Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 665 total results for your Reem search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| スペース・フレーム | supeesu fureemu スペース・フレーム | space frame | 
| Variations: | surechigai すれちがい | (1) passing each other; (2) missing (meeting) each other; failing to meet; (3) (being at) cross purposes; discrepancy; disagreement | 
| セーデルストレームsee styles | seederusutoreemu セーデルストレーム | (personal name) Soderstrom | 
| チェルシュトレームsee styles | cherushutoreemu チェルシュトレーム | (personal name) Kjellstrom | 
| フェルンストレームsee styles | ferunsutoreemu フェルンストレーム | (personal name) Fernstrom | 
| ブッシュドクトリンsee styles | busshudokutorin ブッシュドクトリン | Bush Doctrine (American foreign policy guidelines allowing preemptive war, unilateral action, etc.) | 
| フリー・ブッキング | furii bukkingu / furi bukkingu フリー・ブッキング | agreement between film distributors and cinemas that the latter may freely pick and show films (wasei: free booking) | 
| ブレーマーフェルデsee styles | bureemaaferude / bureemaferude ブレーマーフェルデ | (place-name) Bremervorde | 
| フレーム・バッファ | fureemu baffa フレーム・バッファ | (computer terminology) frame buffer | 
| フレームシーケンスsee styles | fureemushiikensu / fureemushikensu フレームシーケンス | (computer terminology) frame sequence | 
| ブレトンウッズ協定see styles | buretonuzukyoutei / buretonuzukyote ブレトンウッズきょうてい | Bretton Woods Agreement (1944) | 
| マウンテンフレームsee styles | mauntenfureemu マウンテンフレーム | (computer terminology) mounting frame | 
| レスポンスフレームsee styles | resuponsufureemu レスポンスフレーム | (computer terminology) response frame | 
| ワイヤー・フレーム | waiyaa fureemu / waiya fureemu ワイヤー・フレーム | (computer terminology) wire frame model | 
| ワイヤフレーム表現see styles | waiyafureemuhyougen / waiyafureemuhyogen ワイヤフレームひょうげん | {comp} wire frame representation | 
| 一般取引条件契約書see styles | ippantorihikijoukenkeiyakusho / ippantorihikijokenkeyakusho いっぱんとりひきじょうけんけいやくしょ | memorandum of agreement on general trade terms and conditions | 
| Variations: | uchiwauke うちわうけ | private agreement; private favour; inside joke; private joke | 
| Variations: | oreau おれあう | (v5u,vi) to get along with; to compromise; to make concessions; to come to an agreement | 
| 最大フレームサイズsee styles | saidaifureemusaizu さいだいフレームサイズ | {comp} maximum frame size | 
| 業務委託個別契約書see styles | gyoumuitakukobetsukeiyakusho / gyomuitakukobetsukeyakusho ぎょうむいたくこべつけいやくしょ | individual outsourcing agreement | 
| 業務支援委託契約書see styles | gyoumushienitakukeiyakusho / gyomushienitakukeyakusho ぎょうむしえんいたくけいやくしょ | support services agreement contract | 
| Variations: | hanashigatsuku はなしがつく | (exp,v5k) to come to an agreement | 
| 足並みがそろわないsee styles | ashinamigasorowanai あしなみがそろわない | (expression) failing to reach an agreement | 
| キャビネットフレームsee styles | kyabinettofureemu キャビネットフレーム | (computer terminology) cabinet frame | 
| クレーム・フレーシュ | kureemu fureeshu クレーム・フレーシュ | (food term) creme fraiche (fre:) | 
| クレーム・フレッシュ | kureemu furesshu クレーム・フレッシュ | (food term) creme fraiche (fre:) | 
| クレームアングレーズsee styles | kureemuangureezu クレームアングレーズ | (food term) creme anglaise (fre:) | 
| スタンリークレーマーsee styles | sutanriikureemaa / sutanrikureema スタンリークレーマー | (person) Stanley Kramer | 
| ソフトウェア使用契約see styles | sofutoweashiyoukeiyaku / sofutoweashiyokeyaku ソフトウェアしようけいやく | {comp} software license agreement | 
| ソフトウェア許諾契約see styles | sofutoweakyodakukeiyaku / sofutoweakyodakukeyaku ソフトウェアきょだくけいやく | {comp} software license agreement | 
| デュ・ボア・レーモン | deu boa reemon デュ・ボア・レーモン | (surname) Du Bois-Reymond | 
| ノンプリエンプティブsee styles | nonpurienputibu ノンプリエンプティブ | (adjectival noun) {comp} non-preemptive | 
| ファールシュトレームsee styles | faarushutoreemu / farushutoreemu ファールシュトレーム | (personal name) Fahlstrom | 
| ブッシュ・ドクトリン | busshu dokutorin ブッシュ・ドクトリン | Bush Doctrine (American foreign policy guidelines allowing preemptive war, unilateral action, etc.) | 
| ブレーマーハーフェンsee styles | bureemaahaafen / bureemahafen ブレーマーハーフェン | (place-name) Bremerhaven | 
| フレーム・シーケンス | fureemu shiikensu / fureemu shikensu フレーム・シーケンス | (computer terminology) frame sequence | 
| ブレトン・ウッズ協定 | bureton uzukyoutei / bureton uzukyote ブレトン・ウッズきょうてい | Bretton Woods Agreement (1944) | 
| マウンテン・フレーム | maunten fureemu マウンテン・フレーム | (computer terminology) mounting frame | 
| マルチリンクフレームsee styles | maruchirinkufureemu マルチリンクフレーム | (computer terminology) multi-link frame | 
| レスポンス・フレーム | resuponsu fureemu レスポンス・フレーム | (computer terminology) response frame | 
| Variations: | gouinoue / goinoe ごういのうえ | (exp,n,adv) by mutual agreement; by mutual consent | 
| Variations: | iyaou / iyao いやおう | (See 否応なく) yes or no answer; agreement or disagreement; consent or refusal | 
| 環太平洋経済連携協定see styles | kantaiheiyoukeizairenkeikyoutei / kantaiheyokezairenkekyote かんたいへいようけいざいれんけいきょうてい | (abbreviation) (See 環太平洋戦略的経済連携協定) Trans-Pacific Partnership; Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement; TPP | 
| Variations: | oyakusoku おやくそく | (noun, transitive verb) (1) (honorific or respectful language) (humble language) (See 約束・1) promise; agreement; arrangement; one's word; contract; pact; appointment; engagement; date; (noun - becomes adjective with の) (2) something expected or predictable (e.g. running gag); typical or clichéd development (in a story); something considered obligatory or guaranteed (in a certain situation) | 
| キャビネット・フレーム | kyabinetto fureemu キャビネット・フレーム | (computer terminology) cabinet frame | 
| クレーム・アングレーズ | kureemu angureezu クレーム・アングレーズ | (food term) creme anglaise (fre:) | 
| フサインマクマホン協定see styles | fusainmakumahonkyoutei / fusainmakumahonkyote フサインマクマホンきょうてい | Hussein-McMahon agreement (1915-1916) | 
| フセインマクマホン協定see styles | fuseinmakumahonkyoutei / fusenmakumahonkyote フセインマクマホンきょうてい | Hussein-McMahon agreement (1915-1916) | 
| Variations: | purinappu; purenappu プリナップ; プレナップ | (See 婚前契約) prenuptial agreement; prenup | 
| フレームシフト突然変異see styles | fureemushifutototsuzenheni フレームシフトとつぜんへんい | frameshift mutation | 
| フレームリレーサービスsee styles | fureemurireesaabisu / fureemurireesabisu フレームリレーサービス | (computer terminology) frame relay service | 
| フレーム検査シーケンスsee styles | fureemukensashiikensu / fureemukensashikensu フレームけんさシーケンス | {comp} frame check sequence | 
| フレーム間タイムフィルsee styles | fureemukantaimufiru フレームかんタイムフィル | (rare) {comp} interframe time fill | 
| マルチリンク・フレーム | maruchirinku fureemu マルチリンク・フレーム | (computer terminology) multi-link frame | 
| ワイヤーフレームモデルsee styles | waiyaafureemumoderu / waiyafureemumoderu ワイヤーフレームモデル | (computer terminology) wireframe model | 
| Variations: | uke(p); uke うけ(P); ウケ | (n,n-suf) (1) popularity; favour; favor; reception; (2) defense; defence; reputation; (3) agreement; (4) receiver of technique (e.g. in martial arts); (5) (kana only) (slang) (See ねこ・6,攻め・2,タチ) bottom (submissive partner of a homosexual relationship) | 
| Variations: | ishinosotsuu / ishinosotsu いしのそつう | (exp,n) mutual understanding; agreement of wills | 
| Variations: | naritatsu なりたつ | (v5t,vi) (1) to consist of; to be made up of; to be composed of; (v5t,vi) (2) to be concluded (e.g. of an agreement); to hold true (e.g. of a theory); to be valid; (v5t,vi) (3) to be viable (of a business, lifestyle, etc.); to carry on; to keep going | 
| Variations: | oriai おりあい | (1) agreement (e.g. business, dispute); understanding; compromise; settlement; (2) relationship; relation; (good, bad, etc.) terms | 
| Variations: | ikichigai(p); yukichigai いきちがい(P); ゆきちがい | (1) crossing without meeting (e.g. letters in the post, people on the road); going astray; (2) difference of opinion; misunderstanding; estrangement; disagreement | 
| Variations: | tobinukeru とびぬける | (v1,vi) to be preeminent; to be outstanding | 
| カリームアプドゥルヤバーsee styles | kariimuapudodoruyabaa / karimuapudodoruyaba カリームアプドゥルヤバー | (person) Kareem Abdul-Jabbar | 
| Variations: | kureemu(p); kureimu / kureemu(p); kuremu クレーム(P); クレイム | (1) claim (for compensation); customer complaint seeking compensation; (2) (general) complaint; objection | 
| ノークレームノーリターンsee styles | nookureemunooritaan / nookureemunooritan ノークレームノーリターン | (expression) "as is" sale (e.g. at an auction) (wasei: no claim, no return) | 
| ワイヤーフレーム・モデル | waiyaafureemu moderu / waiyafureemu moderu ワイヤーフレーム・モデル | (computer terminology) wireframe model | 
| Variations: | futatsuhenji ふたつへんじ | immediate reply; quick answer; ready agreement | 
| Variations: | setten せってん | (1) {math} point of tangency; point of contact; (2) (electrical) contact; (3) point of contact (between); connection; point of agreement; common ground | 
| Variations: | moushiawase / moshiawase もうしあわせ | mutual agreement; understanding; common consent | 
| カリームアプドゥルジャバーsee styles | kariimuapudodorujabaa / karimuapudodorujaba カリームアプドゥルジャバー | (person) Kareem Abdul-Jabbar | 
| Variations: | ne(p); nee; nee; ne ね(P); ねー; ねえ; ねぇ | (particle) (1) (at sentence end; used as a request for confirmation or agreement) right?; isn't it?; doesn't it?; don't you?; don't you think?; (interjection) (2) hey; say; listen; look; come on; (particle) (3) (at sentence end; used to express one's thoughts or feelings) you know; you see; I must say; I should think; (particle) (4) (at sentence end; used to make an informal request) will you?; please; (particle) (5) (at the end of a non-final clause; used to draw the listener's attention to something) so, ...; well, ...; you see, ...; you understand?; (particle) (6) (at sentence end after the question marker か) I'm not sure if ...; I have my doubts about whether ... | 
| ノークレーム・ノーリターン | nookureemu nooritaan / nookureemu nooritan ノークレーム・ノーリターン | (expression) "as is" sale (e.g. at an auction) (wasei: no claim, no return) | 
| フレーム・リレー・サービス | fureemu riree saabisu / fureemu riree sabisu フレーム・リレー・サービス | (computer terminology) frame relay service | 
| Variations: | fureemu; fureimu(sk) / fureemu; furemu(sk) フレーム; フレイム(sk) | (1) flame; (2) {internet} flame | 
| メインフレームコンピュータsee styles | meinfureemukonpyuuta / menfureemukonpyuta メインフレームコンピュータ | (computer terminology) mainframe computer | 
| Variations: | ryoukaijikou / ryokaijiko りょうかいじこう | agreed-upon item; item on which agreement has been reached; understanding | 
| Variations: | kakechigai かけちがい | (1) putting (up) in the wrong place; hanging in the wrong place; doing up (buttons) incorrectly; (2) disagreement; conflict; discrepancy; mismatch; inconsistency; (3) crossing paths without meeting; missing each other | 
| 環太平洋戦略的経済連携協定see styles | kantaiheiyousenryakutekikeizairenkeikyoutei / kantaiheyosenryakutekikezairenkekyote かんたいへいようせんりゃくてきけいざいれんけいきょうてい | Trans-Pacific Partnership; Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement; TPP | 
| 関税と貿易に関する一般協定see styles | kanzeitobouekinikansuruippankyoutei / kanzetoboekinikansuruippankyote かんぜいとぼうえきにかんするいっぱんきょうてい | General Agreement on Tariffs and Trade (abolished in 1995); GATT; (document) General Agreement on Tariffs and Trade (replaced by the WTO in 1995); GATT | 
| Variations: | aguriimento; agurimento / agurimento; agurimento アグリーメント; アグリメント | agreement | 
| Variations: | kiifureemu; kii fureemu / kifureemu; ki fureemu キーフレーム; キー・フレーム | {comp} key frame | 
| Variations: | nookureemu; noo kureemu ノークレーム; ノー・クレーム | (1) no complaints or returns (of an article bought online) (wasei: no claim); (2) dropping an insurance claim | 
| Variations: | nonkureemu; non kureemu ノンクレーム; ノン・クレーム | (See ノークレーム・1) no complaints or returns (of an article bought online) (wasei: non-claim) | 
| プリエンプティブマルチタスクsee styles | purienputibumaruchitasuku プリエンプティブマルチタスク | (computer terminology) preemptive multitasking | 
| Variations: | fureemuin; fureemu in フレームイン; フレーム・イン | frame in | 
| メインフレーム・コンピュータ | meinfureemu konpyuuta / menfureemu konpyuta メインフレーム・コンピュータ | (computer terminology) mainframe computer | 
| Variations: | ryoukai / ryokai りょうかい | (noun/participle) (1) comprehension; consent; understanding; agreement; (interjection) (2) OK; roger (on two-way radio) | 
| 環太平洋パートナーシップ協定see styles | kantaiheiyoupaatonaashippukyoutei / kantaiheyopatonashippukyote かんたいへいようパートナーシップきょうてい | (See 環太平洋戦略的経済連携協定) Trans-Pacific Partnership; Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement; TPP | 
| Variations: | toosu とおす | (transitive verb) (1) to stick through; to force through; (transitive verb) (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (transitive verb) (3) to make a path between two points; (transitive verb) (4) (See 筋を通す・すじをとおす) to proceed in a logical manner; (transitive verb) (5) to let pass; to allow through; (transitive verb) (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (transitive verb) (7) to go through (a middleman); (transitive verb) (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (transitive verb) (9) to pass (a law, applicant, etc.); (transitive verb) (10) to force to accept; to force agreement; (transitive verb) (11) to continue (in a state); to persist in; (transitive verb) (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (transitive verb) (13) (in the form とおして…する) to do from beginning to end without a break; (transitive verb) (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (transitive verb) (15) (after the -te form of a verb) to do to the end; to carry through; to complete | 
| アプリケーションフレームワークsee styles | apurikeeshonfureemuwaaku / apurikeeshonfureemuwaku アプリケーションフレームワーク | (computer terminology) application framework | 
| サービスの貿易に関する一般協定see styles | saabisunobouekinikansuruippankyoutei / sabisunoboekinikansuruippankyote サービスのぼうえきにかんするいっぱんきょうてい | General Agreement on Trade in Services; GATS | 
| Variations: | furiimeison; furiimeeson / furimeson; furimeeson フリーメイソン; フリーメーソン | Freemasonry; Freemason | 
| プリエンプティブ・マルチタスク | purienputibu maruchitasuku プリエンプティブ・マルチタスク | (computer terminology) preemptive multitasking | 
| プリエンプティブなマルチタスクsee styles | purienputibunamaruchitasuku プリエンプティブなマルチタスク | {comp} preemptive multitasking | 
| Variations: | pureemeekaa; pureimeekaa / pureemeeka; puremeeka プレーメーカー; プレイメーカー | {sports} playmaker (soccer) | 
| Variations: | hanashiaigatsuku はなしあいがつく | (exp,v5k) to come to an agreement; to come to a mutual understanding; to come to terms with each other; to reach an arrangement | 
| アプリケーション・フレームワーク | apurikeeshon fureemuwaaku / apurikeeshon fureemuwaku アプリケーション・フレームワーク | (computer terminology) application framework | 
| Variations: | teepufureemu; teepu fureemu テープフレーム; テープ・フレーム | {comp} tape row; tape frame | 
| ノンドロップフレームタイムコードsee styles | nondoroppufureemutaimukoodo ノンドロップフレームタイムコード | (computer terminology) non-drop frame time code | 
| ノンプリエンプティブマルチタスクsee styles | nonpurienputibumaruchitasuku ノンプリエンプティブマルチタスク | (computer terminology) non-preemptive multitasking | 
| Variations: | fotofureemu; foto fureemu フォトフレーム; フォト・フレーム | (See 写真立て) photo frame (with stand) | 
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.