Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 989 total results for your Sun Yat-Sen search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

斫託羅


斫讬罗

see styles
zhuó tuō luó
    zhuo2 tuo1 luo2
cho t`o lo
    cho to lo
 shakutara*
idem 斫迦羅 (or 柘迦羅); 遮伽羅 (or 遮迦羅); 賒羯羅 Cakra, a wheel, disc, cycle; the wheel of the sun's chariot, of time, etc.; like the vajra it is a symbol of sovereignty, of advancing or doing at will; to revolve the wheel is to manifest power or wisdom. Eitel. The cakra is one of the thirty-two signs on a Buddha's soles. It is a symbol of a 斫迦羅伐辣底 Cakravartī-rāja.

斯哩牙

see styles
sī lī yá
    si1 li1 ya2
ssu li ya
 Shiriga
Sūrya, the sun, the sun-deva.

日ざし

see styles
 hizashi
    ひざし
sunlight; rays of the sun

日なた

see styles
 hinata
    ひなた
sunny place; in the sun

日の丸

see styles
 hinomaru
    ひのまる
(1) red or gold circle representing the Sun; (2) (See 日の丸の旗・2) national flag of Japan; Japanese flag; Hinomaru; (3) Japan; Japanese government; (given name) Hinomaru

日やけ

see styles
 hiyake
    ひやけ
(noun/participle) (1) sunburn; suntan; tan; (2) becoming discolored from the sun (e.g. paper); yellowing

日偏食

see styles
rì piān shí
    ri4 pian1 shi2
jih p`ien shih
    jih pien shih
partial eclipse of the sun

日光浴

see styles
rì guāng yù
    ri4 guang1 yu4
jih kuang yü
 nikkouyoku / nikkoyoku
    にっこうよく
sunbathing
(n,vs,vi) sunbathing; basking in the sun

日全食

see styles
rì quán shí
    ri4 quan2 shi2
jih ch`üan shih
    jih chüan shih
total eclipse of the sun

日冕層


日冕层

see styles
rì miǎn céng
    ri4 mian3 ceng2
jih mien ts`eng
    jih mien tseng
the sun's corona

日出国

see styles
 hidekuni
    ひでくに
(See 日出ずる国) Land of the Rising Sun; (given name) Hidekuni

日向水

see styles
 hinatamizu
    ひなたみず
water warmed in the sun

日天子

see styles
rì tiān zǐ
    ri4 tian1 zi3
jih t`ien tzu
    jih tien tzu
 nittenshi
    にってんし
(1) {Buddh} (See 十二天) Surya (Hindu sun god also revered as one of the twelve devas in Shingon Buddhism); (2) (archaism) sun
sun-ruler

日天衆


日天众

see styles
rì tiān zhòng
    ri4 tian1 zhong4
jih t`ien chung
    jih tien chung
 nitten shu
The retinue of Indra in his palace of the sun.

日射し

see styles
 hizashi
    ひざし
sunlight; rays of the sun

日差し

see styles
 hizashi
    ひざし
sunlight; rays of the sun

日干し

see styles
 hiboshi
    ひぼし
(noun - becomes adjective with の) sun-dried

日当り

see styles
 hiatari
    ひあたり
(1) exposure to the sun; sunny place; (2) per day

日待ち

see styles
 himachi
    ひまち
(See 月待ち・つきまち) waiting for the sun (traditional all-night event of worship and neighbourhood fellowship)

日心說


日心说

see styles
rì xīn shuō
    ri4 xin1 shuo1
jih hsin shuo
heliocentric theory; the theory that the sun is at the center of the universe

日想觀


日想观

see styles
rì xiǎng guān
    ri4 xiang3 guan1
jih hsiang kuan
 nissō kan
Meditation on, and observing of the setting sun, the first of the sixteen meditations in the 觀無量壽經.

日星宿

see styles
rì xīng sù
    ri4 xing1 su4
jih hsing su
 nisshōshuku
Nakṣatratārā-rāja-ditya; a degree of meditation, i. e. the sun, stars and constellations samādhi.

日月暈


日月晕

see styles
rì yuè yùn
    ri4 yue4 yun4
jih yüeh yün
halo; ring of light around the sun or moon

日月潭

see styles
rì yuè tán
    ri4 yue4 tan2
jih yüeh t`an
    jih yüeh tan
Sun Moon Lake in Nantou County, Taiwan

日月眼

see styles
rì yuè yǎn
    ri4 yue4 yan3
jih yüeh yen
 jitsugetsu gan
eyes of the sun and moon

日月食

see styles
rì yuè shí
    ri4 yue4 shi2
jih yüeh shih
eclipsis (of the moon or sun)

日溜り

see styles
 hidamari
    ひだまり
sunny spot; exposure to the sun

日焼け

see styles
 hiyake
    ひやけ
(noun/participle) (1) sunburn; suntan; tan; (2) becoming discolored from the sun (e.g. paper); yellowing

日環食


日环食

see styles
rì huán shí
    ri4 huan2 shi2
jih huan shih
an annular eclipse of the sun

日藏經


日藏经

see styles
rì zàng jīng
    ri4 zang4 jing1
jih tsang ching
 Nichizō kyō
Sun-Store Sūtra

日輪觀


日轮观

see styles
rì lún guān
    ri4 lun2 guan1
jih lun kuan
 nichirinkan
meditation on the setting sun

日避虫

see styles
 hiyokemushi; hiyokemushi
    ひよけむし; ヒヨケムシ
(kana only) sun spider (any arachnid of order Solifugae); wind scorpion; camel spider; solpugid

日面佛

see styles
rì miàn fó
    ri4 mian4 fo2
jih mien fo
 nichimen butsu
Sun-face Buddha

旭日旗

see styles
 kyokujitsuki
    きょくじつき
Rising Sun flag; naval ensign of Japan

旭日章

see styles
 kyokujitsushou / kyokujitsusho
    きょくじつしょう
Order of the Rising Sun

暖まる

see styles
 attamaru
    あったまる
    atatamaru
    あたたまる
(v5r,vi) to warm oneself; to sun oneself; to warm up; to get warm

曬太陽


晒太阳

see styles
shài tài yáng
    shai4 tai4 yang2
shai t`ai yang
    shai tai yang
to be in the sun (getting warm or sunbathing etc); to put something in the sun (e.g. to dry it)

月面佛

see styles
yuè miàn fó
    yue4 mian4 fo2
yüeh mien fo
 Gachimen Butsu
The 'moon-face Buddha', whose life is only a day and a night, in contrast with the sun-face Buddha whose life is 1, 800 years.

李舜臣

see styles
lǐ shùn chén
    li3 shun4 chen2
li shun ch`en
    li shun chen
 rishunshin
    りしゅんしん
Yi Sunshin (1545-1598), Korean admiral and folk hero, famous for sea victories over the Japanese invaders
(person) Yi Sun-Shin (28.4.1545-16.12.1598)

果倍爽

see styles
guǒ bèi shuǎng
    guo3 bei4 shuang3
kuo pei shuang
Capri-Sun, juice drink brand

梁皇懺


梁皇忏

see styles
liáng huáng chàn
    liang2 huang2 chan4
liang huang ch`an
    liang huang chan
 Ryōkō sen
The litany of Liang Wudi for his wife, who became a large snake, or dragon, after her death, and troubled the emperor's dreams. After the litany was performed, she became a devi, thanked the emperor, and departed.

梅乾菜


梅干菜

see styles
méi gān cài
    mei2 gan1 cai4
mei kan ts`ai
    mei kan tsai
salt-pickled sun-dried cabbage (or potherb mustard etc)

泉一朗

see styles
 senichirou / senichiro
    せんいちろう
(male given name) Sen'ichirō

泉一郎

see styles
 senichirou / senichiro
    せんいちろう
(male given name) Sen'ichirō

泉壱朗

see styles
 senichirou / senichiro
    せんいちろう
(male given name) Sen'ichirō

泉壱郎

see styles
 senichirou / senichiro
    せんいちろう
(male given name) Sen'ichirō

泉市朗

see styles
 senichirou / senichiro
    せんいちろう
(male given name) Sen'ichirō

泉市郎

see styles
 senichirou / senichiro
    せんいちろう
(male given name) Sen'ichirō

泉王子

see styles
 senoushi / senoshi
    せんおうし
(surname) Sen'oushi

法性山

see styles
fǎ xìng shān
    fa3 xing4 shan1
fa hsing shan
 hosshō sen
The dharma-nature as a mountain, i. e. fixed, immovable.

波羅赴


波罗赴

see styles
bō luó fù
    bo1 luo2 fu4
po lo fu
 Harafu
Prabhu, 鉢唎部 surpassing, powerful; a title of Viṣṇu 'as personification of the sun', of Brahmā, Śiva, Indra, etc. prabhū, come into being, originate, original.

津田仙

see styles
 tsudasen
    つだせん
(person) Tsuda Sen (1837.8.6-1908.4.23)

浅野潜

see styles
 asanosen
    あさのせん
(person) Asano Sen

浴びる

see styles
 abiru
    あびる
(transitive verb) (1) to dash over oneself (e.g. water); to take (e.g. shower); to bask in (e.g. the sun); to bathe in; to be flooded with (e.g. light); to be covered in; (transitive verb) (2) to suffer (e.g. an attack); to draw (e.g. criticism, attention, praise); to have heaped upon; to be showered with

温まる

see styles
 nukumaru
    ぬくまる
    attamaru
    あったまる
    atatamaru
    あたたまる
(v5r,vi) to warm oneself; to sun oneself; to warm up; to get warm

潮焼け

see styles
 shioyake
    しおやけ
(n,vs,vi) becoming tanned by the sun and salty sea breeze

灯台草

see styles
 toudaigusa / todaigusa
    とうだいぐさ
wartweed (Euphorbia helioscopia); sun splurge

炎天下

see styles
 entenka
    えんてんか
under the blazing sun; in sweltering heat

無極仙


无极仙

see styles
wú jí xiān
    wu2 ji2 xian1
wu chi hsien
 mugoku sen
the supreme sage

焼ける

see styles
 yakeru
    やける
(v1,vi) (1) to burn; to be roasted; to be heated; to be sunburnt; to fade (in the sun); to glow red (i.e. of the sky at sunset); (2) to be jealous; to be envious

燈台草

see styles
 toudaigusa / todaigusa
    とうだいぐさ
wartweed (Euphorbia helioscopia); sun splurge

片山千

see styles
 katayamasen
    かたやません
(person) Katayama Sen

片山潜

see styles
 katayamasen
    かたやません
(person) Katayama Sen (1859.12.26-1933.11.5)

狼跡山


狼迹山

see styles
láng jī shān
    lang2 ji1 shan1
lang chi shan
 Rōshaku Sen
Wolf-track, or 尊足山 Buddha's foot mountain, Gurupada.; Wolf track hill, another name for 鷄足山q.v.

甘干し

see styles
 amaboshi
    あまぼし
persimmon cured in the sun

皆既蝕

see styles
 kaikishoku
    かいきしょく
total eclipse (of sun by moon); totality

皆既食

see styles
 kaikishoku
    かいきしょく
total eclipse (of sun by moon); totality

瞿曇仙


瞿昙仙

see styles
jù tán xiān
    ju4 tan2 xian1
chü t`an hsien
    chü tan hsien
 Gudon sen
An ancient ṛṣi, said to be one of the founders of the clan.

石田千

see styles
 ishidasen
    いしだせん
(person) Ishida Sen

禳日蝕


禳日蚀

see styles
ráng rì shí
    rang2 ri4 shi2
jang jih shih
 jōnisshoku
禳月蝕 to avert the calamity threatened by an eclipse of sun or moon.

秋の日

see styles
 akinohi
    あきのひ
(exp,n) (1) autumn day; (exp,n) (2) autumn sun

第七仙

see styles
dì qī xiān
    di4 qi1 xian1
ti ch`i hsien
    ti chi hsien
 dai shichi sen
The seventh 'immortal', the last of the seven Buddhas, Śākyamuni.

筋斗雲


筋斗云

see styles
jīn dǒu yún
    jin1 dou3 yun2
chin tou yün
 kintoun / kinton
    きんとうん
Sun Wukong's magical cloud
(fict) (obj) Flying Nimbus (magical cloud appearing in the Dragonball manga); (fic,obj) Flying Nimbus (magical cloud appearing in the Dragonball manga)

Variations:

 sen
    せん
(1) slip (of paper); (2) tag (usu. bamboo, wood, ivory, etc.); label

紫金山

see styles
zǐ jīn shān
    zi3 jin1 shan1
tzu chin shan
Purple Mountain in suburbs of Nanjing, with Ming tombs and Sun Yat-sen's mausoleum

緊箍児

see styles
 kinkoji
    きんこじ
(fict) (obj) magical circlet given from Guanyin to Xuanzang used to control Sun Wukong (from A Journey To The West); (fic,obj) magical circlet given from Guanyin to Xuanzang used to control Sun Wukong (from A Journey To The West)

聖明日


圣明日

see styles
shèng míng rì
    sheng4 ming2 ri4
sheng ming jih
 shōmyōnichi
a divine bright sun

胎藏界

see styles
tāi zàng jiè
    tai1 zang4 jie4
t`ai tsang chieh
    tai tsang chieh
 taizō kai
Garbhadhātu, or Garbhakośa-(dhātu), the womb treasury, the universal source from which all things are produced; the matrix; the embryo; likened to a womb in which all of a child is conceived— its body, mind, etc. It is container and content; it covers and nourishes; and is the source of all supply. It represents the 理性 fundamental nature, both material elements and pure bodhi, or wisdom in essence or purity; 理 being the garbhadhātu as fundamental wisdom, and 智 acquired wisdom or knowledge, the vajradhātu. It also represents the human heart in its innocence or pristine purity, which is considered as the source of all Buddha-pity and moral knowledge. And it indicates that from the central being in the maṇḍala, viz. the Sun as symbol of Vairocana, there issue all the other manifestations of wisdom and power, Buddhas, bodhisattvas, demons, etc. It is 本覺 original intellect, or the static intellectuality, in contrast with 始覺 intellection, the initial or dynamic intellectuality represented in the vajradhātu; hence it is the 因 cause and vajradhātu the 果 effect; though as both are a unity, the reverse may be the rule, the effect being also the cause; it is also likened to 利他 enriching others, as vajradhātu is to 自利 enriching self. Kōbō Daishi, founder of the Yoga or Shingon 眞言 School in Japan, adopted the representation of the ideas in maṇḍalas, or diagrams, as the best way of revealing the mystic doctrine to the ignorant. The garbhadhātu is the womb or treasury of all things, the universe; the 理 fundamental principle, the source; its symbols are a triangle on its base, and an open lotus as representing the sun and Vairocana. In Japan this maṇḍala is placed on the east, typifying the rising sun as source, or 理. The vajradhātu is placed west and represents 智 wisdom or knowledge as derived from 理 the underlying principle, but the two are essential one to the other, neither existing apart. The material and spiritual; wisdom-source and intelligence; essence and substance; and similar complementary ideas are thus portrayed; the garbhadhātu may be generally considered as the static and the vajradhātu as the dynamic categories, which are nevertheless a unity. The garbhadhātu is divided into 三部 three sections representing samādhi or quiescence, wisdom-store, and pity-store, or thought, knowledge, pity; one is called the Buddha-section, the others the Vajra and Lotus sections respectively; the three also typify vimokṣa, prajñā, and dharmakāya, or freedom, understanding, and spirituality. There are three heads of these sections, i. e. Vairocana, Vajrapāṇi, and Avalokiteśvara; each has a mother or source, e. g. Vairocana from Buddha's-eye; and each has a 明王 or emanation of protection against evil; also a śakti or female energy; a germ-letter, etc. The diagram of five Buddhas contains also four bodhisattvas, making nine in all, and there are altogether thirteen 大院 or great courts of various types of ideas, of varying numbers, generally spoken of as 414. Cf. 金剛界; 大日; 兩部.

興中會


兴中会

see styles
xīng zhōng huì
    xing1 zhong1 hui4
hsing chung hui
Revive China Society, founded by Dr Sun Yat-sen 孫中山|孙中山 in 1894 in Honolulu

般若船

see styles
bō rě chuán
    bo1 re3 chuan2
po je ch`uan
    po je chuan
 hannya sen
The boat of wisdom, the means of attaining nirvana.

船老大

see styles
chuán lǎo dà
    chuan2 lao3 da4
ch`uan lao ta
    chuan lao ta
coxswain; steersman; boatswain (bo'sun)

華興會


华兴会

see styles
huá xīng huì
    hua2 xing1 hui4
hua hsing hui
anti-Qing revolutionary party set up in Changsha by 黃興|黄兴[Huang2 Xing1] in 1904, a precursor of Sun Yat-sen's Alliance for Democracy 同盟會|同盟会[Tong2 meng2 hui4] and of the Guomindang

落ちる

see styles
 ochiru
    おちる
(v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) to consent; to understand; (17) (computer terminology) to crash; to freeze; (18) to die; (19) to move to the depths

薊利耶


蓟利耶

see styles
sū lì yé
    su1 li4 ye2
su li yeh
 Suriya
Sūrya, the sun, the sun god, v. 蘇.

薦神社

see styles
 senjinja
    せんじんじゃ
(place-name) Sen Shrine

蘇利耶


苏利耶

see styles
sū lì yé
    su1 li4 ye2
su li yeh
 soriya
sūrya, the sun, also 蘇哩耶; 須梨耶.

赤富士

see styles
 akafuji
    あかふじ
red Fuji; Mount Fuji appearing red because of the sun's rays (typically in the early morning from late summer to early autumn); (given name) Akafuji

輝煌帝

see styles
 kikoutei / kikote
    きこうてい
poetic word for the sun

輪圍山


轮围山

see styles
lún wéi shān
    lun2 wei2 shan1
lun wei shan
 rin'i sen
Cakravāla, the double concentric circles of mountains forming the periphery of a world.

近日點


近日点

see styles
jìn rì diǎn
    jin4 ri4 dian3
chin jih tien
perihelion, the nearest point of a planet in elliptic orbit to the sun; lower apsis
See: 近日点

近点角

see styles
 kintenkaku
    きんてんかく
{astron} anomaly; angular distance of a planet from its perihelion as seen from the sun

遠日點


远日点

see styles
yuǎn rì diǎn
    yuan3 ri4 dian3
yüan jih tien
aphelion, the furthest point of a planet in elliptic orbit to the sun; opposite: perihelion 近日點|近日点[jin4 ri4 dian3]; higher apsis

遮陽板


遮阳板

see styles
zhē yáng bǎn
    zhe1 yang2 ban3
che yang pan
sun visor; sunshade; sunshading board

郭松燾


郭松焘

see styles
guō sōng dào
    guo1 song1 dao4
kuo sung tao
Guo Songdao or Kuo Sun-tao (1818-1891), China's first imperial commissioner (ambassador) to UK and France

金剛佛


金刚佛

see styles
jīn gāng fó
    jin1 gang1 fo2
chin kang fo
 kongō butsu
vajra-buddha. Vairocana, or 大日 the Sun-buddha; sometimes applied to Śākyamuni as embodiment of the Truth, of Wisdom, and of Purity.

金剛界


金刚界

see styles
jīn gāng jiè
    jin1 gang1 jie4
chin kang chieh
 kongoukai / kongokai
    こんごうかい
(1) {Buddh} (See 胎蔵界・たいぞうかい・1) Vajradhatu; Diamond Realm; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 金剛界曼荼羅・こんごうかいまんだら) Vajradathu Mandala; Diamond Realm Mandala
vajradhātu, 金界 The 'diamond', or vajra, element of the universe; it is the 智 wisdom of Vairocana in its indestructibility and activity; it arises from the garbhadhātu 胎藏界q.v., the womb or store of the Vairocana 理 reason or principles of such wisdom, v. 理智. The two, garbhadhātu and vajradhātu, are shown by the esoteric school, especially in the Japanese Shingon, in two maṇḍalas, i.e. groups or circles, representing in various portrayals the ideas arising from the two, fundamental concepts. vajradhātu is intp. as the 智 realm of intellection, and garbhadhātu as the 理 substance underlying it, or the matrix; the latter is the womb or fundamental reason of all things, and occupies the eastern position as 'cause' of the vajradhātu, which is on the west as the resultant intellectual or spiritual expression. But both are one as are Reason and Wisdom, and Vairocana (the illuminator, the 大日 great sun) presides over both, as source and supply. The vajradhātu represents the spiritual world of complete enlightenment, the esoteric dharmakāya doctrine as contrasted with the exoteric nirmāṇakāya doctrine. It is the sixth element 識 mind, and is symbolized by a triangle with the point downwards and by the full moon, which represents 智 wisdom or understanding; it corresponds to 果 fruit, or effect, garbhadhātu being 因 or cause. The 金剛王五部 or five divisions of the vajradhātu are represented by the Five dhyāni-buddhas, thus: centre 大日Vairocana; east 阿閦 Akṣobhya; south 寶生Ratnasambhava; west 阿彌陀 Amitābha; north 不 空 成就 Amoghasiddhi, or Śākyamuni. They are seated respectively on a lion, an elephant, a horse, a peacock, and a garuda. v. 五佛; also 胎.

金箍棒

see styles
jīn gū bàng
    jin1 gu1 bang4
chin ku pang
golden cudgel, weapon wielded by Sun Wukong in the novel Journey to the West 西遊記|西游记[Xi1 you2 Ji4]

金銀錢


金银钱

see styles
jīn yín qián
    jin1 yin2 qian2
chin yin ch`ien
    chin yin chien
 kongin sen
gold and silver coins

錢弘俶


钱弘俶

see styles
qián hóng chù
    qian2 hong2 chu4
ch`ien hung ch`u
    chien hung chu
 Sen Kōshuku
Qian Hongchu

長ける

see styles
 takeru
    たける
(v1,vi) (1) to excel at; to be proficient at; (2) to grow old; (3) to ripen; (4) to rise high (e.g. the sun)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "Sun Yat-Sen" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary