I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2135 total results for your Raz search. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
寺預け see styles |
teraazuke / terazuke てらあずけ |
(hist) (See 寺入り・2) incarcerating a criminal in a temple as a form of punishment (popular during the latter Muromachi and Azuchi-Momoyama periods) |
小倉沢 see styles |
kokurazawa こくらざわ |
(place-name) Kokurazawa |
小原沢 see styles |
koharazawa こはらざわ |
(place-name, surname) Koharazawa |
小原澤 see styles |
koharazawa こはらざわ |
(surname) Koharazawa |
小原迫 see styles |
obarazako おばらざこ |
(place-name) Obarazako |
小寺沢 see styles |
koterazawa こてらざわ |
(surname) Koterazawa |
小寺澤 see styles |
koterazawa こてらざわ |
(surname) Koterazawa |
小平澤 see styles |
kohirazawa こひらざわ |
(personal name) Kohirazawa |
小浦崎 see styles |
ourazaki / orazaki おうらざき |
(personal name) Ourazaki |
小白沢 see styles |
kojirazawa こじらざわ |
(place-name) Kojirazawa |
尾浦崎 see styles |
ourazaki / orazaki おうらざき |
(personal name) Ourazaki |
山浦崎 see styles |
yamaurazaki やまうらざき |
(personal name) Yamaurazaki |
岡平沢 see styles |
okandairazawa おかんだいらざわ |
(place-name) Okandairazawa |
岩原瀬 see styles |
iwaraze いわらぜ |
(place-name) Iwaraze |
嵌まる see styles |
hamaru はまる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to fit; to get into; to go into; (2) (kana only) to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions); (3) (kana only) to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught; (4) (kana only) to be deceived; to be taken in; to fall into a trap; (5) (kana only) to be addicted to; to be deep into; to be crazy about; to be stuck on |
川原園 see styles |
kawaharazono かわはらぞの |
(surname) Kawaharazono |
川原塚 see styles |
kawaharazuka かわはらづか |
(surname) Kawaharazuka |
川原沢 see styles |
kawarazawa かわらざわ |
(place-name) Kawarazawa |
川原瀬 see styles |
koraze こらぜ |
(place-name) Koraze |
川原薗 see styles |
kawarazono かわらぞの |
(place-name) Kawarazono |
州立校 see styles |
shuuritsukou / shuritsuko しゅうりつこう |
(rare) state-run school (e.g. Australia, Brazil); public school; state school |
左沢線 see styles |
aterazawasen あてらざわせん |
(personal name) Aterazawasen |
左沢駅 see styles |
aterazawaeki あてらざわえき |
(st) Aterazawa Station |
巻倉沢 see styles |
makikurazawa まきくらざわ |
(place-name) Makikurazawa |
帆柱崎 see styles |
hobashirazaki ほばしらざき |
(personal name) Hobashirazaki |
帷子崎 see styles |
katabirazaki かたびらざき |
(personal name) Katabirazaki |
平包み see styles |
hirazutsumi ひらづつみ |
wrapping cloth |
平崎前 see styles |
tairazakimae たいらざきまえ |
(place-name) Tairazakimae |
平瀬野 see styles |
hirazeno ひらぜの |
(place-name) Hirazeno |
平積み see styles |
hirazumi ひらづみ |
(noun, transitive verb) (See 面陳) stacking flat and face up (magazines, books, etc.) |
平笹川 see styles |
hirazasagawa ひらざさがわ |
(place-name) Hirazasagawa |
平笹沢 see styles |
hirazasasawa ひらざささわ |
(place-name) Hirazasasawa |
平蔵町 see styles |
hirazouchou / hirazocho ひらぞうちょう |
(place-name) Hirazouchō |
平裹み see styles |
hirazutsumi ひらづつみ |
wrapping cloth |
必ずや see styles |
kanarazuya かならずや |
(adverb) certainly; surely; definitely |
戸倉沢 see styles |
tokurazawa とくらざわ |
(place-name) Tokurazawa |
戸渡崎 see styles |
towatarazaki とわたらざき |
(personal name) Towatarazaki |
手焙り see styles |
teaburi てあぶり |
small brazier; hand-warmer |
押倉沢 see styles |
oshikurazawa おしくらざわ |
(place-name) Oshikurazawa |
拘らず see styles |
kakawarazu かかわらず |
(expression) (kana only) in spite of; regardless of |
掠める see styles |
kasumeru かすめる |
(transitive verb) (1) (kana only) to steal; to rob; to snatch; to pocket; to plunder; (transitive verb) (2) (kana only) to deceive; to trick; to cheat; (transitive verb) (3) (kana only) to graze (in passing); to skim; to brush against; to touch lightly; (transitive verb) (4) (kana only) to appear and quickly disappear (a thought, a smile, etc.); to flit (through one's mind, across one's face); (transitive verb) (5) (kana only) (often as 目をかすめて) to do (something) while no one is looking; (transitive verb) (6) (kana only) (archaism) to hint at; to suggest; to insinuate |
掠り傷 see styles |
kasurikizu かすりきず |
(noun/participle) scratch; graze; abrasion |
掠れる see styles |
kasureru かすれる |
(v1,vi) (1) (kana only) to get blurred; (2) (kana only) to get hoarse; to get husky; (3) (kana only) to graze; to scrape; to touch |
掠れ傷 see styles |
kasurekizu かすれきず |
scratch; graze; abrasion |
揚げ巻 see styles |
agemaki あげまき |
(1) old-fashioned boys' hairstyle; (2) Meiji period women's hairstyle; (3) type of dance in kabuki; (4) (sumo) knots in colour of four cardinal points hanging from the roof above the ring (color); (5) (abbreviation) constricted tagelus (Sinonovacula constricta); Chinese razor clam |
揚巻貝 see styles |
agemakigai; agemakigai あげまきがい; アゲマキガイ |
(kana only) constricted tagelus (Sinonovacula constricta); Chinese razor clam |
撒酒瘋 撒酒疯 see styles |
sā jiǔ fēng sa1 jiu3 feng1 sa chiu feng |
to get drunk and act crazy; roaring drunk |
擦り傷 see styles |
kasurikizu かすりきず |
(noun/participle) scratch; graze; abrasion |
擦り疵 see styles |
surikizu すりきず |
(noun/participle) scratch; graze; abrasion |
擦れ傷 see styles |
kasurekizu かすれきず |
scratch; graze; abrasion |
擦れ疵 see styles |
surekizu すれきず |
(See 擦り傷・すりきず) scratch; graze; abrasion |
擦剥く see styles |
surimuku すりむく |
(irregular okurigana usage) (Godan verb with "ku" ending) (kana only) to skin (one's knee); to graze; to scratch |
擦過傷 see styles |
sakkashou / sakkasho さっかしょう |
(form) abrasion; scratch; graze |
放牧地 see styles |
houbokuchi / hobokuchi ほうぼくち |
grazing land; pasture; (place-name) Houbokuchi |
放牧場 see styles |
houbokujou / hobokujo ほうぼくじょう |
pasture; grazing land; (place-name) Houbokujō |
散積み see styles |
barazumi ばらづみ |
(noun - becomes adjective with の) bulk |
敷原沢 see styles |
shikiharazawa しきはらざわ |
(place-name) Shikiharazawa |
文化熱 文化热 see styles |
wén huà rè wen2 hua4 re4 wen hua je |
cultural fever; cultural craze |
文化相 see styles |
bunkashou / bunkasho ぶんかしょう |
Minister for Culture (e.g. in Brazil, France); Minister of Culture |
断らず see styles |
kotowarazu ことわらず |
(expression) without permission |
新世帯 see styles |
shinjotai しんじょたい shinshotai しんしょたい arazetai あらぜたい arajotai あらじょたい |
new household; new home |
新柵山 see styles |
arazakuyama あらざくやま |
(place-name) Arazakuyama |
春火鉢 see styles |
haruhibachi はるひばち |
brazier for warming one's cold fingers, esp. in spring |
時不知 see styles |
tokishirazu ときしらず |
(given name) Tokishirazu |
暗崎橋 see styles |
kurazakibashi くらざきばし |
(place-name) Kurazakibashi |
替え刃 see styles |
kaeba かえば |
spare or new razor blade |
有倉沢 see styles |
arikurazawa ありくらざわ |
(place-name) Arikurazawa |
有村崎 see styles |
arimurazaki ありむらざき |
(personal name) Arimurazaki |
木原月 see styles |
kiharazuki きはらづき |
(place-name) Kiharazuki |
木原沢 see styles |
kiwarazawa きわらざわ |
(place-name) Kiwarazawa |
木更津 see styles |
kisarazu きさらづ |
(place-name, surname) Kisarazu |
杉倉沢 see styles |
sugikurazawa すぎくらざわ |
(place-name) Sugikurazawa |
村作り see styles |
murazukuri むらづくり |
rural community development; rural community activation |
村積山 see styles |
murazumiyama むらづみやま |
(place-name) Murazumiyama |
東楢津 see styles |
higashinarazu ひがしならづ |
(place-name) Higashinarazu |
東白沢 see styles |
higashishirazawa ひがししらざわ |
(place-name) Higashishirazawa |
松倉崎 see styles |
matsukurazaki まつくらざき |
(personal name) Matsukurazaki |
松倉沢 see styles |
matsukurazawa まつくらざわ |
(place-name) Matsukurazawa |
松原沢 see styles |
matsubarazawa まつばらざわ |
(place-name) Matsubarazawa |
枕崎市 see styles |
makurazakishi まくらざきし |
(place-name) Makurazaki (city) |
枕崎港 see styles |
makurazakikou / makurazakiko まくらざきこう |
(place-name) Makurazakikou |
枕崎駅 see styles |
makurazakieki まくらざきえき |
(st) Makurazaki Station |
枕草紙 see styles |
makurazoushi; makurasoushi / makurazoshi; makurasoshi まくらぞうし; まくらそうし |
(1) (archaism) private diary; pillow book; (2) book of erotic pictures |
林來瘋 林来疯 see styles |
lín lái fēng lin2 lai2 feng1 lin lai feng |
Linsanity; craze over Jeremy Lin 林書豪|林书豪[Lin2 Shu1 hao2] |
林羅山 see styles |
hayashirazan はやしらざん |
(person) Hayashi Razan |
柴倉沢 see styles |
shibakurazawa しばくらざわ |
(place-name) Shibakurazawa |
栃倉沢 see styles |
tochikurazawa とちくらざわ |
(place-name) Tochikurazawa |
栃洞沢 see styles |
tochiborazawa とちぼらざわ |
(place-name) Tochiborazawa |
栗村堰 see styles |
kurimurazeki くりむらぜき |
(place-name) Kurimurazeki |
校倉造 see styles |
azekurazukuri あぜくらづくり |
ancient architectural style using interlocked triangular logs |
格拉茨 see styles |
gé lā cí ge2 la1 ci2 ko la tz`u ko la tzu |
Graz (city in Austria) |
桂坂峠 see styles |
katsurazakadao かつらざかだお |
(place-name) Katsurazakadao |
桂沢川 see styles |
katsurazawagawa かつらざわがわ |
(place-name) Katsurazawagawa |
桂沢橋 see styles |
katsurazawabashi かつらざわばし |
(place-name) Katsurazawabashi |
桂沢湖 see styles |
katsurazawako かつらざわこ |
(personal name) Katsurazawako |
桃花染 see styles |
arazome あらぞめ |
light crimson (dye) |
桑原沢 see styles |
kuwabarazawa くわばらざわ |
(place-name) Kuwabarazawa |
桑帕約 桑帕约 see styles |
sāng pà yuē sang1 pa4 yue1 sang p`a yüeh sang pa yüeh |
Sampaio (name); Jorge Sampaio (1939-), Portuguese lawyer and politician, president of Portugal 1996-2006; Sampaio, town in Brazil |
桜前線 see styles |
sakurazensen さくらぜんせん |
cherry blossom front |
桜園町 see styles |
sakurazonomachi さくらぞのまち |
(place-name) Sakurazonomachi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Raz" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.