Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2899 total results for your Van search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
当局 see styles |
toukyoku / tokyoku とうきょく |
(1) authorities; relevant authorities; authorities concerned; (2) this office |
当該 see styles |
tougai / togai とうがい |
(can be adjective with の) appropriate (e.g. authorities); concerned; relevant; said; aforementioned; competent; applicable; respective |
形勝 形胜 see styles |
xíng shèng xing2 sheng4 hsing sheng keishou / kesho けいしょう |
(of a location) strategic; advantageous (noun - becomes adjective with の) (1) picturesque scenery; place of scenic beauty; (2) advantageous position; strategic location |
役使 see styles |
yì shǐ yi4 shi3 i shih yakushi |
to put to work (servant or animal); to make use of for labor to commission |
彼岸 see styles |
bǐ àn bi3 an4 pi an higan ひがん |
the other shore; (Buddhism) paramita (1) equinoctial week (when Buddhist services are held); (2) (abbreviation) (See 彼岸会) Buddhist services during the equinoctial week; (3) {Buddh} (See 此岸) nirvana; (4) (form) opposite bank; opposite shore; shore on the other side 波羅 parā, yonder shore i. e. nirvāṇa. The saṃsāra life of reincarnation is 此岸 this shore; the stream of karma is 中流 the stream between the one shore and the other. Metaphor for an end to any affair. pāramitā (an incorrect etymology, no doubt old) is the way to reach the other shore.; The other shore; nirvāṇa. |
後進 后进 see styles |
hòu jìn hou4 jin4 hou chin koushin / koshin こうしん |
less advanced; underdeveloped; lagging behind; the younger generation; the less experienced ones (1) one's junior; younger generation; next generation; (n,vs,vi) (2) (ant: 前進) moving backwards; backing up; reversing |
従僕 see styles |
juuboku / juboku じゅうぼく |
attendant male servant |
従者 see styles |
juusha; jusha / jusha; jusha じゅうしゃ; じゅしゃ |
attendant; valet; servant; follower |
得失 see styles |
dé shī de2 shi1 te shih tokushitsu とくしつ |
gains and losses; success and failure; merits and demerits advantages and disadvantages; plus and minuses gain and loss |
從良 从良 see styles |
cóng liáng cong2 liang2 ts`ung liang tsung liang |
(of a slave or servant) to be given one's freedom; (of a prostitute) to marry and leave one's trade |
御奴 see styles |
miyatsuko; miyazuko みやつこ; みやづこ |
(archaism) servant of the imperial court |
御鍋 see styles |
onabe おなべ |
(1) (polite language) pot; (2) (archaism) typical name for a female servant in the Edo-period; (3) working at night; (4) (kana only) (slang) female with symptoms of gender identity disorder (e.g. a transvestite) |
微臣 see styles |
wēi chén wei1 chen2 wei ch`en wei chen |
this small official; humble servant |
必定 see styles |
bì dìng bi4 ding4 pi ting hitsujou / hitsujo ひつじょう |
to be bound to; to be sure to (adj-na,adv,n) inevitably; certainly Certainly, assuredly; tr. of 阿鞞蹴致 avaivartika, intp. as 不退轉 never receding, or turning back, always progressing, and certainly reaching nirvana. |
応当 see styles |
outou / oto おうとう |
(n,vs,vi) corresponding (to); being equivalent; being relevant (to) |
忠僕 see styles |
chuuboku / chuboku ちゅうぼく |
faithful servant |
快班 see styles |
kuài bān kuai4 ban1 k`uai pan kuai pan |
advanced stream (in school); express (train, bus etc) |
怨氣 怨气 see styles |
yuàn qì yuan4 qi4 yüan ch`i yüan chi |
grievance; resentment; complaint |
恩怨 see styles |
ēn yuàn en1 yuan4 en yüan |
gratitude and grudges; resentment; grudges; grievances |
恩給 see styles |
onkyuu / onkyu おんきゅう |
(noun - becomes adjective with の) (1) pension (esp. public servant's); (2) (archaism) (See 恩地) a lord giving a land holding to a vassal; (place-name) Onkyū |
息化 see styles |
xí huà xi2 hua4 hsi hua sokuke |
To cease the transforming work (and enter nirvana as did the Buddha). |
惱恨 恼恨 see styles |
nǎo hèn nao3 hen4 nao hen |
to hate and resent; angry and full of grievances |
慶安 庆安 see styles |
qìng ān qing4 an1 ch`ing an ching an keian / kean けいあん |
Qing'an county in Suihua 綏化|绥化, Heilongjiang (1) agency for employing servants and arranging marriages (Edo period); mediator; go-between; (2) flattery; flatterer; (3) Keian era (1648.2.15-1652.9.18) |
慶庵 see styles |
keian / kean けいあん |
(1) agency for employing servants and arranging marriages (Edo period); mediator; go-between; (2) flattery; flatterer |
成仏 see styles |
joubutsu / jobutsu じょうぶつ |
(n,vs,vi) (1) attaining Buddhahood; becoming a Buddha; entering Nirvana; (n,vs,vi) (2) going to heaven; resting in peace; dying (peacefully); (place-name) Jōbutsu |
戒忍 see styles |
jier ěn jier4 en3 jier en kainin |
Patience acquired by the observance of the discipline; the first of the ten kṣānti. |
手当 see styles |
teate てあて |
(noun/participle) (1) salary; pay; compensation; allowance (e.g. housing allowance); benefit; bonus; (2) medical care; treatment; (3) advance preparation |
扒皮 see styles |
bā pí ba1 pi2 pa p`i pa pi |
to flay; to skin; (fig.) to exploit; to take advantage of |
打砸 see styles |
dǎ zá da3 za2 ta tsa |
to smash up; to vandalize |
扳平 see styles |
bān píng ban1 ping2 pan p`ing pan ping |
to equalize; to level the score; to pull back the advantage |
扶疏 see styles |
fú shū fu2 shu1 fu shu fusho |
Supporting commentary', another name for the 涅槃經 Nirvāṇa Sūtra, because according to Tiantai it is an amplification of the Lotus Sutra. |
折助 see styles |
orisuke おりすけ |
(hist) manservant employed by a samurai (Edo period) |
押す see styles |
osu おす |
(transitive verb) (1) to push; to press; (2) to apply pressure from above; to press down; (3) to stamp (i.e. a passport); to apply a seal; (4) to affix (e.g. gold leaf); (5) to press (someone for something); to urge; to compel; to influence; (6) to overwhelm; to overpower; to repress; (7) to push (events along); to advance (a plan); (8) to do in spite of ...; to do even though ...; to force; (9) to make sure; (10) to be pressed for time; (11) to advance troops; to attack; (12) (of light) to be diffused across an entire surface |
拙僧 see styles |
sessou / sesso せっそう |
(pronoun) (humble language) I, as a mere priest; this humble servant of Buddha |
指節 指节 see styles |
zhǐ jié zhi3 jie2 chih chieh shisetsu |
aṅgulī-parvan; finger-joint; a measure, the 24th part of a forearm (hasta). |
指考 see styles |
zhǐ kǎo zhi3 kao3 chih k`ao chih kao |
Advanced Subjects Test, university entrance exam that assesses candidates’ higher level knowledge of specific subjects and their readiness to study in their selected academic discipline (Tw); abbr. for 大學入學指定科目考試|大学入学指定科目考试[Da4 xue2 Ru4 xue2 Zhi3 ding4 Ke1 mu4 Kao3 shi4] |
挑む see styles |
idomu いどむ |
(transitive verb) (1) to challenge to (a fight, game, etc.); to throw down the gauntlet; to contend for; (v5m,vi) (2) to tackle (e.g. a problem); to attempt; to go after (a prize, record, etc.); (v5m,vi) (3) to pressure (someone) for sex; to make advances to |
挨邊 挨边 see styles |
āi biān ai1 bian1 ai pien |
to keep close to the edge; near the mark; close to (the true figure); relevant (used with negative to mean totally irrelevant) |
挺進 挺进 see styles |
tǐng jìn ting3 jin4 t`ing chin ting chin teishin / teshin ていしん |
progress; to advance (n,vs,vi) go ahead of |
挾製 挟制 see styles |
xié zhì xie2 zhi4 hsieh chih |
forced submission; to exploit advantage to force sb to do one's bidding |
捗る see styles |
hakadoru はかどる |
(v5r,vi) (kana only) to make (good) progress; to move right ahead (with the work); to advance |
据膳 see styles |
suezen すえぜん |
(1) meal set before one; (2) women's advances |
推進 推进 see styles |
tuī jìn tui1 jin4 t`ui chin tui chin suishin すいしん |
to impel; to carry forward; to push on; to advance; to drive forward (noun, transitive verb) (1) propulsion; drive; (noun, transitive verb) (2) promotion (of a policy, project, movement, etc.); furtherance; advancement; pushing forward |
提前 see styles |
tí qián ti2 qian2 t`i ch`ien ti chien |
to shift to an earlier date; to do something ahead of time; in advance |
揩油 see styles |
kāi yóu kai1 you2 k`ai yu kai yu |
to secretively take advantage of others or public resources for minor personal gain; to grope a woman or girl |
損友 损友 see styles |
sǔn yǒu sun3 you3 sun yu sonyuu / sonyu そんゆう |
bad friend bad friend; friend with disadvantages |
損得 see styles |
sontoku そんとく |
loss and gain; advantage and disadvantage |
損気 see styles |
sonki そんき |
disadvantage |
損益 损益 see styles |
sǔn yì sun3 yi4 sun i soneki そんえき |
profit and loss; increase and decrease profit and loss; advantage and disadvantage |
摸象 see styles |
mō xiàng mo1 xiang4 mo hsiang mozō |
to touch an elephant (of proverbial blind people) The blind man who tried to describe an elephant by feeling it, v. Nirvāṇa Sūtra 32. |
撿漏 捡漏 see styles |
jiǎn lòu jian3 lou4 chien lou |
to repair a leaky roof; (dialect) to find fault; to nitpick; (slang) to score a bargain (esp. when the seller is unaware of the item's true value); (slang) to take advantage of an unexpected opportunity |
擇滅 择灭 see styles |
zé miè ze2 mie4 tse mieh chakumetsu |
pratisaṃkhyānirodha. nirvāṇa as a result of 擇 discrimination, the elimination of desire by means of mind and will. |
擦邊 擦边 see styles |
cā biān ca1 bian1 ts`a pien tsa pien |
to make light contact with the edge of something; (fig.) to be nearly (a certain age); to be close to (danger); (fig.) to be marginal (in terms of relevance or legality) |
支提 see styles |
zhī tí zhi1 ti2 chih t`i chih ti shitei |
支帝; 支徵; 支陀; 脂帝. Newer forms are 制多; 制底 (制底耶); 制地, i. e. 刹, 塔, 廟 caitya. A tumulus, a mausoleum; a place where the relics of Buddha were collected, hence a place where his sutras or images are placed. Eight famous Caityas formerly existed: Lumbinī, Buddha-gayā, Vārāṇasī, Jetavana, Kanyākubja, Rājagṛha 王舍城, Vaiśālī, and the Śāla grove in Kuśinagara. Considerable difference of opinion exists as to the exact connotation of the terms given, some being referred to graves or stūpas, others to shrines or temples, but in general the meaning is stūpas, shrines, and any collection of objects of worship. |
收斂 收敛 see styles |
shōu liǎn shou1 lian3 shou lien |
to dwindle; to vanish; to make vanish; to exercise restraint; to curb (one's mirth, arrogance etc); to astringe; (math.) to converge |
散支 see styles |
sàn zhī san4 zhi1 san chih Sanshi |
散脂 (散脂迦); 半只迦 (or半支迦) Pañcika, one of the eight generals of Vaiśravaṇa, cf. 毘. |
敬祝 see styles |
jìng zhù jing4 zhu4 ching chu |
to offer humbly (written at the end of letter to sb of higher status); your humble servant |
敬禮 敬礼 see styles |
jìng lǐ jing4 li3 ching li keirei / kere けいれい |
to salute; salute (surname) Keirei vandanī, paying reverence, worship. |
文殊 see styles |
wén shū wen2 shu1 wen shu monju もんじゅ |
Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness (Buddhist term) Manjushri; Manjusri; Bodhisattva that represents transcendent wisdom; (p,s,f) Monju (文殊師利) Mañjuśrī 滿殊尸利 -later 曼殊室利. 文殊 is also used for Mañjunātha, Mañjudeva, Mañjughoṣa, Mañjuṣvara, et al. T., hjamdpal; J., Monju. Origin unknown; presumably, like most Buddhas and bodhisattvas, an idealization of a particular quality, in his case of Wisdom. Mañju is beautiful, Śrī; good fortune, virtue, majesty, lord, an epithet of a god. Six definitions are obtained from various scriptures: 妙首 (or 頭 ) wonderful or beautiful) head; 普首 universal head; 濡首 glossy head (probably a transliteration); 敬首 revered head; 妙德 wonderful virtue (or power); 妙吉祥 wonderfully auspicious; the last is a later translation in the 西域記. As guardian of wisdom 智慧 he is often placed on Śākyamuni's left, with 普顯 on the right as guardian of law 理, the latter holding the Law, the former the wisdom or exposition of it; formerly they held the reverse positions. He is often represented with five curls or waves to his hair indicating the 五智 q. v. or the five peaks; his hand holds the sword of wisdom and he sits on a lion emblematic of its stern majesty: but he has other forms. He is represented as a youth, i. e. eternal youth. His present abode is given as east of the universe, known as 淸涼山 clear and cool mountain, or a region 寶住 precious abode, or Abode of Treasures, or 寶氏 from which he derives one of his titles, 寶相如來. One of his dhāraṇīs prophesies China as his post-nirvāṇa realm. In past incarnations he is described as being the parent of many Buddhas and as having assisted the Buddha into existence; his title was 龍種上佛 the supreme Buddha of the nāgas, also 大身佛 or 神仙佛; now his title is 歡喜藏摩尼寶精佛 The spiritual Buddha who joyfully cares for the jewel: and his future title is to be 普現佛 Buddha universally revealed. In the 序品 Introductory Chapter of the Lotus Sutra he is also described as the ninth predecessor or Buddha-ancestor of Śākyamuni. He is looked on as the chief of the Bodhisattvas and represents them, as the chief disciple of the Buddha, or as his son 法王子. Hīnayāna counts Śāriputra as the wisest of the disciples, Mahāyāna gives Mañjuśrī the chief place, hence he is also styled 覺母 mother, or begetter of understanding. He is shown riding on either a lion or a peacock, or sitting on a white lotus; often he holds a book, emblem of wisdom, or a blue lotus; in certain rooms of a monastery he is shown as a monk; and he appears in military array as defender of the faith. His signs, magic words, and so on, are found in various sutras. His most famous centre in China is Wu-tai shan in Shansi. where he is the object of pilgrimages, especially of Mongols. The legends about him are many. He takes the place in Buddhism of Viśvakarman as Vulcan, or architect, of the universe. He is one of the eight Dhyāni-bodhisattvas, and sometimes has the image of Akṣobhya in his crown. He was mentioned in China as early as the fourth century and in the Lotus Sutra he frequently appears, especially as the converter of the daughter of the Dragon-king of the Ocean. He has five messengers 五使者 and eight youths 八童子 attending on him. His hall in the Garbhadhātu maṇḍala is the seventh, in which his group numbers twenty-five. His position is northeast. There are numerous sutras and other works with his name as title, e. g. 文殊師利問菩提經 Gayaśīrṣa sūtra, tr. by Kumārajīva 384-417: and its 論 or .Tīkā of Vasubandhu, tr. by Bodhiruci 535. see list in B. N. |
文運 see styles |
bunun ぶんうん |
cultural progress; advance of the arts |
斥退 see styles |
chì tuì chi4 tui4 ch`ih t`ui chih tui |
to dismiss (from a post); to expel from school; to order away (servants etc) |
断る see styles |
kotowaru ことわる |
(transitive verb) (1) to refuse; to reject; to dismiss; to turn down; to decline; (2) to inform; to give notice; to tell in advance; (3) to ask leave; to excuse oneself (from) |
新知 see styles |
xīn zhī xin1 zhi1 hsin chih shinchi しんち |
new knowledge; new friend (1) (obsolete) new acquaintance; (2) (obsolete) (See 新地・3) newly-acquired territory; (3) (abbreviation) (obsolete) (See 新知識) new ideas; advanced information; (place-name) Shinchi |
早知 see styles |
zǎo zhī zao3 zhi1 tsao chih sachi さち |
to know in advance (female given name) Sachi |
昇る see styles |
noboru のぼる |
(v5r,vi) (1) to ascend; to go up; to climb; (2) to ascend (as a natural process, e.g. the sun); to rise; (3) to go to (the capital); (4) to be promoted; (5) to add up to; (6) to advance (in price); (7) to swim up (a river); to sail up; (8) to come up (on the agenda) |
昇任 see styles |
shounin / shonin しょうにん |
(noun/participle) promotion; advancement |
昇叙 see styles |
shoujo / shojo しょうじょ |
(noun/participle) promotion; advancement |
昇級 see styles |
shoukyuu / shokyu しょうきゅう |
(n,vs,vi) (ant: 降級) promotion; advancement |
昇進 昇进 see styles |
shēng jìn sheng1 jin4 sheng chin shōshin しょうしん |
(n,vs,adj-no) promotion; advancement; rising in rank to advance |
晉級 晋级 see styles |
jìn jí jin4 ji2 chin chi |
to advance in rank; promotion; advancement |
智度 see styles |
zhì dù zhi4 du4 chih tu chi taku |
prajñā-pāramitā, the sixth of the six pāramitās, wisdom which brings men to nirvāṇa. |
智楫 see styles |
zhì jí zhi4 ji2 chih chi chishū |
Oar of wisdom, that rows across to nirvāṇa. |
智證 智证 see styles |
zhì zhèng zhi4 zheng4 chih cheng Chishō |
Wisdom assurance, the witness of knowledge, the wisdom which realizes nirvāṇa. |
智象 see styles |
zhì xiàng zhi4 xiang4 chih hsiang chizō |
prajñā, or Wisdom, likened to an elephant, a title of Buddha, famous monks, the Nirvāṇa-sūtra, the Prajñā-pāramitā sūtra, etc. |
有利 see styles |
yǒu lì you3 li4 yu li yuri ゆり |
advantageous; favorable (noun or adjectival noun) advantageous; better; profitable; lucrative; (female given name) Yuri profit |
有司 see styles |
yǒu sī you3 si1 yu ssu yuuji / yuji ゆうじ |
(literary) officials public servant; government official; (given name) Yūji |
有漏 see styles |
yǒu lòu you3 lou4 yu lou uro |
āsrava, means 'outflow, discharge'; 'distress, pain, affliction'; it is intp. by 煩惱 kleśa, the passions, distress, trouble, which in turn is intp. as 惑 delusion. Whatever has kleśa, i. e. distress or trouble, is 有漏; all things are of this nature, hence it means whatever is in the stream of births-and-deaths, and also means mortal life or births-and-deaths, i. e. mortality as contrasted with 無漏, which is nirvāṇa. |
有縁 see styles |
uen うえん |
(adj-no,n) (1) {Buddh} (ant: 無縁・むえん・3) related to the teachings of Buddha; able to be saved by Buddha; (adj-no,n) (2) (ant: 無縁・むえん・1) related; relevant |
有部 see styles |
yǒu bù you3 bu4 yu pu aribe ありべ |
(surname) Aribe 一切有部; 薩婆多 Sarvāstivāda; the school of the reality of all phenomena, one of the early Hīnayāna sects, said to have been formed, about 300 years after the Nirvāṇa, out of the Sthavira; later it subdivided into five, Dharmaguptāḥ, Mūlasarvāstivādāḥ, Kaśyapīyāḥ, Mahīśāsakāḥ, and the influential Vātsīputrīyāḥ. v. 一切有部. Its scriptures are known as the 有部律; 律書; 十誦律; 根本說一切有部毘那耶; (根本說一切有部尼陀那) 有部尼陀那; (根本說一切有部目得迦) 有部目得迦; 根本薩婆多部律攝 or 有部律攝, etc. |
服老 see styles |
fú lǎo fu2 lao3 fu lao |
to admit to one's advancing years; to acquiesce to old age |
期房 see styles |
qī fáng qi1 fang2 ch`i fang chi fang |
forward delivery apartment; unfinished housing to be paid for in advance by the buyer and then completed within certain time frame |
木香 see styles |
mù xiāng mu4 xiang1 mu hsiang mokukoo もくこお |
costus root (medicinal herb); aucklandia; Saussurea costus; Dolomiaea souliei (1) Indian costus (Dolomiaea costus); (2) costus root (used in traditional Chinese medicine); (surname) Mokukoo 根香; 薰陸香; 多伽羅 tagara. An incense-yielding tree, putchuk; vangueria spinosa or tabernae montana coronaria; Eitel. |
未然 see styles |
wèi rán wei4 ran2 wei jan mizen みぜん |
in advance; before it happens (cf preventative measures); forestalling before it happens; previously not yet so; not yet occurred |
末伽 see styles |
mò qié mo4 qie2 mo ch`ieh mo chieh maga |
mārga; track, path, way, the way; the fourth of the four dogmas 四諦, i. e. 道, known as the 八聖道, 八正道 (or 八正門), the eight holy or correct ways, or gates out of suffering into nirvana. Mārga is described as the 因 cause of liberation, bodhi as its 果 result. |
本錢 本钱 see styles |
běn qián ben3 qian2 pen ch`ien pen chien |
capital; (fig.) asset; advantage; the means (to do something) |
李園 李园 see styles |
lǐ yuán li3 yuan2 li yüan rien |
āmravana, the wild-plum (or mango) grove, see 菴. |
杖林 see styles |
zhàng lín zhang4 lin2 chang lin Jōrin |
Yaṣṭivana, 洩瑟知林; the forest in which a Brahman tried to measure Buddha's height with a 16 ft. bamboo pole, but the more he measured the higher the body became; another part of the legend is that the forest grew from the bamboo which he left behind in chagrin. |
東漸 see styles |
touzen / tozen とうぜん |
(n,vs,vi) eastward advance |
果分 see styles |
guǒ fēn guo3 fen1 kuo fen ka bun |
The reward, e. g. of ineffable nirvāṇa, or dharmakāya. |
果德 see styles |
guǒ dé guo3 de2 kuo te katoku |
The merits nirvāṇa, i. e. 常樂我淨 q. v., eternal, blissful, personal (or autonomous), and pure, all transcendental. |
果果 see styles |
guǒ guǒ guo3 guo3 kuo kuo kaka |
The fruit of fruit, i. e. nirvāṇa, the fruition of bodhi. |
栄進 see styles |
eishin / eshin えいしん |
(n,vs,vi) promotion; advancement; (g,p) Eishin |
栄達 see styles |
hidetatsu ひでたつ |
(n,vs,vi) fame; distinction; rise; advancement; (given name) Hidetatsu |
桂庵 see styles |
keian / kean けいあん |
(1) agency for employing servants and arranging marriages (Edo period); mediator; go-between; (2) flattery; flatterer; (person) Keian (1427-1508) |
案出 see styles |
anshutsu あんしゅつ |
(noun, transitive verb) contrivance; invention |
梵天 see styles |
fàn tiān fan4 tian1 fan t`ien fan tien bonten ぼんてん |
Nirvana (in Buddhist scripture); Lord Brahma (the Hindu Creator) (1) Brahma (Hindu creator god); (2) (See 御幣) large staff with plaited paper streamers (used at religious festivals or as a sign); (3) buoy (used in longline fishing, gillnetting, etc.); (4) down puff (on the end of an ear pick); (given name) Bonten Brahmadeva. Brahmā, the ruler of this world. India. brahmaloka, the eighteen heavens of the realm of form, divided into four dhyāna regions (sixteen heavens in Southern Buddhism). The first three contain the 梵衆天 assembly of brahmadevas, i.e. the brahmakāyika; the 梵輔天 brahmspurohitas, retinue of Brahmā; and 大梵天 Mahābrahman, Brahman himself. |
梵字 see styles |
fàn zì fan4 zi4 fan tzu bonji ぼんじ |
script used to write Sanskrit (esp. Siddham); (given name) Bonji Brahma letters; saṃskṛtam; Sanskrit: also梵書 The classical Aryan language of India, systematized by scholars, in contradistinction to prākrit, representing the languages as ordinarily spoken. With the exception of a few ancient translations probably from Pali versions, most of the original texts used in China were Sanskrit. Various alphabets have been introduced into China for transliterating Indian texts, the devanāgarī alphabet, which was introduced via Tibet, is still used on charms and in sorcery. Pali is considered by some Chinese writers to be more ancient than Sanskrit both as a written and spoken language. |
梵志 see styles |
fàn zhì fan4 zhi4 fan chih bonji |
brahmacārin. 'studying sacred learning; practising continence or chastity.' M.W. A brahmacārī is a 'young Brahman in the first āśrama or period of his life' (M. W.); there are four such periods. A Buddhist ascetic with his will set on 梵 purity, also intp. as nirvana. |
梵谷 see styles |
fàn gǔ fan4 gu3 fan ku |
Vincent Van Gogh (1853-1890), Dutch post-Impressionist painter (Tw) |
梵高 see styles |
fán gāo fan2 gao1 fan kao |
Vincent Van Gogh (1853-1890), Dutch post-Impressionist painter |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Van" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.