There are 984 total results for your San-Dan search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
三空觀門 三空观门 see styles |
sān kōng guān mén san1 kong1 guan1 men2 san k`ung kuan men san kung kuan men san kū kanmon |
three approaches to emptiness |
三空門觀 三空门观 see styles |
sān kōng mén guān san1 kong1 men2 guan1 san k`ung men kuan san kung men kuan san kūmon kan |
three contemplations of the aspect of emptiness |
三育学院 see styles |
sanikugakuin さんいくがくいん |
(place-name) San'ikugakuin |
三處傳心 三处传心 see styles |
sān chù chuán xīn san1 chu4 chuan2 xin1 san ch`u ch`uan hsin san chu chuan hsin san sho denshin |
The three places where Śākyamuni is said to have transmitted his mind or thought direct and without speech to Kāśyapa: at the 靈山 by a smile when plucking a flower; at the 多子塔 when he shared his seat with him; finally by putting his foot out of his coffin. |
三處木叉 三处木叉 see styles |
sān chù mù chā san1 chu4 mu4 cha1 san ch`u mu ch`a san chu mu cha san sho mokusha |
The mokṣa of the three places, i.e. moral control over body, mouth, and mind. |
三解脫門 三解脱门 see styles |
sān jiě tuō mén san1 jie3 tuo1 men2 san chieh t`o men san chieh to men san gedatsu mon |
three gates of liberation |
三長齋月 三长斋月 see styles |
sān cháng zhāi yuè san1 chang2 zhai1 yue4 san ch`ang chai yüeh san chang chai yüeh san chō saigatsu |
(三長月) The three whole months of abstinence, the first, fifth, and ninth months, when no food should be taken after noon. The four deva-kings are on tours of inspection during these months. |
三阿僧祇 see styles |
sān ā sēng qí san1 a1 seng1 qi2 san a seng ch`i san a seng chi san asōgi |
three incalculably long [eons] |
三陀羅尼 三陀罗尼 see styles |
sān tuó luó ní san1 tuo2 luo2 ni2 san t`o lo ni san to lo ni san darani |
The three dhāraṇī, which word from dhāra, " maintaining," "preserving," is defined as the power maintaining wisdom or knowledge. Dhāraṇī are "spells chiefly for personal use" (Eliot), as compared with mantra, which are associated with religious services. The Tiantai School interprets the "three dhāraṇī" of the Lotus Sutra on the lines of the三諦, i.e. 空, 假and中. Another group is聞持陀羅尼 the power to retain all the teaching one hears; 分別陀羅尼 unerring powers of discrimination; 入音聲陀羅尼 power to rise superior to external praise or blame. |
三靜慮地 三静虑地 see styles |
sān jìng lǜ dì san1 jing4 lv4 di4 san ching lü ti san jōryo chi |
three meditative states |
不斷善根 不断善根 see styles |
bù duàn shàn gēn bu4 duan4 shan4 gen1 pu tuan shan ken fu dan zenkon |
does not sever one's wholesome roots |
不現行斷 不现行断 see styles |
bù xiàn xíng duàn bu4 xian4 xing2 duan4 pu hsien hsing tuan fugengyō dan |
unmanifest elimination |
二處三會 二处三会 see styles |
èr chù sān huì er4 chu4 san1 hui4 erh ch`u san hui erh chu san hui nisho san'e |
The two places from which the Buddha is supposed to have preached the Lotus Sūtra, i.e. the Vulture Peak, the sky, and again the Vulture Peak; the three assemblies are (1) those he addressed from the Peak, chapters 1 to the middle of the eleventh chapter; (2) those addressed from the sky, to the end of the twenty-second chapter; and (3) again those on the Vulture Peak, from the twenty-third chapter to the end. |
五三八二 see styles |
wǔ sān bā èr wu3 san1 ba1 er4 wu san pa erh go san hachi ni |
Five, three, eight, two, a summary of the tenets of the 法相 school, 五法, 三性, 八識, and 二無我 q. v. |
五十三參 五十三参 see styles |
wǔ shí sān sān wu3 shi2 san1 san1 wu shih san san gojūsan san |
fifty-three wise teachers |
人尊三惡 人尊三恶 see styles |
rén zūn sān è ren2 zun1 san1 e4 jen tsun san o ninson san'aku |
The three most wicked among men: the Icchantika; v. 一闡提: the slanderers of Mahayana, and those who break the four great commandments. |
仙人掘山 see styles |
xiān rén jué shān xian1 ren2 jue2 shan1 hsien jen chüeh shan Senninkutsu san |
Isigili |
仙人窟山 see styles |
xiān rén kū shān xian1 ren2 ku1 shan1 hsien jen k`u shan hsien jen ku shan Senninkutsu san |
Isigili |
但是一心 see styles |
dàn shì yī xīn dan4 shi4 yi1 xin1 tan shih i hsin dan ze isshin |
only this one mind |
但有言說 但有言说 see styles |
dàn yǒu yán shuō dan4 you3 yan2 shuo1 tan yu yen shuo dan ugonsetsu |
nothing but talk |
佛所行讚 see styles |
fó suǒ xíng zàn fo2 suo3 xing2 zan4 fo so hsing tsan Butsu shogyō san |
Acts of the Buddha |
佛本行讚 see styles |
fó běn xíng zàn fo2 ben3 xing2 zan4 fo pen hsing tsan Butsu hongyō san |
Buddhacarita |
佛菩薩壇 佛菩萨坛 see styles |
fó pú sà tán fo2 pu2 sa4 tan2 fo p`u sa t`an fo pu sa tan butsu bosatsu dan |
buddha-bodhisattva altar |
作斷對治 作断对治 see styles |
zuò duàn duì zhì zuo4 duan4 dui4 zhi4 tso tuan tui chih sa dan taiji |
antidotes that eliminate [afflictions] |
僧伽藍摩 僧伽蓝摩 see styles |
sēng qié lán mó seng1 qie2 lan2 mo2 seng ch`ieh lan mo seng chieh lan mo sougaranma; sougyaranma / sogaranma; sogyaranma そうがらんま; そうぎゃらんま |
{Buddh} (See 伽藍・1) Buddhist convent or monastery (san: sangharama) a Buddhist convent or monastery |
八五三二 see styles |
bā wǔ sān èr ba1 wu3 san1 er4 pa wu san erh hachi go san ni |
The four special characteristics of the 法相 Dharmalakṣaṇa sect, i.e. 八識, 五法, 三性, and 二無我 q.v. |
六祖壇經 六祖坛经 see styles |
liù zǔ dà shī fǎ bǎo tán jīng // liù zǔ tán jīng liu4 zu3 da4 shi1 fa3 bao3 tan2 jing1 // liu4 zu3 tan2 jing1 liu tsu ta shih fa pao t`an ching // liu tsu t`an liu tsu ta shih fa pao tan ching // liu tsu tan Rokuso daishi hōbō dan kyō |
Dharma Jewel Platform Sūtra of the Great Master the Sixth Patriarch; Platform Sūtra of the Sixth Patriarch |
前頭上位 see styles |
maegashirajoui / maegashirajoi まえがしらじょうい |
{sumo} ten highest ranked maegashira wrestlers certain to wrestle against san'yaku ranks |
北京三會 北京三会 see styles |
běi jīng sān huì bei3 jing1 san1 hui4 pei ching san hui hokkyō no san'e |
three rituals of the northern capital |
呼び捨て see styles |
yobisute よびすて |
(See 呼び捨てにする) addressing someone without an honorific such as "san" |
団しん也 see styles |
danshinya だんしんや |
(person) Dan Shin'ya (1944.4.16-) |
団右衛門 see styles |
danemon だんえもん |
(personal name) Dan'emon |
團伊玖磨 see styles |
danikuma だんいくま |
(person) Dan Ikuma (1924.4-) |
如蠶處繭 如蚕处茧 see styles |
rú cán chù jiǎn ru2 can2 chu4 jian3 ju ts`an ch`u chien ju tsan chu chien nyo san sho ken |
like a silkworm wrapped (in its own) cocoon |
小乘三印 see styles |
xiǎo shèng sān yìn xiao3 sheng4 san1 yin4 hsiao sheng san yin shōjō san'in |
The three characteristic marks of all Hīnayāna sūtras: the impermanence of phenomena, the unreality of the ego, and nirvāṇa. |
山海空市 see styles |
shān hǎi kōng shì shan1 hai3 kong1 shi4 shan hai k`ung shih shan hai kung shih san kai kū shi |
Mountains, seas, the sky, the (busy) market place' cannot conceal one from the eye of 無常 Impermanence, the messenger of death, a phrase summing up a story of four brothers who tried to use their miraculous power to escape death by hiding in the mountains, seas, sky, and market places. The one in the market place was the first to be reported as dead, 法句經 2. |
山王谷川 see styles |
sanoudanigawa / sanodanigawa さんおうだにがわ |
(place-name) San'oudanigawa |
山陰地方 see styles |
saninchihou / saninchiho さんいんちほう |
San'in region; region of western Honshu incl. Tottori, Shimane, northern Yamaguchi and sometimes northern Hyogo and Kyoto prefectures |
山陰本線 see styles |
saninhonsen さんいんほんせん |
(personal name) San'inhonsen |
山陰東線 see styles |
sanintousen / sanintosen さんいんとうせん |
(personal name) San'intousen |
山陰西線 see styles |
saninsaisen さんいんさいせん |
(personal name) San'insaisen |
山陽団地 see styles |
sanyoudanchi / sanyodanchi さんようだんち |
(place-name) San'youdanchi |
山陽地方 see styles |
sanyouchihou / sanyochiho さんようちほう |
San'yō region; region of western Honshu incl. Okayama, Hiroshima, southern Yamaguchi and sometimes western Hyogo prefectures |
山陽垂水 see styles |
sanyoutarumi / sanyotarumi さんようたるみ |
(personal name) San'youtarumi |
山陽天満 see styles |
sanyoutenma / sanyotenma さんようてんま |
(personal name) San'youtenma |
山陽姫路 see styles |
sanyouhimeji / sanyohimeji さんようひめじ |
(personal name) San'youhimeji |
山陽本線 see styles |
sanyouhonsen / sanyohonsen さんようほんせん |
(personal name) San'youhonsen |
山陽須磨 see styles |
sanyousuma / sanyosuma さんようすま |
(personal name) San'yousuma |
山陽魚住 see styles |
sanyouuozumi / sanyouozumi さんよううおずみ |
(personal name) San'youuozumi |
式叉摩那 see styles |
shì chā mó nà shi4 cha1 mo2 na4 shih ch`a mo na shih cha mo na shikishamana しきしゃまな |
probationary nun (undergoing a two-year probationary period before receiving ordainment) (san: siksamana) (Skt. śikṣamāṇā) |
思惟所斷 思惟所断 see styles |
sī wéi suǒ duàn si1 wei2 suo3 duan4 ssu wei so tuan shiyui sho dan |
eliminated by contemplation |
所不能斷 所不能断 see styles |
suǒ bù néng duàn suo3 bu4 neng2 duan4 so pu neng tuan sho funō dan |
which cannot be eliminated |
所知障斷 所知障断 see styles |
suǒ zhī zhàng duàn suo3 zhi1 zhang4 duan4 so chih chang tuan shochishō dan |
elimination of cognitive hindrances |
斷善根者 断善根者 see styles |
duàn shàn gēn zhě duan4 shan4 gen1 zhe3 tuan shan ken che dan zenkon sha |
incorrigible |
斷大慈種 断大慈种 see styles |
duàn dà cí zhǒng duan4 da4 ci2 zhong3 tuan ta tz`u chung tuan ta tzu chung dan daiji shu |
cut off the seeds of great compassion |
斷煩惱已 断烦恼已 see styles |
duàn fán nǎo yǐ duan4 fan2 nao3 yi3 tuan fan nao i dan bonnō i |
having eliminated the afflictions... |
斷煩惱習 断烦恼习 see styles |
duàn fán nǎo xí duan4 fan2 nao3 xi2 tuan fan nao hsi dan bonnō shū |
elimination of afflicted habits |
斷煩惱障 断烦恼障 see styles |
duàn fán nǎo zhàng duan4 fan2 nao3 zhang4 tuan fan nao chang dan bonnō shō |
to eliminate the afflictive hindrances |
斷諸疑網 断诸疑网 see styles |
duàn zhū yí wǎng duan4 zhu1 yi2 wang3 tuan chu i wang dan sho gimō |
to eliminate all webs of doubt |
斷酒肉文 断酒肉文 see styles |
duàn jiǔ ròu wén duan4 jiu3 rou4 wen2 tuan chiu jou wen Dan shuniku mon |
Prohibition of Meat and Alcohol. |
於斷作證 于断作证 see styles |
yú duàn zuò zhèng yu2 duan4 zuo4 zheng4 yü tuan tso cheng o dan sashō |
personal realization through the elimination [of afflictions] |
昂山素季 see styles |
áng shān sù jì ang2 shan1 su4 ji4 ang shan su chi |
Aung San Suu Kyi (1945-), Myanmar opposition leader and 1991 Nobel Peace laureate; also written 昂山素姬 |
普陀落山 see styles |
pǔ tuó luò shān pu3 tuo2 luo4 shan1 p`u t`o lo shan pu to lo shan Fudaraku san |
Putuoluo Shan |
檀一平太 see styles |
danippeita / danippeta だんいっぺいた |
(person) Dan Ippeita |
檀波羅蜜 檀波罗蜜 see styles |
tán pō luó mì tan2 po1 luo2 mi4 t`an p`o lo mi tan po lo mi dan haramitsu |
v. 六度 dānapāramitā . |
段級位制 see styles |
dankyuuisei / dankyuise だんきゅういせい |
(See 段・4,級・3) ranking system based on dan and kyu (in martial arts, go, shogi, etc.) |
永斷習氣 永断习气 see styles |
yǒng duàn xí qì yong3 duan4 xi2 qi4 yung tuan hsi ch`i yung tuan hsi chi yō dan jikke |
permanently eliminates karmic impressions |
法寶壇經 法宝坛经 see styles |
fǎ bǎo tán jīng fa3 bao3 tan2 jing1 fa pao t`an ching fa pao tan ching Hōbō dan kyō |
Platform Sūtra of the Dharma Treasure |
煩惱障斷 烦恼障断 see styles |
fán nǎo zhàng duàn fan2 nao3 zhang4 duan4 fan nao chang tuan bonnō shō dan |
elimination of afflictive hindrances |
燕太子丹 see styles |
yān tài zǐ dān yan1 tai4 zi3 dan1 yen t`ai tzu tan yen tai tzu tan |
Prince Dan of Yan (-226 BC), commissioned the attempted assassination of King Ying Zheng of Qin 秦嬴政[Qin2 Ying2 Zheng4] (later the First Emperor 秦始皇[Qin2 Shi3 huang2]) by Jing Ke 荊軻|荆轲[Jing1 Ke1] in 227 BC |
産右エ門 see styles |
sanuemon さんうえもん |
(given name) San'uemon |
男D’s see styles |
dandiizu / dandizu だんディーズ |
(group) Dan D's (rock band) |
神田山陽 see styles |
kandasanyou / kandasanyo かんださんよう |
(person) Kanda San'you (1909.8.31-2000.10.30) (1966.1.14-) |
第三法輪 第三法轮 see styles |
dì sān fǎ lún di4 san1 fa3 lun2 ti san fa lun dai san bōrin |
third turning of the wheel of the dharma |
算用師峠 see styles |
sanyoushitouge / sanyoshitoge さんようしとうげ |
(personal name) San'youshitōge |
算用師川 see styles |
sanyoushigawa / sanyoshigawa さんようしがわ |
(personal name) San'youshigawa |
聖哈辛托 圣哈辛托 see styles |
shèng hā xīn tuō sheng4 ha1 xin1 tuo1 sheng ha hsin t`o sheng ha hsin to |
San Jacinto |
聖地牙哥 圣地牙哥 see styles |
shèng dì yá gē sheng4 di4 ya2 ge1 sheng ti ya ko |
(Tw) San Diego, California; Santiago, capital of Chile |
聖馬利諾 圣马利诺 see styles |
shèng mǎ lì nuò sheng4 ma3 li4 nuo4 sheng ma li no |
San Marino (Tw) |
能斷煩惱 能断烦恼 see styles |
néng duàn fán nǎo neng2 duan4 fan2 nao3 neng tuan fan nao nō dan bonnō |
able to remove afflictions |
花子さん see styles |
hanakosan はなこさん |
(leg) Hanako-san (ghost rumoured to haunt school toilet stalls); (leg) Hanako-san (ghost rumoured to haunt school toilet stalls) |
若二若三 see styles |
ruò èr ruò sān ruo4 er4 ruo4 san1 jo erh jo san nya ni nya san |
whether two or three |
見苦所斷 见苦所断 see styles |
jiàn kǔ suǒ duàn jian4 ku3 suo3 duan4 chien k`u so tuan chien ku so tuan ken ku sho dan |
[afflictions] eliminated by insight into the truth of suffering |
觀察學斷 观察学断 see styles |
guān chá xué duàn guan1 cha2 xue2 duan4 kuan ch`a hsüeh tuan kuan cha hsüeh tuan kansatsu gaku dan |
to contemplate, train, and eliminates [afflictions] |
返り三役 see styles |
kaerisanyaku かえりさんやく |
{sumo} former san'yaku-ranked wrestler returning to that rank |
迦智山門 迦智山门 see styles |
jiā zhì shān mén jia1 zhi4 shan1 men2 chia chih shan men Kachisan mon |
School of Gaji san |
迦陵頻伽 迦陵频伽 see styles |
jiā líng pín qié jia1 ling2 pin2 qie2 chia ling p`in ch`ieh chia ling pin chieh karyōbinga かりょうびんが |
(Buddhist term) kalavinka (san:); imaginary bird in paradise that sings sweet notes (迦陵伽) kalaviṅka. A bird described as having a melodious voice, found in the valleys of the Himalayas. M.W. says 'a sparrow'. It may be the kalandaka, or kokila, the cuckoo. It 'sings in the shell' before hatching out. Other forms are 迦陵頻伽鳥, 迦蘭伽 (or 迦蘭頻伽 or 迦毘伽 or迦毘頻伽); 迦毘伽 (or 迦毘伽羅); 迦尾羅; 羯羅尾羅; 羯毘伽羅 (or 鶡鵯伽羅), etc. |
迦陵頻迦 see styles |
karyoubinga / karyobinga かりょうびんが |
(Buddhist term) kalavinka (san:); imaginary bird in paradise that sings sweet notes |
釈迦牟尼 see styles |
shakamuni しゃかむに |
Gautama Buddha (san: Śākyamuni); Shakyamuni; the historical Buddha (5th century BCE?) |
阿提佛陀 see styles |
ā tí fó tuó a1 ti2 fo2 tuo2 a t`i fo t`o a ti fo to Adaibudda |
Ādi-buddha, the primal buddha of ancient Lamaism (Tib. chos-kyi-daṅ-poḥi-saṅs-rgyas); by the older school he is associated with Puxian born of Vairocana i.e. Kuntu-bzan-po, or Dharmakāya-Samantabhadha; by the later school with Vajradhara, or Vajrasattva, who are considered as identical, and spoken of as omniscient, omnipotent, omnipresent, eternal, infinite, uncaused, and causing all things. |
青山杉雨 see styles |
aoyamasanu あおやまさんう |
(person) Aoyama San'u (1912.6.6-1993.2.13) |
頼山陽墓 see styles |
raisanyouhaka / raisanyohaka らいさんようはか |
(place-name) Rai san'you (grave) |
高雄山寺 see styles |
gāo xióng shān sì gao1 xiong2 shan1 si4 kao hsiung shan ssu |
Takao san ji |
アートマン see styles |
aadoman / adoman アードマン |
(See ブラフマン) atman (san: ātman); one's true self, which transcends death and is part of the universal Brahman (in Hinduism); (surname) Erdman |
アシュラム see styles |
ashuramu アシュラム |
ashram (san:); aashram |
サザエさん see styles |
sazaesan サザエさん |
(personal name) Sazae-san (Japanese comic character) |
サティアン see styles |
satian サティアン |
Aum Shinrikyo training facility (san: satyam) |
サン・ドニ see styles |
san doni サン・ドニ |
(place-name) Saint Denis (France) |
サン・レモ see styles |
san remo サン・レモ |
(place-name) Sanremo |
サンジマス see styles |
sanjimasu サンジマス |
(place-name) San Dimas |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "San-Dan" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.