Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 564 total results for your Snow search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
降り積む
降りつむ(sK)

 furitsumu
    ふりつむ
(v5m,vi) (poetic term) (See 降り積もる) to fall and pile up (e.g. snow); to lie thick

Variations:
雪あかり
雪明り
雪明かり

 yukiakari
    ゆきあかり
brightness of snow; reflected light of snow; (by) snow light

Variations:
コーンスノー
コーン・スノー

 koonsunoo; koon sunoo
    コーンスノー; コーン・スノー
corn snow

Variations:
スノータイヤ
スノー・タイヤ

 sunootaiya; sunoo taiya
    スノータイヤ; スノー・タイヤ
snow tire (tyre)

Variations:
スノーダンプ
スノー・ダンプ

 sunoodanpu; sunoo danpu
    スノーダンプ; スノー・ダンプ
hand-held snow shovel (wasei: snow-dump); snow scoop

Variations:
スノードーム
スノー・ドーム

 sunoodoomu; sunoo doomu
    スノードーム; スノー・ドーム
(See スノーグローブ) snow globe (eng: snow dome)

Variations:
スノーノイズ
スノー・ノイズ

 sunoonoizu; sunoo noizu
    スノーノイズ; スノー・ノイズ
noise (video) (wasei: snow noise); snow

Variations:
スノーブーツ
スノー・ブーツ

 sunoobuutsu; sunoo buutsu / sunoobutsu; sunoo butsu
    スノーブーツ; スノー・ブーツ
snow boots

Variations:
スノーマシン
スノー・マシン

 sunoomashin; sunoo mashin
    スノーマシン; スノー・マシン
snow machine; snowmaking machine; snowmaker

Variations:
マリンスノー
マリン・スノー

 marinsunoo; marin sunoo
    マリンスノー; マリン・スノー
(See 海雪) marine snow

Variations:
固める
堅める(iK)

 katameru
    かためる
(transitive verb) (1) (See 土を固める・つちをかためる) to harden; to freeze; to strengthen; to solidify; to make (a fist); to tramp down (snow, dirt); (transitive verb) (2) to put together; to collect; to gather; to consolidate; (transitive verb) (3) (See 身を固める・みをかためる・1) to make secure; to stabilize; to settle down; to strengthen (belief, resolution, etc.); to establish (evidence); (transitive verb) (4) (See 国境を固める・こっきょうをかためる,嘘で固める・うそでかためる) to fortify; to reinforce; to support; (transitive verb) (5) (in the form に身をかためる) to wear for a specific purpose (armor, coat, etc.); (transitive verb) (6) to swear; to resolutely vow; to sincerely promise; (transitive verb) (7) to tie tightly; to fasten; (transitive verb) (8) to hold a bow fully drawn

Variations:
晴れ間
晴間
霽れ間(rK)

 harema
    はれま
(1) break (in the weather, esp. rain or snow); interval of clear weather; (2) patch of blue sky; (3) (archaism) period of serenity

Variations:
雪下ろし
雪降ろし
雪おろし

 yukioroshi
    ゆきおろし
(n,vs,vi) (1) wind blowing snow down a mountain; (n,vs,vi) (2) removing snow from the roof of a house

各人自掃門前雪,莫管他家瓦上霜


各人自扫门前雪,莫管他家瓦上霜

gè rén zì sǎo mén qián xuě , mò guǎn tā jiā wǎ shàng shuāng
    ge4 ren2 zi4 sao3 men2 qian2 xue3 , mo4 guan3 ta1 jia1 wa3 shang4 shuang1
ko jen tzu sao men ch`ien hsüeh , mo kuan t`a chia wa shang shuang
    ko jen tzu sao men chien hsüeh , mo kuan ta chia wa shang shuang
sweep the snow from your own door step, don't worry about the frost on your neighbor's roof (idiom)

Variations:
柳に雪折れなし
柳に雪折れ無し

 yanaginiyukiorenashi
    やなぎにゆきおれなし
(expression) (proverb) the soft may prove more durable than the hard; willow trees don't break under the weight of snow

Variations:
細雪
ささめ雪
ささ雪(sK)

 sasameyuki
    ささめゆき
light snow fall; small snow flakes

Variations:
雪かき
雪掻き
雪搔き(oK)

 yukikaki
    ゆきかき
(noun/participle) (1) snow shoveling (shovelling); snow clearing; snow removal; (2) snow shovel; snow plow; snow plough

Variations:
雪かき
雪掻き
雪搔き(rK)

 yukikaki
    ゆきかき
(n,vs,vi) (1) snow shoveling (shovelling); snow clearing; snow removal; (2) snow shovel; snow plow; snow plough

Variations:
スノーグローブ
スノー・グローブ

 sunooguroobu; sunoo guroobu
    スノーグローブ; スノー・グローブ
snow globe

Variations:
スノーチェーン
スノー・チェーン

 sunoocheen; sunoo cheen
    スノーチェーン; スノー・チェーン
(See タイヤチェーン) snow chains

Variations:
スノーヘルパー
スノー・ヘルパー

 sunooherupaa; sunoo herupaa / sunooherupa; sunoo herupa
    スノーヘルパー; スノー・ヘルパー
snow traction mat (wasei: snow helper)

Variations:
スノーホワイト
スノー・ホワイト

 sunoohowaito; sunoo howaito
    スノーホワイト; スノー・ホワイト
snow white

Variations:
スパイクタイヤ
スパイク・タイヤ

 supaikutaiya; supaiku taiya
    スパイクタイヤ; スパイク・タイヤ
studded snow tire (tyre) (wasei: spike tire)

Variations:
タイヤチェーン
タイヤ・チェーン

 taiyacheen; taiya cheen
    タイヤチェーン; タイヤ・チェーン
snow chains; tire chains

Variations:
パウダースノー
パウダー・スノー

 paudaasunoo; paudaa sunoo / paudasunoo; pauda sunoo
    パウダースノー; パウダー・スノー
powder snow

Variations:
名残りの雪
なごりの雪
名残の雪

 nagorinoyuki
    なごりのゆき
(1) lingering snow; (2) snowfall at the end of the winter or the beginning of spring

Variations:
降り始める
降りはじめる(sK)

 furihajimeru
    ふりはじめる
(v1,vi) to begin to fall (of rain, snow, etc.)

Variations:
雪兎
雪うさぎ
雪ウサギ(sK)

 yukiusagi; yukiusagi
    ゆきうさぎ; ユキウサギ
(1) (kana only) mountain hare (Lepus timidus); blue hare; white hare; alpine hare; (2) rabbit made of snow with leaves for ears and red berries for eyes

Variations:
雪椿
雪つばき
雪ツバキ(sK)

 yukitsubaki; yukitsubaki
    ゆきつばき; ユキツバキ
snow camellia (Camellia japonica subsp. rusticana)

Variations:
ウィンドクラスト
ウインドクラスト

 indokurasuto; uindokurasuto
    ウィンドクラスト; ウインドクラスト
windcrust; crust formed on snow by strong wind

Variations:
しまり雪
締まり雪
締り雪(sK)

 shimariyuki
    しまりゆき
tightly compacted snow (e.g. due to compression under its own weight)

Variations:
スノーボート
スノー・ボート

 sunoobooto(p); sunoo booto
    スノーボート(P); スノー・ボート
(plastic) toboggan (wasei: snow boat)

Variations:
注ぐ
灌ぐ
潅ぐ
濺ぐ
漑ぐ

 sosogu
    そそぐ
(transitive verb) (1) (See 注ぐ・つぐ) to pour (into); (transitive verb) (2) to sprinkle on (from above); to water (e.g. plants); to pour onto; to spray; (transitive verb) (3) to shed (tears); (transitive verb) (4) to concentrate one's energy (strength, attention, etc.) on; to devote to; to fix (one's eyes) on; (v5g,vi) (5) to flow into (e.g. of a river); to run into; to drain into; (v5g,vi) (6) (See 降り注ぐ) to fall (of rain, snow); to pour down

Variations:
降り込む
降込む
降りこむ(sK)

 furikomu
    ふりこむ
(v5m,vi) to come in (of rain or snow); to be blown in

Variations:
降り込める
降り籠める
降りこめる

 furikomeru
    ふりこめる
(transitive verb) to rain (or snow), keeping people indoors

Variations:
アスピリンスノー
アスピリン・スノー

 asupirinsunoo; asupirin sunoo
    アスピリンスノー; アスピリン・スノー
aspirin snow; fine, free-flowing snow

Variations:
スノーサーフィン
スノー・サーフィン

 sunoosaafin; sunoo saafin / sunoosafin; sunoo safin
    スノーサーフィン; スノー・サーフィン
snow surfing

Variations:
なだれ落ちる
雪崩落ちる
傾れ落ちる

 nadareochiru
    なだれおちる
(v1,vi) to slide down (snow, etc.)

Variations:
吹き寄せ
ふき寄せ
吹寄せ
吹きよせ

 fukiyose
    ふきよせ
(1) medley (of food, songs, etc.); (2) (snow or sand) drift

Variations:
降りしきる
降り頻る
降頻る(io)

 furishikiru
    ふりしきる
(v5r,vi) to fall incessantly (rain, snow, etc.); to downpour

Variations:
雪解け
雪どけ
雪融け
雪溶け

 yukidoke
    ゆきどけ
(noun/participle) snow thaw; thawing

Variations:
ちらちら
チラチラ
チラッチラッ

 chirachira(p); chirachira; chiracchira
    ちらちら(P); チラチラ; チラッチラッ
(adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) falling lightly (e.g. snow, petals, confetti); fluttering; (adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) flickering; twinkling; glimmering; sparkling; dazzling; (adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) appearing and disappearing; catching glimpses; (adv-to,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) (See ちらっと) glancing (repeatedly); (adv-to,vs) (5) (onomatopoeic or mimetic word) (hear, see) from time to time; intermittently

Variations:
吹き溜まり
吹きだまり
吹き溜り

 fukidamari
    ふきだまり
(1) drift (of snow, leaves, etc.); (2) hangout for social dropouts

Variations:
敷く
布く(sK)
藉く(sK)

 shiku
    しく
(transitive verb) (1) to spread out (e.g. a futon); to lay out; (transitive verb) (2) (sometimes written as 藉く) to lay down (e.g. a cushion); (transitive verb) (3) (sometimes written as 布く) to impose widely (e.g. martial law); to promulgate; (transitive verb) (4) (See 尻に敷く) to pin down; to hold down; (transitive verb) (5) (sometimes written as 布く) to lay (e.g. railway tracks); (transitive verb) (6) (sometimes written as 布く) to deploy (e.g. troops); (v5k,vi) (7) (form) to spread (e.g. snow); to be propagated

Variations:
雨交じり
雨混じり
雨まじり
雨雑じり

 amemajiri
    あめまじり
(exp,adj-no) (something) mixed with rain (snow, wind, etc.)

Variations:
雪混じり
雪まじり
雪交じり
雪雑じり

 yukimajiri
    ゆきまじり
(exp,adj-no) (something) mixed with snow

Variations:
淡雪
泡雪
沫雪(rK)
阿わ雪(sK)

 awayuki
    あわゆき
(1) light snow; light snowfall; thin layer of snow; (2) {food} (also written as 阿わ雪) jellied dessert made of beaten egg white, agar and sugar

Variations:
スノープラウ
スノープロウ
スノー・プラウ

 sunoopurau; sunoopurou; sunoo purau / sunoopurau; sunoopuro; sunoo purau
    スノープラウ; スノープロウ; スノー・プラウ
(See 除雪車) snow plow; snow plough

Variations:
雪の果て
雪の涯(sK)
雪のはて(sK)

 yukinohate
    ゆきのはて
(expression) (See 涅槃会,涅槃雪・ねはんゆき) last snows; snow remaining after the anniversary of Buddha's death

Variations:
雪吊り
雪吊
雪釣り(iK)
雪釣(iK)

 yukizuri; yukitsuri
    ゆきづり; ゆきつり
(See 雪折れ) placing ropes or wires around trees to protect them from the snow; ropes stretched from the top of a tree to the lower branches to prevent their breaking under heavy snow

Variations:
スノーフェスティバル
スノー・フェスティバル

 sunoofesutibaru; sunoo fesutibaru
    スノーフェスティバル; スノー・フェスティバル
snow festival

Variations:
溶ける
融ける
解ける
熔ける
鎔ける

 tokeru
    とける
(v1,vi) (1) (熔ける, 鎔ける only used for metals; 解ける only used for ice and snow) to melt; to thaw; to fuse; (v1,vi) (2) to dissolve

Variations:
降りしきる
降り頻る(rK)
降頻る(sK)

 furishikiru
    ふりしきる
(v5r,vi) to fall continuously (of rain, snow, etc.); to fall hard; to fall heavily; to pour down

Variations:
雪かき車
雪掻き車
雪掻車
雪搔き車(sK)

 yukikakisha
    ゆきかきしゃ
(See 除雪車) snowplow; snowplough; snow blower

Variations:
突き立てる
突立てる(sK)
突きたてる(sK)

 tsukitateru
    つきたてる
(transitive verb) (1) to stab (into); to thrust (violently); (transitive verb) (2) to plant (in the ground, snow, etc.); to set; to stick (upright)

Variations:
かき氷
カキ氷
掻き氷(oK)
欠き氷
欠氷

 kakigoori(kaki氷, 掻ki氷, 欠ki氷, 欠氷)(p); kakigoori(kaki氷)
    かきごおり(かき氷, 掻き氷, 欠き氷, 欠氷)(P); カキごおり(カキ氷)
shaved ice (usually served with flavored simple syrup); Italian ice; snow cone; sno-cone

Variations:
雪解け
雪融け
雪どけ(sK)
雪溶け(sK)

 yukidoke
    ゆきどけ
(1) thawing of snow; thaw; (2) thaw (in relations)

Variations:
斑雪
まだら雪(sK)
はだれ雪(sK)
はだら雪(sK)

 madarayuki; hadareyuki; hadarayuki
    まだらゆき; はだれゆき; はだらゆき
lingering patches of snow; patches of unmelted snow; snow spots

Variations:
雪吊り
雪吊
雪釣り(iK)
雪釣(iK)
雪つり(sK)

 yukizuri; yukitsuri
    ゆきづり; ゆきつり
(See 雪折れ) placing ropes or wires around trees to protect them from the snow; ropes stretched from the top of a tree to the lower branches to prevent their breaking under heavy snow

Variations:
スノーローダー
スノーローダ
スノー・ローダー
スノー・ローダ

 sunooroodaa; sunoorooda; sunoo roodaa; sunoo rooda / sunoorooda; sunoorooda; sunoo rooda; sunoo rooda
    スノーローダー; スノーローダ; スノー・ローダー; スノー・ローダ
snow loader

Variations:
降り積もる
降り積る(sK)
降積もる(sK)
降積る(sK)

 furitsumoru
    ふりつもる
(v5r,vi) to fall and pile up (e.g. snow); to lie thick

Variations:
かき氷
カキ氷
欠き氷(rK)
掻き氷(rK)
欠氷(sK)

 kakigoori
    かきごおり
{food} shaved ice (usually served with flavored simple syrup); Italian ice; snow cone; sno-cone

Variations:
莢豌豆(rK)
莢えんどう(sK)
莢エンドウ(sK)
さや豌豆(sK)

 sayaendou; sayaendou / sayaendo; sayaendo
    さやえんどう; サヤエンドウ
(kana only) snow pea; mangetout

Variations:
ポタポタ
ぽたぽた
ボタボタ
ぼたぼた
ぼとぼと
ボトボト
ポトポト
ぽとぽと

 potapota(p); potapota(p); botabota; botabota; botoboto; botoboto; potopoto; potopoto
    ポタポタ(P); ぽたぽた(P); ボタボタ; ぼたぼた; ぼとぼと; ボトボト; ポトポト; ぽとぽと
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) dripping; trickling; drop by drop; in drops; (adv,adv-to,vs) (2) (ボタボタ, ぼたぼた only) (onomatopoeic or mimetic word) wet and heavy (snow, clay, etc.); (adv,adv-to) (3) (ボタボタ, ぼたぼた only) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) (moving) slowly

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456

This page contains 64 results for "Snow" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary