Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3887 total results for your Ray search. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
空夜 see styles |
sorayo そらよ |
(female given name) Sorayo |
空家 see styles |
soraya そらや |
vacant house; unoccupied house; (surname) Soraya |
空山 see styles |
sorayama そらやま |
(surname) Sorayama |
空焼 see styles |
sorayaki そらやき |
(place-name) Sorayaki |
立願 see styles |
ritsugan; ryuugan(ok) / ritsugan; ryugan(ok) りつがん; りゅうがん(ok) |
(n,vs,vi) prayer to a god |
篇聚 see styles |
piān jù pian1 ju4 p`ien chü pien chü hen ju |
Two divisions of wrong-doing, one called the 五篇 five pian, the other the six and seven ju. The five pian are: (1) pārājika, v. 波, sins demanding expulsion from the order; (2) saṅghāvaśeṣa, v. 僧, sins verging on expulsion, which demand confession before and absolution by the assembly; (3) ? prāyaścitta, v. 波逸, sins deserving hell which may be forgiven; (4) pratideśanīya, v. 波羅 and 提舍, sins which must be confessed; (5) duṣkṛta, v. 突, light sins, errors, or faults. The six ju are the five above with sthūlātyaya, v. 偸, associated with the third, implying thought not developed in action. The seven ju are the above with the division of the fifth into two, action and speech. There are further divisions of eight and nine. |
紅外 红外 see styles |
hóng wài hong2 wai4 hung wai |
infrared (ray) |
納戸 see styles |
noto のと |
(1) storage room; storeroom; closet; (2) (abbreviation) (See 納戸色) grayish blue; (surname) Noto |
紙皿 see styles |
kamizara かみざら |
paper plate; paper tray |
紫外 see styles |
zǐ wài zi3 wai4 tzu wai shigai しがい |
ultraviolet (ray) (noun - becomes adjective with の) (abbreviation) ultraviolet; UV |
紫安 see styles |
murayasu むらやす |
(surname) Murayasu |
絵馬 see styles |
ema えま |
{Buddh;Shinto} votive tablet; wooden tablet usu. filled out with a prayer and one's name and hung up at a shrine or temple; orig. picturing a horse, as a stand-in for a donation of a live horse; (surname, female given name) Ema |
經幡 经幡 see styles |
jīng fān jing1 fan1 ching fan |
Tibetan prayer flag |
繁吹 see styles |
shibuki しぶき |
(kana only) splash; spray |
繽紛 缤纷 see styles |
bīn fēn bin1 fen1 pin fen hinpun ひんぷん |
vast and various; rich and diverse (adj-t,adv-to) (1) jumbled; in disarray; (adj-t,adv-to) (2) scattered randomly about (small items) |
續命 续命 see styles |
xù mìng xu4 ming4 hsü ming zokumyō |
(Prayers for) continued life, for which the 續命神幡 flag of five colours is displayed. |
羅世 see styles |
rayo らよ |
(female given name) Rayo |
羅夜 see styles |
raya らや |
(female given name) Raya |
羅弥 see styles |
raya らや |
(female given name) Raya |
羅絢 see styles |
raaya / raya らあや |
(female given name) Raaya |
羅預 罗预 see styles |
luó yù luo2 yu4 lo yü rayo |
(old) very short unit of time (loanword, from Sanskrit) an instant |
羨み see styles |
urayami うらやみ |
envy |
羨む see styles |
urayamu うらやむ |
(transitive verb) to envy; to be envious of; to be jealous of |
耄耋 see styles |
mào dié mao4 die2 mao tieh |
extremely aged; gray and venerable |
聚楽 see styles |
juraku じゅらく |
grey wall covering material (gray); (place-name) Juraku |
聲線 声线 see styles |
shēng xiàn sheng1 xian4 sheng hsien |
voice (as something that may be described as husky 沙啞|沙哑[sha1ya3] or deep 低沉[di1chen2] etc); (physics) sound ray |
背信 see styles |
bèi xìn bei4 xin4 pei hsin haishin はいしん |
to break faith (n,vs,adj-no) betrayal; infidelity |
背叛 see styles |
bèi pàn bei4 pan4 pei p`an pei pan |
to betray |
腦髓 脑髓 see styles |
nǎo suǐ nao3 sui3 nao sui |
brain tissue; gray matter; brain; medulla |
芦毛 see styles |
ashige あしげ |
(noun - becomes adjective with の) dapple-grey (gray) (horse coat colour) |
花枝 see styles |
huā zhī hua1 zhi1 hua chih harue はるえ |
spray (sprig of a plant with blossoms); cuttlefish (on dining menus); (literary) beautiful woman (female given name) Harue |
花簪 see styles |
hanakanzashi はなかんざし |
(1) artificial hairpin with ornamental flowers; (2) (kana only) chamomile sunray (Rhodanthe anthemoides) |
苦蘇 see styles |
kusso; koso; kusso; koso くっそ; こそ; クッソ; コソ |
(kana only) kousso (African flowering plant, Hagenia abyssinica); kosso; cusso; koso; brayera |
茨山 see styles |
ibarayama いばらやま |
(surname) Ibarayama |
茶盆 see styles |
chabon ちゃぼん |
tea tray |
茶鼠 see styles |
chanezumi; chanezu ちゃねずみ; ちゃねず |
grey tinged with brown (gray) |
荒安 see styles |
arayasu あらやす |
(place-name) Arayasu |
荒家 see styles |
araya あらや |
(irregular okurigana usage) (1) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack; (2) (humble language) my house; my home; (3) small resting place comprising four pillars and a roof (with no walls); (surname) Araya |
荒屋 see styles |
araya あらや |
(irregular okurigana usage) (obscure) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack; (irregular okurigana usage) (1) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack; (2) (humble language) my house; my home; (3) small resting place comprising four pillars and a roof (with no walls); (place-name, surname) Araya |
荒湯 see styles |
arayu あらゆ |
(place-name) Arayu |
荒矢 see styles |
araya あらや |
(surname) Araya |
荒節 see styles |
arabushi; arayo あらぶし; あらよ |
(1) common and low grade type of katsuobushi; (2) bamboo rod used during imperial exorcism ceremonies |
荷台 see styles |
nidai にだい |
(truck) load-carrying tray; (bicycle) luggage carrier; roof rack |
華髮 华发 see styles |
huá fà hua2 fa4 hua fa |
(literary) gray hair |
葦毛 see styles |
imoo いもお |
(noun - becomes adjective with の) dapple-grey (gray) (horse coat colour); (place-name) Imoo |
蒲團 蒲团 see styles |
pú tuán pu2 tuan2 p`u t`uan pu tuan futon |
praying mat (Buddhism, made of woven cattail) A rush cushion, or hassock. |
蒲桜 see styles |
kabazakura かばざくら kaniwazakura かにわざくら |
(1) (kana only) ornamental variety of double weeping rosebud cherry; (2) any cherry tree with birch-like bark; (3) (archaism) Japanese bird cherry (Prunus grayana); (1) any cherry tree with birch-like bark; (2) (archaism) Japanese bird cherry (Prunus grayana) |
蒸篭 see styles |
seirou / sero せいろう seiro / sero せいろ |
(1) (kana only) steaming basket; wooden frame holder with reed base used to steam food over a pot; (2) (kana only) soba served on a small wickerwork tray; wickerwork tray (for serving soba) |
蒼蒼 苍苍 see styles |
cāng cāng cang1 cang1 ts`ang ts`ang tsang tsang sōsō あおあお |
ash gray; vast and hazy; flourishing (out-dated kanji) (adv,adv-to) verdant; fresh and green; bright green; lush to clear and spacious |
蔵之 see styles |
kurayuki くらゆき |
(given name) Kurayuki |
蔵保 see styles |
kurayasu くらやす |
(surname) Kurayasu |
蔵吉 see styles |
kurayoshi くらよし |
(surname) Kurayoshi |
蔵屋 see styles |
kuraya くらや |
(surname) Kuraya |
蔵山 see styles |
kurayama くらやま |
(surname) Kurayama |
蔵矢 see styles |
kuraya くらや |
(surname) Kuraya |
蔵行 see styles |
kurayuki くらゆき |
(surname) Kurayuki |
蔵谷 see styles |
kuraya くらや |
(surname) Kuraya |
蕪山 see styles |
kaburayama かぶらやま |
(personal name) Kaburayama |
藁屋 see styles |
waraya わらや |
(place-name, surname) Waraya |
藁矢 see styles |
waraya わらや |
(surname) Waraya |
藁谷 see styles |
waraya わらや |
(surname) Waraya |
藍光 蓝光 see styles |
lán guāng lan2 guang1 lan kuang |
Blu-ray (disc format) |
藍鼠 see styles |
ainezumi; ainezu あいねずみ; あいねず |
indigo-tinged grey (gray) |
藏屋 see styles |
kuraya くらや |
(surname) Kuraya |
藏山 see styles |
kurayama くらやま |
(surname) Kurayama |
藏行 see styles |
kurayuki くらゆき |
(surname) Kurayuki |
蘆毛 see styles |
ashige あしげ |
(noun - becomes adjective with の) dapple-grey (gray) (horse coat colour) |
虎之 see styles |
torayuki とらゆき |
(given name) Torayuki |
虎依 see styles |
torayo とらよ |
(female given name) Torayo |
虎好 see styles |
torayoshi とらよし |
(male given name) Torayoshi |
虎如 see styles |
torayuki とらゆき |
(personal name) Torayuki |
虎屋 see styles |
toraya とらや |
(place-name, surname) Toraya |
虎山 see styles |
torayama とらやま |
(surname) Torayama |
虎往 see styles |
torayuki とらゆき |
(personal name) Torayuki |
虎泰 see styles |
torayasu とらやす |
(personal name) Torayasu |
虎義 see styles |
torayoshi とらよし |
(male given name) Torayoshi |
虎良 see styles |
torayoshi とらよし |
(male given name) Torayoshi |
虎芳 see styles |
torayoshi とらよし |
(male given name) Torayoshi |
虎谷 see styles |
toraya とらや |
(surname) Toraya |
蜊蛄 see styles |
zarigani ざりがに |
(out-dated kanji) (kana only) crayfish (esp. Japanese crayfish, Cambaroides japonicus or red swamp crayfish, Procambarus clarkii); crawfish |
蝠鱝 蝠鲼 see styles |
fú fèn fu2 fen4 fu fen |
manta ray (genus Mobula) |
蝦蟹 see styles |
ebigani えびがに |
(kana only) (colloquialism) crayfish (esp. red swamp crayfish, Procambarus clarkii) |
蝲蛄 see styles |
là gǔ la4 gu3 la ku |
freshwater crayfish (Procambarus clarkii) |
螯蝦 螯虾 see styles |
áo xiā ao2 xia1 ao hsia |
crayfish |
螵蛸 see styles |
piāo xiāo piao1 xiao1 p`iao hsiao piao hsiao |
ootheca, i.e. eggs in their capsule, of a praying mantis (used in TCM); cuttlebone (abbr. for 海螵蛸 [hai3 piao1 xiao1]) |
蟐螂 see styles |
kamakiri かまきり |
(kana only) praying mantis (esp. the narrow-winged mantis, Tenodera angustipennis) |
蟷螂 see styles |
tourou / toro とうろう |
(kana only) praying mantis (esp. the narrow-winged mantis, Tenodera angustipennis); (surname) Tourou |
蠟筆 蜡笔 see styles |
là bǐ la4 bi3 la pi |
crayon |
蠱惑 蛊惑 see styles |
gǔ huò gu3 huo4 ku huo kowaku こわく |
to entice; to lead astray (noun/participle) fascination; glamour; glamor; enchantment; seduction |
蠱物 see styles |
majimono まじもの |
(noun/participle) (1) (archaism) (See 蠱) charmed and cursed; (noun/participle) (2) something that bewilders; something that leads one astray; the work of demons |
蠶箔 蚕箔 see styles |
cán bó can2 bo2 ts`an po tsan po |
bamboo tray for raising silkworms |
血煙 see styles |
chikemuri ちけむり |
spurt of blood; spray of blood |
行列 see styles |
háng liè hang2 lie4 hang lieh gyouretsu / gyoretsu ぎょうれつ |
formation; array; (fig.) ranks (as in "join the ranks of ...") (noun/participle) (1) line; queue; procession; parade; (2) {math} matrix a row |
衡山 see styles |
héng shān heng2 shan1 heng shan hirayama ひらやま |
Mt Heng in Hunan, southern mountain of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wu3 yue4]; Hengshan county in Hengyang 衡陽|衡阳[Heng2 yang2], Hunan (surname) Hirayama The Heng mountains in Hunan, where was the 南嶽 Southern Peak monastery, from which came 慧思 Huisi, second patriarch of Tiantai. |
裏屋 see styles |
uraya うらや |
alley house; rear tenement; slum |
裏山 see styles |
urayama うらやま |
(1) mountain (or hill) behind a house, village, etc.; (2) side of a mountain that gets little sunshine; (adjectival noun) (3) (net-sl) (joc) (pun on うらやましい) (See うらやましい・1) envious; jealous; jelly; (place-name, surname) Urayama |
裏谷 see styles |
uraya うらや |
(surname) Uraya |
裸葉 see styles |
rayou / rayo らよう |
(See 胞子葉) sterile frond |
要素 see styles |
yào sù yao4 su4 yao su youso / yoso ようそ |
essential factor; key constituent (1) component; factor; item (e.g. in list); (2) {comp} element (e.g. in array); member (e.g. data structure) |
角盆 see styles |
kakubon かくぼん |
square tray |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ray" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.