I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5610 total results for your Ude search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
師弟 师弟 see styles |
shī dì shi1 di4 shih ti shitei / shite してい |
young disciple (of the same master); younger or junior male schoolmate teacher and student; (place-name) Shitei teacher and student |
師生 师生 see styles |
shī shēng shi1 sheng1 shih sheng |
teachers and students |
席亭 see styles |
sekitei / sekite せきてい |
(1) (See 寄席) entertainment hall (for rakugo, manzai, magic, music, etc.); vaudeville theater (theatre); music hall; (2) vaudeville theater manager; music hall proprietor |
幕間 幕间 see styles |
mù jiān mu4 jian1 mu chien makuma まくま makuai まくあい |
interval (between acts in theater) intermission (between acts); interlude |
幕電 see styles |
makuden まくでん |
sheet lightning |
平筆 see styles |
hirafude ひらふで |
flat brush |
年兄 see styles |
nián xiōng nian2 xiong1 nien hsiung |
lit. older brother; fig. fellow students who are successful in the imperial examinations |
年次 see styles |
nenji ねんじ |
(can act as adjective) (1) annual; yearly; (suffix noun) (2) year (e.g. of graduation); nth year (e.g. student); order by year; (given name) Nenji |
年生 see styles |
nensei / nense ねんせい |
(suffix) nth-year student; nth-year pupil; (given name) Toshio |
年長 年长 see styles |
nián zhǎng nian2 zhang3 nien chang nenchou / nencho ねんちょう |
senior (adj-no,adj-na,n) (1) senior; older; (2) third-year kindergarten student |
幻惑 see styles |
huàn huò huan4 huo4 huan huo genwaku げんわく |
(noun, transitive verb) fascination; bewitchment; entrancement; dazzlement Illusory; to delude. |
幽僻 see styles |
yōu pì you1 pi4 yu p`i yu pi |
secluded; quiet and remote; obscure and faraway |
幽境 see styles |
yuukyou / yukyo ゆうきょう |
solitude; secluded place |
幽徑 幽径 see styles |
yōu jìng you1 jing4 yu ching |
secluded path |
幽然 see styles |
yuuzen / yuzen ゆうぜん |
(adj-t,adv-to) quiet and secluded |
幽邃 see styles |
yōu suì you1 sui4 yu sui yuusui / yusui ゆうすい |
profound and unfathomable (noun or adjectival noun) retired and quiet; secluded an unfathomably deep (place) |
幽閑 see styles |
yuukan / yukan ゆうかん |
(noun or adjectival noun) quiet and secluded |
幽靜 幽静 see styles |
yōu jìng you1 jing4 yu ching |
quiet; secluded; isolated; peaceful See: 幽静 |
庄出 see styles |
shoude / shode しょうで |
(surname) Shoude |
庄寺 see styles |
shoudera / shodera しょうでら |
(place-name) Shoudera |
庄手 see styles |
shoude / shode しょうで |
(place-name) Shoude |
序曲 see styles |
xù qǔ xu4 qu3 hsü ch`ü hsü chü jokyoku じょきょく |
overture overture; prelude |
序言 see styles |
xù yán xu4 yan2 hsü yen jogen じょげん |
preface; introductory remarks; preamble; prelude (noun - becomes adjective with の) foreword; preface; introduction |
府手 see styles |
fude ふで |
(place-name) Fude |
座繰 see styles |
zaguri ざぐり |
(irregular okurigana usage) (1) reeling by hand (esp. silk); hand filature; (noun/participle) (2) counter sinking (making conical depression so screw-heads don't protrude above surface); spot facing (machining a flat space for bolt head, etc.); spotfacing; (3) hollowing out (e.g. wooden chair seat, scallop pattern on roof, etc.) |
庶民 see styles |
shù mín shu4 min2 shu min shomin しょみん |
the multitude of common people (in highbrow literature); plebeian common people; ordinary people; masses to common people |
建前 see styles |
tatemae たてまえ |
(1) face; official stance; public position or attitude (as opposed to private thoughts); (2) ceremony for the erection of the framework of a house |
弔電 see styles |
chouden / choden ちょうでん |
telegram of condolence |
弟子 see styles |
dì zǐ di4 zi3 ti tzu deshi(p); teishi / deshi(p); teshi でし(P); ていし |
disciple; follower (noun - becomes adjective with の) pupil; disciple; adherent; follower; apprentice; young person; teacher's student-helper; (surname) Teshi Disciple, disciples. |
弱腰 see styles |
yowagoshi よわごし |
(adj-na,adj-no,n) weak attitude |
弱電 see styles |
jakuden じゃくでん |
weak electric current |
張華 张华 see styles |
zhāng huá zhang1 hua2 chang hua |
Zhang Hua (232-300), Western Jin writer, poet and politician; Zhang Hua (1958-1982), student held up as a martyr after he died saving an old peasant from a septic tank; other Zhang Hua's too numerous to mention |
強電 see styles |
kyouden / kyoden きょうでん |
power electrics |
当田 see styles |
toude / tode とうで |
(place-name) Toude |
役田 see styles |
yakuden やくでん |
(place-name) Yakuden |
後輩 后辈 see styles |
hòu bèi hou4 bei4 hou pei kouhai / kohai こうはい |
younger generation (See 先輩・せんぱい) junior (at work, school, etc.); younger people; younger student |
徒刑 see styles |
tú xíng tu2 xing2 t`u hsing tu hsing tokei / toke とけい |
prison sentence penal servitude |
御侠 see styles |
okyan おきゃん |
pert girl; girl with "attitude"; lively minx; tomboy |
御凝 see styles |
gokuden ごくでん |
(personal name) Gokuden |
御生 see styles |
onama おなま |
(noun or adjectival noun) (feminine speech) impudence; sauciness |
御礼 see styles |
onrei / onre おんれい orei / ore おれい |
(1) (polite language) thanks; gratitude; (2) (polite language) manners; etiquette; (3) (polite language) bow; (4) (polite language) reward; gift; (5) (polite language) ceremony; ritual |
御筆 see styles |
mifude みふで |
(surname) Mifude |
復電 see styles |
fukuden ふくでん |
restoration of power (e.g. after power failure) |
微意 see styles |
bii / bi びい |
(humble language) small token (of gratitude); my (humble) feelings |
徳寺 see styles |
tokudera とくでら |
(surname) Tokudera |
德田 see styles |
dé tián de2 tian2 te t`ien te tien tokuden |
Field of virtue, or of religious power, i.e. the cult of arhats and Buddhas. |
心境 see styles |
xīn jìng xin1 jing4 hsin ching shinkyou / shinkyo しんきょう |
mood; mental state; frame of mind state of mind; mental state; mental attitude mind and (its) objects |
心態 心态 see styles |
xīn tài xin1 tai4 hsin t`ai hsin tai |
attitude (of the heart); state of one's psyche; way of thinking; mentality |
心持 see styles |
kokoromochi こころもち |
(1) feeling; mood; sensation; (2) disposition; mental attitude; (adverb) (3) somewhat; slightly; just a little |
心機 心机 see styles |
xīn jī xin1 ji1 hsin chi shinki しんき |
thinking; scheme mental state; attitude The motive power of the mind, the mind the motor. |
忘恩 see styles |
wàng ēn wang4 en1 wang en bouon / boon ぼうおん |
to be ungrateful ingratitude; thanklessness |
応寺 see styles |
oudera / odera おうでら |
(personal name) Oudera |
忝涙 see styles |
katajikenamida かたじけなみだ |
tears of gratitude |
思慮 思虑 see styles |
sī lǜ si1 lu:4 ssu lü shiryo しりょ |
to think something through; to consider carefully (noun, transitive verb) prudence; discretion; thought; consideration thought |
性具 see styles |
xìng jù xing4 ju4 hsing chü seigu / segu せいぐ |
sex toy; sex aid The Tiantai doctrine that the Buddha-nature includes both good and evil; v. 觀音玄義記 2. Cf. 體具; 理具 of similar meaning. |
性向 see styles |
xìng xiàng xing4 xiang4 hsing hsiang seikou / seko せいこう |
aptitude; disposition; inclination inclination; tendency; nature; character |
恩仇 see styles |
ēn chóu en1 chou2 en ch`ou en chou |
debt of gratitude coupled with duty to avenge |
恩師 恩师 see styles |
ēn shī en1 shi1 en shih onshi おんし |
(greatly respected) teacher (honorific or respectful language) teacher (to whom one owes a debt of gratitude); mentor; one's former teacher beneficent master |
恩怨 see styles |
ēn yuàn en1 yuan4 en yüan |
gratitude and grudges; resentment; grudges; grievances |
恩義 恩义 see styles |
ēn yì en1 yi4 en i ongi おんぎ |
feelings of gratitude and loyalty obligation; favour; favor; debt of gratitude |
恩誼 see styles |
ongi おんぎ |
obligation; favour; favor; debt of gratitude |
悖亂 悖乱 see styles |
bèi luàn bei4 luan4 pei luan |
to rebel; sedition; to delude; confused |
惑人 see styles |
huò rén huo4 ren2 huo jen wakunin |
A deluded person, to delude others. |
惑溺 see styles |
wakudeki わくでき |
(n,vs,vi) indulgence; addiction; infatuation |
惑趣 see styles |
huò qù huo4 qu4 huo ch`ü huo chü wakushu |
The way or direction of illusion, delusive objective, intp. as deluded in fundamental principles. |
惣出 see styles |
soude / sode そうで |
(surname) Soude |
意態 意态 see styles |
yì tài yi4 tai4 i t`ai i tai |
bearing; attitude |
愚惑 see styles |
yú huò yu2 huo4 yü huo guwaku |
Deluded by ignorance, the delusion of ignorance. |
感佩 see styles |
gǎn pèi gan3 pei4 kan p`ei kan pei kanpai かんぱい |
to admire with gratitude (n,vs,vi) deep gratitude; heartfelt appreciation; not forgetting to express one's gratitude |
感恩 see styles |
gǎn ēn gan3 en1 kan en kanon かんおん |
to be grateful (n,vs,vi) gratitude; gratefulness; thanking; thanksgiving |
感愧 see styles |
gǎn kuì gan3 kui4 kan k`uei kan kuei |
to feel gratitude mixed with shame |
感涙 see styles |
kanrui かんるい |
(n,vs,vi) tears (from being deeply moved); tears of gratitude |
感遇 see styles |
gǎn yù gan3 yu4 kan yü |
gratitude for good treatment; to sigh; to lament |
態勢 态势 see styles |
tài shì tai4 shi4 t`ai shih tai shih taisei / taise たいせい |
posture; situation attitude; posture; preparedness; readiness |
態度 态度 see styles |
tài du tai4 du5 t`ai tu tai tu taido たいど |
manner; bearing; attitude; approach; CL:個|个[ge4] (1) attitude; manner; behaviour; demeanour; bearing; (2) attitude (towards an issue, etc.); position; stance; stand |
慮外 see styles |
ryogai りょがい |
(adj-na,adj-no,n) (1) unexpected; unforeseen; (noun or adjectival noun) (2) rude; impolite |
懲役 see styles |
choueki / choeki ちょうえき |
(See 禁錮) penal servitude; imprisonment with hard labor (hard labour) |
成出 see styles |
narude なるで |
(place-name) Narude |
房出 see styles |
boude / bode ぼうで |
(surname) Boude |
所収 see styles |
shoshuu / shoshu しょしゅう |
(can be adjective with の) included (in a publication); carried; printed |
手事 see styles |
tegoto てごと |
(1) long interlude (in folk songs or koto music); (2) wiles (e.g. used by a prostitute to lure customers); finesse; trick |
手礼 see styles |
shurei / shure しゅれい |
{sumo} hand motion indicating gratitude |
手筋 see styles |
shǒu jīn shou3 jin1 shou chin tesuji てすじ |
flexor tendon (coll.); tesuji (a skillful move in the game of Go) (orthographic borrowing from Japanese 手筋 "tesuji") lines of the palm; aptitude; handwriting; apt move (in a go or shogi game); standard method |
打工 see styles |
dǎ gōng da3 gong1 ta kung |
to work a temporary or casual job; (of students) to have a job outside of class time, or during vacation |
批卷 see styles |
pī juàn pi1 juan4 p`i chüan pi chüan |
to correct student papers; to grade exam papers |
抱持 see styles |
bào chí bao4 chi2 pao ch`ih pao chih |
to hold (expectations, hopes etc); to maintain (an attitude etc); to harbor (doubts etc); to clinch (boxing) |
拒保 see styles |
jù bǎo ju4 bao3 chü pao |
to refuse to insure; to exclude from insurance coverage |
拘泥 see styles |
jū nì ju1 ni4 chü ni koudei / kode こうでい |
to be a stickler for formalities; to rigidly adhere to; to cling to; constrained; ill at ease (n,vs,vi) adhering to; being a stickler for; being particular about; worrying too much about |
拙い see styles |
tsutanai つたない |
(adjective) (1) (kana only) poor-quality; shoddy; crude; (adjective) (2) (kana only) (See 不味い・2) unskillful; inexpert; maladroit; inept; poor; foolish; clumsy; (adjective) (3) unlucky |
招生 see styles |
zhāo shēng zhao1 sheng1 chao sheng shōshō |
to enroll new students; to get students to invite rebirth |
招辦 招办 see styles |
zhāo bàn zhao1 ban4 chao pan |
admissions office (for enrolling students) (abbr. for 招生辦公室|招生办公室[zhao1sheng1 ban4gong1shi4]) |
持重 see styles |
chí zhòng chi2 zhong4 ch`ih chung chih chung |
prudent; cautious; to be in charge of ritual ceremonies; to hold an important office |
挨拶 see styles |
aisatsu あいさつ |
(n,vs,vi) (1) greeting; greetings; salutation; salute; polite set phrase used when meeting or parting from someone; (n,vs,vi) (2) speech (congratulatory or appreciative); address; (n,vs,vi) (3) reply; response; (n,vs,vi) (4) courtesy visit (to offer condolences, say congratulations, pay respect, introduce oneself, etc.); (n,vs,vi) (5) (colloquialism) revenge; retaliation; (expression) (6) (joc) (used sarcastically as a response to a rude remark; usu. in the form of ご挨拶) a fine thing to say; (7) (archaism) (orig. meaning) (See 一挨一拶) dialoging (with another Zen practitioner to ascertain their level of enlightenment); (8) (archaism) relationship (between people); connection; (9) (archaism) intervention; mediation; mediator |
振幅 see styles |
zhèn fú zhen4 fu2 chen fu furihaba ふりはば shinpuku しんぷく |
amplitude (physics) amplitude |
挺幹 see styles |
teikan / tekan ていかん |
{biol} caudex (of a plant) |
排斥 see styles |
pái chì pai2 chi4 p`ai ch`ih pai chih haiseki はいせき |
to reject; to exclude; to eliminate; to remove; to repel (noun, transitive verb) rejection; expulsion; boycott; ostracism |
排除 see styles |
pái chú pai2 chu2 p`ai ch`u pai chu haijo はいじょ |
to eliminate; to remove; to exclude; to rule out (noun, transitive verb) exclusion; removal; elimination; clearing away; getting rid of |
掛鉤 挂钩 see styles |
guà gōu gua4 gou1 kua kou |
to couple; to link; to hook together; (fig.) (preceded by 與|与[yu3] + {entity}) to establish contact (with {entity}); (Tw) to collude (with {entity}); (fig.) to link (marketing efforts with production etc); to peg (welfare payments to inflation etc); to tie (remuneration to performance etc); hook (on which to hang something); latch hook; coupling |
採る see styles |
toru とる |
(transitive verb) (1) to adopt (a method, proposal, etc.); to take (a measure, course of action, etc.); to decide on; (transitive verb) (2) to pick (e.g. flowers); to gather (e.g. mushrooms); to catch (e.g. insects); (transitive verb) (3) to extract (e.g. juice); to take (e.g. a sample); (transitive verb) (4) to assume (an attitude); (transitive verb) (5) to take on (workers, students); to employ; to hire; (transitive verb) (6) to draw in (e.g. water); to let in (e.g. light from a window) |
推参 see styles |
suisan すいさん |
(noun or adjectival noun) paying an unannounced visit; rudeness |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ude" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.