I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 14685 total results for your Ora search. I have created 147 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
京空 see styles |
kyouzora / kyozora きょうぞら |
(surname) Kyōzora |
人品 see styles |
rén pǐn ren2 pin3 jen p`in jen pin jinpin じんぴん |
character; moral strength; integrity; (coll.) looks; appearance; bearing personal appearance; character; personality |
人因 see styles |
rén yīn ren2 yin1 jen yin ninin |
The causative influences for being reborn as a human being, i.e. a good life. Those in positions of honour have obtained them by former deeds of benevolence, reverence to Buddhas and monks, patience, humility, devotion to the sutras, charity, morality, zeal and exhortation, obedience, loyalty - hence they have obtained affluence, long life, and are held in high regard. Those in mean condition are thus born because of the opposite characteristics in previous incarnation. |
人望 see styles |
rén wàng ren2 wang4 jen wang hitomu ひとむ |
prestige; esteem popularity; favorable reputation; high esteem; respect; (personal name) Hitomu |
人空 see styles |
rén kōng ren2 kong1 jen k`ung jen kung ningū |
Man is only a temporary combination formed by the five skandhas and the twelve nidānas, being the product of previous causes, and without a real self or permanent soul. Hīnayāna is said to end these causes and consequent reincarnation by discipline in subjection of the passions and entry into nirvana by the emptying of the self. Mahāyāna fills the "void" with the Absolute, declaring that when man has emptied himself of the ego he realizes his nature to be that of the absolute, bhūtatathatā; v. 二空. |
人羅 see styles |
hitora ひとら |
(surname) Hitora |
仁義 仁义 see styles |
rén yi ren2 yi5 jen i miyoshi みよし |
affable and even-tempered (1) humanity and justice (esp. in Confucianism); virtue; (2) duty; (3) (perhaps derived from 辞儀) (See 辞儀・じんぎ・1,仁義を切る) formal greeting (between yakuza, street vendors, gamblers, etc.); (4) (gang's) moral code; (male given name) Miyoshi humaneness and rightness |
仁虎 see styles |
hitotora ひととら |
(personal name) Hitotora |
今様 see styles |
imayou / imayo いまよう |
(noun - becomes adjective with の) (1) modern style; contemporary style; current fashion; (2) (abbreviation) (See 今様歌) verse form from the Heian and Kamakura periods consisting of 4 lines each divided into two parts of 7 and 5 syllables |
今洞 see styles |
imabora いまぼら |
(place-name) Imabora |
今譯 今译 see styles |
jīn yì jin1 yi4 chin i |
modern language version; modern translation; contemporary translation |
今風 see styles |
imafuu / imafu いまふう |
(adj-no,adj-na,n) modern; current; contemporary; trendy; latest; up-to-date |
他色 see styles |
tashoku たしょく |
discolouration of a mineral due to impurities (discoloration) |
仙蓼 see styles |
senryou / senryo せんりょう |
(See 千両・1) Chloranthus glaber |
令弟 see styles |
lìng dì ling4 di4 ling ti reitei / rete れいてい |
honorable little brother (honorific or respectful language) your younger brother |
令譽 令誉 see styles |
lìng yù ling4 yu4 ling yü |
honorable reputation |
仮に see styles |
karini かりに |
(adverb) (1) supposing; even if; granting that; for argument's sake; (adverb) (2) temporarily; provisionally; for the time being |
仮り see styles |
kari かり |
(irregular okurigana usage) (adj-no,pref) (1) temporary; provisional; interim; (can be adjective with の) (2) fictitious; assumed (name); alias; (3) hypothetical; theoretical |
仮住 see styles |
karizumai かりずまい |
(noun/participle) temporary residence |
仮免 see styles |
karimen かりめん |
(abbreviation) (See 仮免許) temporary licence; temporary license; provisional licence; provisional license |
仮初 see styles |
karisome かりそめ |
(irregular okurigana usage) (adj-no,adj-na) (1) (kana only) temporary; transient; (2) trifling; slight; negligent |
仮宅 see styles |
karitaku かりたく |
temporary dwelling |
仮宮 see styles |
karimiya かりみや |
temporary shrine; (place-name) Karimiya |
仮家 see styles |
kariya かりや |
temporary house; (surname) Kariya |
仮寓 see styles |
kaguu / kagu かぐう |
(n,vs,vi) temporary residence |
仮屋 see styles |
kariyazaki かりやざき |
temporary residence or shelter; (surname) Kariyazaki |
仮役 see styles |
kariyaku かりやく |
temporary post |
仮有 see styles |
keu けう |
temporary existence |
仮植 see styles |
kashoku かしょく |
(noun, transitive verb) temporary planting |
仮橋 see styles |
karibashi かりばし |
temporary bridge; makeshift bridge |
仮殿 see styles |
karidono かりどの |
(Shinto) temporary shrine (houses the object in which the deity resides when main shrine is under repairs) |
仮称 see styles |
kashou / kasho かしょう |
(noun, transitive verb) temporary name; provisional name; (surname) Kashou |
仮綴 see styles |
karitoji かりとじ |
(noun/participle) temporary (paper) binding |
仮色 see styles |
kashoku かしょく |
(See 他色) discolouration of a mineral due to impurities (discoloration) |
仮葬 see styles |
kasou / kaso かそう |
(noun, transitive verb) temporary burial |
仮葺 see styles |
karibuki かりぶき |
temporary roofing |
仮親 see styles |
karioya かりおや |
adopted parents; temporarily assumed parents |
仮設 see styles |
kasetsu かせつ |
(n,adj-no,vs,vt) (1) temporary construction; temporary establishment; provisional construction; (noun, transitive verb) (2) {logic;math} (See 仮定・1) assumption; supposition |
仮諦 see styles |
ketai けたい |
{Buddh} (See 三諦) truth of temporariness (holding that all things are temporary) |
仮足 see styles |
kasoku かそく |
(See 偽足) pseudopodium; pseudopod (temporary protrusion of an ameboid cell) |
仲洞 see styles |
nakabora なかぼら |
(place-name) Nakabora |
企業 企业 see styles |
qǐ yè qi3 ye4 ch`i yeh chi yeh kigyou / kigyo きぎょう |
company; firm; enterprise; corporation; CL:家[jia1] enterprise; business; company; corporation |
伊洞 see styles |
ibora いぼら |
(place-name) Ibora |
伊空 see styles |
isora いそら |
(female given name) Isora |
伍長 see styles |
gochou / gocho ごちょう |
{mil} corporal; (personal name) Gochō |
休園 see styles |
kyuuen / kyuen きゅうえん |
(n,vs,vi) (1) temporary closure (of a park, zoo, kindergarten, etc.); (n,vs,vi) (2) closing for the day |
休場 see styles |
yasunba やすんば |
(n,vs,vi) (1) (temporary) closure (of a theater, entertainment venue, etc.); (n,vs,vt,vi) (2) absence (from a performance, match, etc.); sitting out; (n,vs,vt,vi) (3) {sumo} absence (from a bout or tournament); (n,vs,vi) (4) {stockm} holiday; closure (of a stock exchange); (place-name) Yasunba |
休学 see styles |
kyuugaku / kyugaku きゅうがく |
(noun/participle) temporary absence from school |
休室 see styles |
kyuushitsu / kyushitsu きゅうしつ |
(noun/participle) temporary closure of a room (office, exhibition, etc.) |
休工 see styles |
kyuukou / kyuko きゅうこう |
(n,vs,vt,vi) (temporary) halting of construction work |
休校 see styles |
kyuukou / kyuko きゅうこう |
(n,vs,vi) (temporary) closure of school |
休業 see styles |
kyuugyou / kyugyo きゅうぎょう |
(n,vs,vi) suspension of business; temporary closure (of a store, school, etc.); shutdown; holiday |
休職 see styles |
kyuushoku / kyushoku きゅうしょく |
(n,vs,vi) temporary retirement; leave of absence; suspension from office |
休院 see styles |
kyuuin / kyuin きゅういん |
(noun/participle) temporary closure of a hospital (clinic, etc.) |
会社 see styles |
kaisha かいしゃ |
(1) company; corporation; firm; (2) one's workplace |
伺う see styles |
ukagau うかがう |
(transitive verb) (1) (humble language) to call on someone; to call at a place; to pay a visit; to wait on someone; (transitive verb) (2) (humble language) to ask; to inquire; (transitive verb) (3) (humble language) to hear; to be told; (transitive verb) (4) to implore (a god for an oracle); to seek direction (from your superior); (v5u,vi) (5) (from 御機嫌を伺う) to speak to (a large crowd at a theatre, etc.) |
伽陀 see styles |
qié tuó qie2 tuo2 ch`ieh t`o chieh to gyada |
伽他 (1) gātha = song; gāthā, a metrical narrative or hymn, with moral purport, described as generally composed of thirty-two characters, and called 孤起頌 a detached stanza, distinguished from geya, 重頌 which repeats the ideas of preceding prose passages. (2) agada as adjective = healthy; as noun = antidote. (3) gata, arrived at, fallen into, or "in a state". |
佈置 布置 see styles |
bù zhì bu4 zhi4 pu chih |
to put in order; to arrange; to decorate; to fix up; to deploy See: 布置 |
位虎 see styles |
itora いとら |
(personal name) Itora |
低下 see styles |
dī xià di1 xia4 ti hsia teika / teka ていか |
low status; lowly; to lower (one's head) (n,vs,vi) fall; decline; lowering; deterioration; degradation to lower |
住専 see styles |
juusen / jusen じゅうせん |
housing-loan corporation; (personal name) Juusen |
佐證 佐证 see styles |
zuǒ zhèng zuo3 zheng4 tso cheng |
evidence; proof; to confirm; corroboration |
体刑 see styles |
taikei / taike たいけい |
(1) corporal punishment; physical punishment; (2) prison sentence; penal servitude; imprisonment with hard labour |
体罰 see styles |
taibatsu たいばつ |
corporal punishment |
佛戒 see styles |
fó jiè fo2 jie4 fo chieh bukkai |
The moral commandments of the Buddha; also, the laws of reality observed by all Buddhas. |
佛日 see styles |
fó rì fo2 ri4 fo jih butsunichi |
The Buddha-sun which drives away the darkness of ignorance; the day of Buddha. |
作戒 see styles |
zuò jiè zuo4 jie4 tso chieh sakai |
Obedience to the commandments, external fulfillment of them; also called 表色, in contrast with 無作戒, 無表色 the inner grace; moral action in contrast with inner moral character. |
作洞 see styles |
tsukuribora つくりぼら |
(place-name) Tsukuribora |
佳良 see styles |
kayo かよ |
(noun or adjectival noun) good; favourable; favorable; successful; (personal name) Kayo |
併入 并入 see styles |
bìng rù bing4 ru4 ping ju |
to merge into; to incorporate in |
來る see styles |
kuru くる |
(out-dated kanji) (vk,vi) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (vk,vi,aux-v) (2) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) to come to (i.e. "when it comes to spinach ...") |
供花 see styles |
gòng huā gong4 hua1 kung hua kuuge / kuge くげ kyouka / kyoka くうげ |
flower offering offering of flowers (at shrine, grave, etc.); floral tribute |
供華 see styles |
kuuge / kuge くげ kyouka / kyoka くうげ |
offering of flowers (at shrine, grave, etc.); floral tribute |
供覧 see styles |
kyouran / kyoran きょうらん |
(noun, transitive verb) display; show |
依天 see styles |
isora いそら |
(female given name) Isora |
依空 see styles |
isora いそら |
(female given name) Isora |
便橋 便桥 see styles |
biàn qiáo bian4 qiao2 pien ch`iao pien chiao |
temporary bridge |
便殿 see styles |
binden; benden びんでん; べんでん |
emperor's temporary place of sojourn |
係留 see styles |
keiryuu / keryu けいりゅう |
(noun/participle) mooring; anchorage |
俊虎 see styles |
toshitora としとら |
(given name) Toshitora |
保存 see styles |
bǎo cún bao3 cun2 pao ts`un pao tsun hozon ほぞん |
to conserve; to preserve; to keep; to store; (computing) to save (a file etc) (noun, transitive verb) (1) preservation; conservation; storage; maintenance; (noun, transitive verb) (2) {comp} saving (e.g. to disk) |
保管 see styles |
bǎo guǎn bao3 guan3 pao kuan hokan ほかん |
to hold in safekeeping; to have in one's care; to guarantee; certainly; surely; custodian; curator (noun, transitive verb) charge; custody; safekeeping; deposit; storage |
保蔵 see styles |
yasuzou / yasuzo やすぞう |
(noun, transitive verb) storage; preservation; (given name) Yasuzou |
信戒 see styles |
xìn jiè xin4 jie4 hsin chieh shinkai |
Faith and morals, i.e. the moral law, or commandments; to put faith in the commandments. |
信根 see styles |
xìn gēn xin4 gen1 hsin ken nobune のぶね |
(surname) Nobune śraddhendriya. Faith, one of the five roots or organs producing a sound moral life. |
信虎 see styles |
nobutora のぶとら |
(personal name) Nobutora |
信解 see styles |
xìn jiě xin4 jie3 hsin chieh shinge |
Faith and interpretation, i.e. to believe and understand or explain the doctrine; the dull or unintellectual believe, the intelligent interpret; also, faith rids of heresy, interpretation of ignorance. |
修復 修复 see styles |
xiū fù xiu1 fu4 hsiu fu shuufuku / shufuku しゅふく |
to restore; to renovate; (computing) to repair (a corrupted file etc) (n,vs,adj-no) restoration; repair; mending |
修築 修筑 see styles |
xiū zhù xiu1 zhu4 hsiu chu shuuchiku / shuchiku しゅうちく |
to build (noun, transitive verb) repair; renovation; restoration |
修覆 see styles |
shuufuku / shufuku しゅふく |
(out-dated kanji) (n,vs,adj-no) restoration; repair; mending |
修身 see styles |
xiū shēn xiu1 shen1 hsiu shen masami まさみ |
to cultivate one's moral character; (fashion) slim-fit; body-hugging morals; ethics; moral training; (personal name) Masami self-cultivation |
修飾 修饰 see styles |
xiū shì xiu1 shi4 hsiu shih shuushoku / shushoku しゅうしょく |
to decorate; to adorn; to dress up; to polish (a written piece); to qualify or modify (grammar) (noun, transitive verb) (1) ornamentation; embellishment; decoration; adornment; (noun, transitive verb) (2) {gramm} modification; qualification |
倉位 仓位 see styles |
cāng wèi cang1 wei4 ts`ang wei tsang wei |
(logistics) storage location; place to store goods; (finance) position |
倉敷 仓敷 see styles |
cāng fū cang1 fu1 ts`ang fu tsang fu kurashiki くらしき |
Kurashiki, city in Okayama Prefecture 岡山縣|冈山县[Gang1 shan1 xian4], Japan (1) Kurashiki (city); (2) (abbreviation) (See 倉敷料) storage charges; (place-name, surname) Kurashiki |
倉洞 see styles |
kurabora くらぼら |
(place-name) Kurabora |
倉浦 see styles |
kuranoura / kuranora くらのうら |
(place-name) Kuranoura |
倒産 see styles |
tousan / tosan とうさん |
(n,vs,vi) (corporate) bankruptcy; insolvency; commercial failure; failed business |
候ふ see styles |
sourou / soro そうろう sourau / sorau そうらう |
(out-dated or obsolete kana usage) (v4h,vi) (1) (archaism) to serve (by a superior's side); (aux-v,v4h) (2) (archaism) (polite language) to be (auxiliary used in place of "aru" after "de" or "ni" when forming a copula); to do (auxiliary used in place of "-masu" after a -masu stem) |
借調 借调 see styles |
jiè diào jie4 diao4 chieh tiao |
to temporarily transfer (personnel) |
借讀 借读 see styles |
jiè dú jie4 du2 chieh tu |
to attend school on a temporary basis |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ora" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.