I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 23007 total results for your Out search. I have created 231 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
郊 see styles |
jiāo jiao1 chiao |
suburbs; outskirts |
郎 see styles |
láng lang2 lang rou / ro ろう |
(arch.) minister; official; noun prefix denoting function or status; a youth (suffix) (1) (太郎, 次郎, 三郎, etc., used in men's names) nth son; (2) lang; official title in ancient China; (3) (archaism) man; young man; (4) (archaism) (addressed by women) my husband; my lover; (suffix) (5) (archaism) nth child (male and female); (surname) Rou |
郭 see styles |
guō guo1 kuo kouri / kori こうり |
outer city wall (1) district; quarter; (2) enclosure; area enclosed by earthwork; (3) red-light district; (surname) Kōri |
鄒 邹 see styles |
zōu zou1 tsou ruu / ru るう |
surname Zou; vassal state during the Zhou Dynasty (1046–256 BC) in the southeast of Shandong (surname) Ruu |
酸 see styles |
suān suan1 suan san さん |
sour; tart; sick at heart; grieved; sore; aching; pedantic; impractical; to make sarcastic remarks about sb; an acid (1) acid; (2) sourness; sour taste vinegar |
酹 see styles |
lèi lei4 lei |
pour out libation; sprinkle |
釋 释 see styles |
shì shi4 shih toki とき |
to explain; to release; Buddha (abbr. for 釋迦牟尼|释迦牟尼[Shi4 jia1 mou2 ni2]); Buddhism (surname) Toki To separate out, set free, unloose, explain; Buddhism, Buddhist; translit. śa, śi; also ḍ, ḍh. |
銜 衔 see styles |
xián xian2 hsien kutsuwa くつわ |
bit (of a bridle); to hold in the mouth; to harbor (feelings); to link; to accept; rank; title bit (i.e. attached to a bridle) |
鏈 链 see styles |
liàn lian4 lien kusari くさり |
chain; cable (unit of length: 100 fathoms, about 185 m); chain (unit of length: 66 feet, about 20 m); to chain; to enchain chain; chains |
鏑 镝 see styles |
dí di2 ti kabura かぶら |
arrow or arrowhead (old) (1) (abbreviation) (See 蕪) turnip-shaped whistle made of hollowed-out wood or deer horn (attached to an arrow to sound when fired); (2) (See 鏑矢) arrow with such a whistle attached; (surname) Kabura |
鏝 镘 see styles |
màn man4 man kote; kote こて; コテ |
side of coin without words; trowel (1) (kana only) flat-iron; (2) (kana only) soldering iron; (3) (kana only) crimper; curling tongs; (4) (kana only) trowel |
鑷 镊 see styles |
niè nie4 nieh |
(bound form) tweezers; to use tweezers (to grasp, pick up, or pull out etc, depending on whether the following resultative verb is 住[zhu4] or 起[qi3] or 出[chu1] etc) |
閃 闪 see styles |
shǎn shan3 shan sen せん |
to dodge; to duck out of the way; to beat it; shaken (by a fall); to sprain; to pull a muscle; lightning; spark; a flash; to flash (across one's mind); to leave behind; (Internet slang) (of a display of affection) "dazzlingly" saccharine (female given name) Sen Flash; get out of the way. |
開 开 see styles |
kāi kai1 k`ai kai hiraku ひらく |
to open (transitive or intransitive); (of ships, vehicles, troops etc) to start; to turn on; to put in operation; to operate; to run; to boil; to write out (a prescription, check, invoice etc); (directional complement) away; off; carat (gold); abbr. for Kelvin, 開爾文|开尔文[Kai1er3wen2]; abbr. for 開本|开本[kai1ben3], book format (surname, given name) Hiraku To open, begin, institute, unfold, disclose; dismiss; write out; unloose; to heat, boil. |
閑 闲 see styles |
xián xian2 hsien kan かん |
enclosure; (variant of 閒|闲[xian2]) idle; unoccupied; leisure spare time; free time; leisure; (female given name) Nodoka To bar, a barrier; to shut out; trained. |
間 间 see styles |
jiàn jian4 chien ma ま |
gap; to separate; to thin out (seedlings); to sow discontent (1) time; pause; (2) space; (3) room; (personal name) Mamine A crevice, interval, space, room; separate, intermission; between, during, in; to divide, interfere, intervene. |
閬 阆 see styles |
làng lang4 lang |
(literary) vast; spacious; (literary) lofty; (literary) tall door; (literary) dry moat outside a city wall |
阡 see styles |
qiān qian1 ch`ien chien sen せん |
road leading north and south (numeric) 1,000; thousand |
阿 see styles |
ē e1 o a あ |
(literary) to flatter; to curry favor with (1) (See 阿字・あじ) first Sanskrit alphabet letter; (2) (abbreviation) (See 阿弗利加・アフリカ) Africa; (3) (abbreviation) Awa (old province of Japan); (prefix) (4) (familiar language) (archaism) prefixed to names to show intimacy; (surname) Hodo M077477 羅陀補羅 Anurādhapura, a northern city of Ceylon, at which tradition says Buddhism was introduced into the island; cf. Abhayagiri, 阿跋.; M077477 樓馱 v. 阿那律Aniruddha.; a or ā, अ, आ. It is the first letter of the Sanskrit Siddham alphabet, and is also translit. by 曷, 遏, 安, 頞, 韻, 噁, etc. From it are supposed to be born all the other letters, and it is the first sound uttered by the human mouth. It has therefore numerous mystical indications. Being also a negation it symbolizes the unproduced, the impermanent, the immaterial; but it is employed in many ways indicative of the positive. Amongst other uses it indicates Amitābha, from the first syllable in that name. It is much in use for esoteric purposes. |
除 see styles |
chú chu2 ch`u chu jo じょ |
to get rid of; to remove; to exclude; to eliminate; to wipe out; to divide; except; not including {math} (See 割り算・わりざん) division; (place-name) Nozoki Get rid of. |
離 离 see styles |
lí li2 li ri り |
to leave; to part from; to be away from; (in giving distances) from; without (something); independent of; one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing fire; ☲ li (one of the trigrams of the I Ching: fire, south); (surname) Mato To leave, part from, apart from. abandon; translit. li, le, r, re, rai. |
非 see styles |
fēi fei1 fei hi ひ |
to not be; not; wrong; incorrect; non-; un-; in-; de-; to reproach; to blame; (coll.) to insist on; simply must (1) fault; error; mistake; (2) going poorly; being disadvantageous; being unfavorable; (prefix) (3) un-; non-; an- Not: un-: without, apart from; wrong. |
鞘 see styles |
qiào qiao4 ch`iao chiao saya; saya さや; サヤ |
scabbard; sheath (1) scabbard; sheath; (2) (kana only) cap (on a brush, pen, etc.); case; sleeve; (3) (kana only) {bus} (See サヤ取り・2) margin (between two prices); spread; markup; commission; (4) enclosure; outer fence; (place-name) Saya |
韓 韩 see styles |
hán han2 han kan かん |
Han, one of the Seven Hero States of the Warring States 戰國七雄|战国七雄; Korea from the fall of the Joseon dynasty in 1897; Korea, esp. South Korea 大韓民國|大韩民国; surname Han (1) (abbreviation) (See 大韓民国) Republic of Korea; South Korea; (2) (hist) Han (ancient Chinese state); (surname) Han |
頒 颁 see styles |
bān ban1 pan |
to promulgate; to send out; to issue; to grant or confer |
餖 饾 see styles |
dòu dou4 tou |
to set out food |
駉 𬳶 see styles |
jiōng jiong1 chiung |
(literary) (of a horse) stout; sturdy |
駘 骀 see styles |
tái tai2 t`ai tai |
tired; worn out horse |
騖 骛 see styles |
wù wu4 wu |
(bound form) to rush about; to strive for |
騰 腾 see styles |
téng teng2 t`eng teng noboru のぼる |
(bound form) to gallop; to prance; (bound form) to soar; to hover; to make room; to clear out; to vacate; (verb suffix indicating repeated action) (given name) Noboru To mount, rise; translit. tang. |
驂 骖 see styles |
cān can1 ts`an tsan |
outside horses of a team of 4 |
驅 驱 see styles |
qū qu1 ch`ü chü ku |
to expel; to urge on; to drive; to run quickly To drive out or away, expel, urge. |
驏 骣 see styles |
chǎn chan3 ch`an chan |
(literary) to ride a horse without a saddle |
髂 see styles |
qià qia4 ch`ia chia |
ilium; outermost bone of the pelvic girdle; Taiwan pr. [ka4] |
鬲 see styles |
lì li4 li reki れき |
ancient ceramic three-legged vessel used for cooking with cord markings on the outside and hollow legs (rare) Chinese kettle with three legs |
魁 see styles |
kuí kui2 k`uei kuei rui るい |
chief; head; outstanding; exceptional; stalwart (noun/participle) charging ahead of others; the first to charge; pioneer; forerunner; harbinger; (female given name) Rui |
鮭 鲑 see styles |
guī gui1 kuei sake(p); shake; sake(p); shake さけ(P); しゃけ; サケ(P); シャケ |
trout; salmon (1) salmon (Salmonidae spp.); (2) chum salmon (Oncorhynchus keta); dog salmon |
鰏 鲾 see styles |
bī bi1 pi |
the ponyfishes, aka slipmouths (Leiognathidae, a family of fishes in the order Perciformes); Taiwan pr. [bi4] |
鱒 鳟 see styles |
zūn zun1 tsun masu; masu ます; マス |
trout; barbel; Taiwan pr. [zun4] (kana only) trout; sea trout; (surname) Masu |
齙 龅 see styles |
bāo bao1 pao |
(of a bucktooth) to protrude; to stick out |
齶 腭 see styles |
è e4 o ago あご |
palate; roof of the mouth (out-dated kanji) (noun - becomes adjective with の) (kana only) chin; jaw gums |
BL see styles |
bii eru; biieru / bi eru; bieru ビー・エル; ビーエル |
(1) (abbreviation) (from the 和製英語 boys love) (See ボーイズラブ) comics or novels about male homosexuality, targeted at young women; BL; (2) (See 船荷証券) bill of lading; BL |
CP see styles |
c p c p c p shii pii; shiipii(sk) / shi pi; shipi(sk) シー・ピー; シーピー(sk) |
an imagined romantic relationship between two characters in fiction (or in real life) that one wishes for or fantasizes about (abbr. of "coupling") (1) (See コマーシャルペーパー) commercial paper; CP; (2) (See 共産党) communist party; CP; (3) (See 脳性麻痺) cerebral palsy; cerebral paralysis; CP; (4) (See カウンターパーチェス) counterpurchase; (5) (See クリーナープロダクション) cleaner production; (6) (See コンプライアンスプログラム) compliance program; (7) {physics} charge parity; C parity; CP; (8) (See カップリング・2) shipping; pairing of characters in a romantic relationship (in fan fiction, manga, etc.) |
GL see styles |
jii eru; jiieru(sk) / ji eru; jieru(sk) ジー・エル; ジーエル(sk) |
(abbreviation) (from the 和製英語 girls love) (See ガールズラブ) comics or novels about female homosexuality |
IO see styles |
ai oo; aioo(sk) アイ・オー; アイオー(sk) |
{comp} input-output |
K国 see styles |
keikoku / kekoku ケイこく |
(net-sl) (derogatory term) South Korea |
NG see styles |
n g n g n g enu jii; enujii(sk) / enu ji; enuji(sk) エヌ・ジー; エヌジー(sk) |
(loanword from Japanese "NG", an initialism for "no good") (film and TV) blooper; to do a blooper (noun or adjectival noun) (1) (colloquialism) no good; not allowed; not acceptable; (2) outtake; blooper; retake |
OB see styles |
oo bii; oobii(sk) / oo bi; oobi(sk) オー・ビー; オービー(sk) |
(1) (See オールドボーイ) old boy; alumnus; graduate; former member; former employee; former player; (2) {golf} out of bounds |
OK see styles |
okkee(p); ookee(p); okkee(sk); okkei(sk); okke(sk); okkei(sk); ookee(sk); ookei(sk); okke(sk); okke(sk) / okkee(p); ookee(p); okkee(sk); okke(sk); okke(sk); okke(sk); ookee(sk); ooke(sk); okke(sk); okke(sk) オッケー(P); オーケー(P); おっけー(sk); オッケイ(sk); オッケ(sk); おっけい(sk); おーけー(sk); オーケイ(sk); オッケィ(sk); おっけ(sk) |
(int,n,vs,vt,vi) (1) OK; okay; (2) fine (without); not needed; unnecessary; all right |
Q勁 Q劲 see styles |
q jìn q jin4 q chin |
springy mouthfeel |
Q彈 Q弹 see styles |
q tán q tan2 q t`an q tan |
(of a food's mouthfeel) springy; firm; al dente |
YH see styles |
wai ecchi; waiecchi(sk) ワイ・エッチ; ワイエッチ(sk) |
(abbreviation) (See ユースホステル) youth hostel |
オチ see styles |
ochi オチ |
(1) slip; omission; (2) outcome; final result; the end; (3) (kana only) punch line (of a joke) |
コム see styles |
gomu ゴム |
{comp} computer output microfilm system; COM; (place-name) Ghom; Gomm; Gomme |
さあ see styles |
saa / sa さあ |
(conj,int) (1) come; come now; come along; go on; hurry up; (2) well; who knows; I don't know...; uh; hmm; (3) (said when surprised or happy) well now; let's see; there we go; all right; (4) about that; you see |
せず see styles |
sezu せず |
(expression) (form) (neg. continuative form of する) (See せずに) without doing; (personal name) Saisse; Seth |
たん see styles |
dan ダン |
{baseb} (See ダウン・5) (number of) outs (eng: down); (personal name) Dan; Dann; Dens; Donne; Dun; Dunn; Dunne |
つべ see styles |
tsube つべ |
(net-sl) (abbreviation) (See ようつべ) YouTube |
てん see styles |
den デン |
(1) den; wild animal dwelling; (2) den (e.g. of thieves); hiding place; hideout; (3) den; small snug room; (personal name) Den |
トレ see styles |
tore トレ |
(suffix noun) (abbreviation) (See トレーニング・1,筋トレ) training; practice; workout; (personal name) Dolet; Dore; Doret |
なか see styles |
naka ナカ |
(abbreviation) (rare) {hanaf} (See 胴中・2) second player (out of three); player that goes after the dealer; (place-name) Naga (Philippines) |
ナン see styles |
nan ナン |
naan (hin:); nan; flatbread in Central and South Asian cuisine; (personal name) Nan; Nunn |
ノー see styles |
noo ノー |
(interjection) (1) (See イエス) no; (prefix noun) (2) no; without; not needed; not allowed; (personal name) Nau |
ボケ see styles |
boke ボケ |
(n,suf) (1) (kana only) idiot; fool; touched in the head (from); out of it (from); space case; (2) (kana only) funny man (of a comedy duo); (in comedy) silly or stupid line; (3) Alzheimer's (impol); (kana only) bokeh; blur; lack of focus; unsharpness; (kana only) Japanese quince (Chaenomeles speciosa); flowering quince; (place-name) Boke (Guinea) |
ほれ see styles |
hore ほれ |
(interjection) look!; look out!; hey!; look at me!; there you are! |
むむ see styles |
mumu むむ |
(interjection) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (expressing mild surprise or doubt) hum; hmm; (interjection) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See ふふ) hm hm (light chuckle with mouth closed); (interjection) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (indicating agreement) (See うんうん・1) uh-huh; (interjection) (4) (onomatopoeic or mimetic word) (deep in thought) mm; hmm; (interjection) (5) (onomatopoeic or mimetic word) (calling attention) well; (female given name) Mumu |
もし see styles |
moshi もし |
(interjection) excuse me! (when calling out to someone); (female given name) Moji |
ヤボ see styles |
yabo ヤボ |
(noun or adjectival noun) boorish; unsophisticated; unrefined; uncouth; tasteless; insensitive; thoughtless; dumb |
より see styles |
yori より |
(particle) (1) than; (particle) (2) rather than; instead of; over; above; (particle) (3) from; out of; since; at; on (and after); (particle) (4) (with neg. sentence; as よりほかに...ない, よりしかたがない, etc.) except; but; other than; (adverb) (5) more; (female given name) Yori |
んな see styles |
nna んな |
(pre-noun adjective) (colloquialism) (abbreviation) (See そんな・1) such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener); like that; that sort of |
一々 see styles |
ichiichi / ichichi いちいち |
(adv,n) (1) (kana only) one-by-one; separately; (2) (kana only) every single; each and every; without omission; fully; in detail |
一一 see styles |
yī yī yi1 yi1 i i kazuhiro かずひろ |
one by one; one after another (adv,n) (1) (kana only) one-by-one; separately; (2) (kana only) every single; each and every; without omission; fully; in detail; (male given name) Kazuhiro One by one, each, every one, severally. |
一先 see styles |
hitomazu ひとまず |
(adverb) (kana only) for the present; once; in outline |
一円 see styles |
ichien いちえん |
(1) one yen; (suf,adv) (2) throughout (an area); whole district; (place-name, surname) Ichien |
一切 see styles |
yī qiè yi1 qie4 i ch`ieh i chieh issai いっさい |
everything; every; all (noun - becomes adjective with の) (1) all; everything; entirety; the whole; (adverb) (2) (with neg. verb) absolutely (not); (not) at all; (none) whatsoever; without exception; (place-name) Issai sarva. All, the whole; 普, 遍, 具. |
一口 see styles |
yī kǒu yi1 kou3 i k`ou i kou imoarai いもあらい |
readily; flatly (deny, admit and so on); a mouthful; a bite (1) mouthful; morsel; bite; (2) gulp; sip; draft; draught; (3) one word; in short; (4) one share; one contribution; (surname) Imoarai one mouth[ful] |
一喝 see styles |
yī hē yi1 he1 i ho ikkatsu いっかつ |
(noun, transitive verb) (1) sharp, loud rebuke; bark; roar; (noun, transitive verb) (2) (See 喝・かつ・1) rebuke used in Zen to achieve enlightenment A call, shout, deafening shout. |
一回 see styles |
ikkai いっかい |
(adverbial noun) once; one time; one round; one game; one bout; one heat; one inning |
一地 see styles |
yī dì yi1 di4 i ti ichiji いちぢ |
(personal name) Ichiji The one ground; the same ground; the Buddha-nature of all living beings i.e. as all the plants grow out of the one ground, so all good character and works grow from the one Buddha-nature. |
一声 see styles |
issei; hitokoe / isse; hitokoe いっせい; ひとこえ |
voice; cry; shout; (given name) Issei |
一変 see styles |
ippen いっぺん |
(n,vs,vt,vi) complete change; about-face |
一律 see styles |
yī lǜ yi1 lu:4 i lü ichiritsu いちりつ |
same; identical; uniformly; all; without exception (adj-no,adj-na,adv,n) uniform; even; across-the-board; equal |
一息 see styles |
yī xī yi1 xi1 i hsi hitoiki ひといき |
(1) one breath; (2) time of one breath; (3) pause; break; rest; breather; (4) (as 一息に) (doing in) one go; doing without stopping; (5) small amount of effort; a little more effort A breath, i.e. inspiration-cum-expiration; a rest, or cessation. |
一戦 see styles |
issen いっせん |
(n,vs,vi) battle; game; bout |
一手 see styles |
yī shǒu yi1 shou3 i shou hitote ひとて |
a skill; mastery of a trade; by oneself; without outside help (1) one's own effort; doing single-handedly; (2) a game (of go, shogi, etc.); a match; (3) a dance; a (musical) composition; (4) a company (e.g. of soldiers); a group; a party; (5) one hand one hand |
一概 see styles |
yī gài yi1 gai4 i kai |
all; without any exceptions; categorically |
一死 see styles |
isshi いっし |
(1) dying; laying down one's life; (2) {baseb} one out |
一献 see styles |
ikkon いっこん |
(1) one cup (of sake); (2) (going out for, treating someone to) a drink; small drinking party |
一現 see styles |
ichigen いちげん |
(irregular kanji usage) first visit to inn, restaurant, etc. without an introduction |
一生 see styles |
yī shēng yi1 sheng1 i sheng isshou / issho いっしょう |
all one's life; throughout one's life (n,adj-no,adv) (1) whole life; a lifetime; all through life; one existence; a generation; an age; the whole world; the era; (can be adjective with の) (2) (the only, the greatest, etc.) of one's life; (given name) Motonaru All one's life, a whole life time. |
一直 see styles |
yī zhí yi1 zhi2 i chih icchoku いっちょく |
straight (in a straight line); continuously; always; all the way through {baseb} lining out to first base; (given name) Kazunao |
一空 see styles |
yī kōng yi1 kong1 i k`ung i kung ikkuu / ikku いっくう |
leaving none left; (sold etc) out (given name) Ikkuu All is empty, or of the void, non-material. |
一筆 see styles |
ippitsu; hitofude いっぴつ; ひとふで |
(1) one stroke (of a brush); (2) a few lines (of writing); note; short letter; (dropping) a line; (3) writing in one go (without stopping to apply more ink to the brush); (4) parcel (of land); (5) (いっぴつ only) same handwriting; (surname) Hitofude |
一荘 see styles |
iichan / ichan イーチャン |
{mahj} (See 半荘) one full game (consisting of east, south, west, and north rounds) (chi: yīzhuāng); (given name) Issō |
一行 see styles |
yī xíng yi1 xing2 i hsing ikkou / ikko いっこう |
party; delegation (1) party; group; troop; company; (2) one act; one action; one deed; (personal name) Motoyuki One act (of body, mouth, or mind); holding to one course; devoted. Yixing, A.D. 672-717, a celebrated monk whose secular name was 張遂 Zhang Sui, posthumous title 大慧禪師; he was versed in mathematics and astronomy, a reformer of the Chinese calendar, and author of several works. |
一襲 一袭 see styles |
yī xí yi1 xi2 i hsi |
an outfit of (clothing) |
一識 一识 see styles |
yī shì yi1 shi4 i shih isshiki |
One sense or perception; the one individual intelligence or soul which uses the various senses, likened to a monkey which climbs in and out of the various windows of a house— a Satyasiddhi and Sautrāntika doctrine. Also, a Vairocana maṇḍala. |
一転 see styles |
itten いってん |
(n,vs,vi) (1) one turn; spinning around; (n,vs,vt,vi,adv) (2) complete change; reversal; (an) about-face; sudden transformation; (given name) Itten |
一門 一门 see styles |
yī mén yi1 men2 i men ichimon いちもん |
(1) family; clan; kin; (2) sect; school; adherents; followers; disciples; (3) {sumo} group of related sumo stables; (surname) Hitokado The one door out of mortality into nirvāṇa, i.e. the Pure-land door. |
丁々 see styles |
toutou / toto とうとう chouchou / chocho ちょうちょう |
(adv,n) clashing of swords; felling of trees; ringing of an ax |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Out" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.