nearby; (adverbial noun) (2) (kana only) while (doing); in addition to; at the same time

傍午

see styles
bàng wǔ
    bang4 wu3
pang wu
towards noon; just before midday

傍晚

see styles
bàng wǎn
    bang4 wan3
pang wan
in the evening; when night falls; towards evening; at night fall; at dusk

傍生

see styles
bāng shēng
    bang1 sheng1
pang sheng
 bōshō
tiryagyoni, 'born of or as an animal' (M. W.); born to walk on one side, i.e. belly downwards, because of sin in past existence.

備戰


备战

see styles
bèi zhàn
    bei4 zhan4
pei chan
prepared against war; to prepare for war; warmongering

催芽

see styles
cuī yá
    cui1 ya2
ts`ui ya
    tsui ya
to induce germination of seeds (e.g. by soaking in water); to encourage sprouting of tubers or cuttings (e.g. by applying warmth or chemicals)

傲嬌


傲娇

see styles
ào jiāo
    ao4 jiao1
ao chiao
(coll.) presenting as unfriendly and blunt, but warm and tender inside (loanword from Japanese "tsundere")

傳入


传入

see styles
chuán rù
    chuan2 ru4
ch`uan ju
    chuan ju
to import; transmitted inwards; afferent

傳出


传出

see styles
chuán chū
    chuan2 chu1
ch`uan ch`u
    chuan chu
to transmit outwards; to disseminate; efferent (nerve)

傳寄


传寄

see styles
chuán jì
    chuan2 ji4
ch`uan chi
    chuan chi
to send (message to sb); to communicate; to forward (message)

傾く

see styles
 kashigu; katagu(ok)
    かしぐ; かたぐ(ok)
(v5g,vi) (1) (See 傾く・1) to incline toward; to slant; to lurch; to heel over; to be disposed to; to trend toward; to be prone to; (v5g,vi) (2) (See 傾く・2) to go down (sun); to wane; to sink; to decline

僣越

see styles
 senetsu
    せんえつ
(adjectival noun) presumptuous; arrogant; audacious; forward; insolent

僧兵

see styles
sēng bīng
    seng1 bing1
seng ping
 souhei / sohe
    そうへい
priest soldier; warrior monk
armed monks

僬僥


僬侥

see styles
jiāo yáo
    jiao1 yao2
chiao yao
legendary dwarfs in the west of China; (by extension) barbarians in the southwest of China

僭上

see styles
 senjou; senshou(ok) / senjo; sensho(ok)
    せんじょう; せんしょう(ok)
(noun or adjectival noun) (rare) audacity; forwardness; effrontery; impertinence

僭越

see styles
jiàn yuè
    jian4 yue4
chien yüeh
 senetsu
    せんえつ
to usurp; to overstep one's authority
(adjectival noun) presumptuous; arrogant; audacious; forward; insolent

僻み

see styles
 higami
    ひがみ
prejudice; bias; warped view; jealousy; inferiority complex

僻む

see styles
 higamu
    ひがむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) (kana only) to have a warped view; to be jaundiced; to be prejudiced; (Godan verb with "mu" ending) (2) (kana only) to feel that one has been unfairly treated; (Godan verb with "mu" ending) (3) (kana only) to be jealous; to be envious; to have an inferiority complex

僻心

see styles
 higagokoro; higamigokoro
    ひがごころ; ひがみごころ
(1) warped mind; (2) mistaken idea

儆戒

see styles
jǐng jiè
    jing3 jie4
ching chieh
to warn; to admonish

優待


优待

see styles
yōu dài
    you1 dai4
yu tai
 yuutai / yutai
    ゆうたい
preferential treatment; to give preferential treatment
(noun, transitive verb) preferential treatment; hospitality; warm reception; cordial welcome

優賞

see styles
 yuushou / yusho
    ゆうしょう
(form) high praise; hearty applause; cordial commendation; special reward; grand prize

優遇

see styles
 yuuguu / yugu
    ゆうぐう
(n,vs,vt,adj-no) favorable treatment; favourable treatment; hospitality; warm reception; good treatment; hearty welcome

元割

see styles
 motowari
    もとわり
(place-name) Motowari

先太

see styles
 sakibuto
    さきぶと
(adj-na,adj-no,n) thicker towards the end; club-shaped

先細

see styles
 sakiboso
    さきぼそ
(noun or adjectival noun) tapering toward the end

兔爸

see styles
tù bà
    tu4 ba4
t`u pa
    tu pa
toolbar (in computer software) (loanword)

入庫

see styles
 nyuuko / nyuko
    にゅうこ
(n,vs,vt,vi) (1) (See 出庫・1) warehousing; storing; (n,vs,vt,vi) (2) (See 出庫・2) entering a garage; entering the depot

入車

see styles
 nyuusha / nyusha
    にゅうしゃ
(n,vs,vt,vi) (1) (ant: 出車) entering a garage, parking lot, depot, etc.; putting (a vehicle) in a garage, parking lot, depot, etc.; (n,vs,vt,vi) (2) warehousing; going into storage; putting in storage

內凡


内凡

see styles
nèi fán
    nei4 fan2
nei fan
 naibon
The inner or higher ranks of ordinary disciples as contrasted with the 外凡 lower grades; those who are on the road to liberation; Hīnayāna begins the stage at the 四善根位 also styled 內凡位; Mahāyāna with the 三賢位 from the 十住 upwards. Tiantai from the 相似卽 of its 六卽 q. v.

內戰


内战

see styles
nèi zhàn
    nei4 zhan4
nei chan
civil war

內插


内插

see styles
nèi chā
    nei4 cha1
nei ch`a
    nei cha
to install (hardware) internally (rather than plugging it in as a peripheral); (math.) to interpolate; interpolation

內流


内流

see styles
nèi liú
    nei4 liu2
nei liu
inward flowing (of river); flowing into desert
See: 内流

內測


内测

see styles
nèi cè
    nei4 ce4
nei ts`e
    nei tse
(software development) to do closed beta (or internal beta) testing

全線


全线

see styles
quán xiàn
    quan2 xian4
ch`üan hsien
    chüan hsien
 zensen
    ぜんせん
the whole front (in a war); the whole length (of a road or railway line)
(1) the whole (railway) line; the entire (bus) route; (2) all lines; all routes; (3) the whole front (in war); (4) all fronts

全艦

see styles
 zenkan
    ぜんかん
(1) all warships; (2) the whole warship

兩財


两财

see styles
liǎng cái
    liang3 cai2
liang ts`ai
    liang tsai
 ryōzai
The two talents, or rewards from previous incarnations, 内 inner, i. e. bodily or personal conditions, and 外 external, i. e. wealth or poverty, etc.

八位

see styles
bā wèi
    ba1 wei4
pa wei
 hachī
The classification or grades of disciples according to the Tiantai 圓教 perfect teaching, i.e. (1) 觀行卽 grade of the five classes, or stages, of lay disciples; (2) 相似卽 grade of the ten classes of or ordinary monks and nuns; above these are the 分眞卽bodhisattva stages of those progressing towards Buddhahood i.e. (3) 十住, (4) 十行, (5) 十廻向, (6) 十地, (7) 等覺, and (8) the perfect or Buddha stage 究竟卽, i.e. 妙覺. Cf. 六卽.

八割

see styles
 hachiwari
    はちわり
(place-name) Hachiwari

八幡

see styles
 yawata
    やわた
(1) (abbreviation) {Shinto} (See 八幡神) Hachiman (god of war); (2) (abbreviation) (See 八幡宮) Hachiman shrine; (adverb) (3) (archaism) certainly; (place-name, surname) Yawata

八種


八种

see styles
bā zhǒng
    ba1 zhong3
pa chung
 yagusa
    やぐさ
(place-name) Yagusa
(布) 施 Eight causes of giving―convenience; fear; gratitude; reward-seeking; traditional (or customary); hoping for heaven; name and fame; personal virtue.

公測


公测

see styles
gōng cè
    gong1 ce4
kung ts`e
    kung tse
(software development) to do beta testing

六国

see styles
 rikkoku; rokkoku; rikukoku
    りっこく; ろっこく; りくこく
(1) (hist) (See 戦国時代・2) the Six Kingdoms (of China's Warring States period: Qi, Chu, Yan, Han, Wei and Zhao); (2) (See 香道・こうどう,真南蛮,真那伽,佐曾羅,寸門多羅,伽羅・2) the six tree-derived incense varieties used in kōdō ceremonies

共匪

see styles
gòng fěi
    gong4 fei3
kung fei
communist bandit (i.e. PLA soldier (during the civil war) or Chinese communist (Tw))

共報


共报

see styles
gòng bào
    gong4 bao4
kung pao
 gūhō
Collective retribution; reward or punishment of the community, or in common, for the 共業 deeds of the community, or even of the individual in their effects on the community.

兵乱

see styles
 heiran / heran
    へいらん
war; disturbance

兵亂


兵乱

see styles
bīng luàn
    bing1 luan4
ping luan
confusion of war; turmoil of war
See: 兵乱

兵備

see styles
 heibi / hebi
    へいび
war preparations

兵戈

see styles
bīng gē
    bing1 ge1
ping ko
 heika / heka
    へいか
weapons; arms; fighting; war
swords; arms; warfare
weapons

兵推

see styles
bīng tuī
    bing1 tui1
ping t`ui
    ping tui
war-gaming; simulation of a military operation (abbr. for 兵棋推演[bing1 qi2 tui1 yan3])

兵書


兵书

see styles
bīng shū
    bing1 shu1
ping shu
 heisho / hesho
    へいしょ
a book on the art of war
book on military science

兵曹

see styles
 heisou / heso
    へいそう
warrant soldier

兵火

see styles
 heika / heka
    へいか
fire caused by war

兵災

see styles
 heisai / hesai
    へいさい
(archaism) (See 戦災) war damage

兵燹

see styles
 heisen / hesen
    へいせん
(See 兵火) fire caused by war

兵甲

see styles
 heikou / heko
    へいこう
(1) (archaism) weapons and armour; (2) (archaism) soldier; (3) (archaism) battle; war

兵禍

see styles
 heika / heka
    へいか
ravages of war

兵船

see styles
bīng chuán
    bing1 chuan2
ping ch`uan
    ping chuan
 heisen / hesen
    へいせん
man-of-war; naval vessel; warship
warship

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "War" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary