I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2813 total results for your Nio search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
玉将 see styles |
gyokushou / gyokusho ぎょくしょう |
{shogi} king (of the junior player) |
玉葱 see styles |
tamanegi たまねぎ |
(kana only) onion (Allium cepa) |
王将 see styles |
oushou / osho おうしょう |
{shogi} king (of the senior player) |
王明 see styles |
wáng míng wang2 ming2 wang ming takaaki / takaki たかあき |
Wang Ming (1904-1974), Soviet-trained Chinese communist, Comintern and Soviet stooge and left adventurist in the 1930s, fell out with Mao and moved to Soviet Union from 1956 (personal name) Takaaki |
班輩 班辈 see styles |
bān bèi ban1 bei4 pan pei |
seniority in the family; pecking order |
甘え see styles |
amae あまえ |
(See 甘える・あまえる・2) overdependence (on others; usu. one's fosterers or seniors); lack of self-reliance; presumed acceptance (of one's behaviour); presumed benevolence; attention-seeking (behavior) |
産別 see styles |
sanbetsu さんべつ |
(abbreviation) (See 産業別組合) industrial union |
異義 异义 see styles |
yì yì yi4 yi4 i i igi いぎ |
differing opinion (1) different meaning; (2) (See 異議) different opinion different meanings |
異見 异见 see styles |
yì jiàn yi4 jian4 i chien iken いけん |
dissident; dissenting; dissent (1) different opinion; different view; dissenting view; objection; (n,vs,vt,vi) (2) (obsolete) (See 意見・2) scolding; reprimand; rebuke; admonition; cautioning; warning A different view, heterodoxy. |
異說 异说 see styles |
yì shuō yi4 shuo1 i shuo isetsu |
different opinion; dissident view; absurd remark A different, or heterodox, explanation. |
異論 异论 see styles |
yì lùn yi4 lun4 i lun iron いろん |
different opinion; objection disputing position |
発信 see styles |
hasshin はっしん |
(noun/participle) (1) (See 受信) dispatch; despatch; transmission; submission; (noun/participle) (2) informing (e.g. of opinion); sharing (thoughts, etc.); telling |
発表 see styles |
happyou / happyo はっぴょう |
(noun, transitive verb) announcement; publication; presenting; statement; communique; making known; breaking (news story); expressing (one's opinion); releasing; unveiling |
白紙 see styles |
shirakami しらかみ |
(1) white paper; flyleaf; (noun - becomes adjective with の) (2) blank paper; (3) clean slate; lack of prior opinion, positions, etc.; (4) (See 白紙に戻す) scratch; beginning; (surname) Shirakami |
白葱 see styles |
shironegi しろねぎ |
white spring onion; white scallion |
益友 see styles |
yì yǒu yi4 you3 i yu ekiyuu / ekiyu えきゆう |
helpful friend; wise companion good friend; useful friend |
盟兄 see styles |
méng xiōng meng2 xiong1 meng hsiung |
senior partner in sworn brotherhood |
盟弟 see styles |
méng dì meng2 di4 meng ti |
junior partner in sworn brotherhood |
目上 see styles |
meue めうえ |
(See 目下・めした,上司) superior; superiors; senior |
相應 相应 see styles |
xiāng yìng xiang1 ying4 hsiang ying sō-ō |
to correspond; answering (one another); to agree (among the part); corresponding; relevant; appropriate; (modify) accordingly Response, correspond, tally, agreement, yukta, or yoga, interpreted by 契合 union of the tallies, one agreeing or uniting with the other. |
相手 see styles |
aite あいて |
(1) companion; partner; company; (2) other party; addressee; counterparty; (3) opponent (sports, etc.) |
相方 see styles |
sagata さがた |
partner; companion; (place-name, surname) Sagata |
相違 相违 see styles |
xiāng wéi xiang1 wei2 hsiang wei sōi そうい |
to conflict with (an idea or opinion etc); to depart from (established norms or standards etc) (noun/participle) difference; discrepancy; variation opposing |
看扁 see styles |
kàn biǎn kan4 bian3 k`an pien kan pien |
to have a low opinion of |
看法 see styles |
kàn fǎ kan4 fa3 k`an fa kan fa |
way of looking at a thing; view; opinion; CL:個|个[ge4] |
眾說 众说 see styles |
zhòng shuō zhong4 shuo1 chung shuo |
various ideas; diverse opinions |
睦ぶ see styles |
mutsubu むつぶ |
(v5b,vi) to be harmonious; to get on well; to be intimate or close |
睦む see styles |
mutsumu むつむ |
(v5m,vi) (See 睦ぶ) to be harmonious; to get on well; to be intimate or close |
知州 see styles |
zhī zhōu zhi1 zhou1 chih chou |
senior provincial government official in dynastic China |
短大 see styles |
tandai たんだい |
(abbreviation) (See 短期大学) junior college; vocationally oriented two or three year post-secondary education institution |
石貝 see styles |
ishigai いしがい |
(kana only) Unio douglasiae (species of freshwater mussel); (surname) Ishigai |
砒石 see styles |
hiseki ひせき |
{geol} arsenic mineral; arsenious anhydride |
硬化 see styles |
yìng huà ying4 hua4 ying hua kouka / koka こうか |
to harden; (medicine) sclerosis; (fig.) to become inflexible in one's opinions; to ossify (n,vs,vi) (1) (ant: 軟化・1) hardening; vulcanization; vulcanisation; sclerosis; curing; (n,vs,vi) (2) (ant: 軟化・2) hardening (of attitude, stance, etc.); stiffening; toughening; (n,vs,vi) (3) {finc} (ant: 軟化・3) upturn (in the market); firming up |
硯兄 砚兄 see styles |
yàn xiōng yan4 xiong1 yen hsiung |
senior fellow student |
社團 社团 see styles |
shè tuán she4 tuan2 she t`uan she tuan |
association; society; group; union; club; organization |
神主 see styles |
kannushi かんぬし |
(1) Shinto priest; (2) chief priest (of a Shinto shrine); (3) (Buddhist monk jargon; pun on 禰宜(ねぎ) and 葱(ねぎ)) (See 葱,禰宜・1) Welsh onion; (place-name) Kannushi |
祢宜 see styles |
negi ねぎ |
(1) (Shinto) senior priest (of a Shinto shrine, below chief priest and deputy chief priest); (2) (obscure) grasshopper; locust; (place-name, surname) Negi |
祭酒 see styles |
jì jiǔ ji4 jiu3 chi chiu saishu |
to offer a libation; person who performs the libation before a banquet; senior member of a profession; important government post in imperial China libationer |
禰宜 see styles |
negi ねぎ |
(1) (Shinto) senior priest (of a Shinto shrine, below chief priest and deputy chief priest); (2) (obscure) grasshopper; locust; (surname) Negi |
私意 see styles |
shii / shi しい |
(1) personal opinion; (2) selfishness |
私考 see styles |
shikou / shiko しこう |
(form) one's own thoughts; one's personal opinion; one's personal view |
私見 see styles |
shiken しけん |
personal opinion |
私説 see styles |
shisetsu しせつ |
personal opinion |
私論 see styles |
shiron しろん |
one's personal opinion or views |
私議 see styles |
shigi しぎ |
(noun/participle) personal opinion; criticism behind one's back |
窮屈 see styles |
kyuukutsu / kyukutsu きゅうくつ |
(noun or adjectival noun) (1) narrow; tight; cramped; (noun or adjectival noun) (2) formal; stiff; strict; ceremonious; rigid; (noun or adjectival noun) (3) constrained; uncomfortable; (noun or adjectival noun) (4) tight (e.g. finances) |
竅門 窍门 see styles |
qiào mén qiao4 men2 ch`iao men chiao men |
a trick; an ingenious method; know-how; the knack (of doing something) |
筆談 笔谈 see styles |
bǐ tán bi3 tan2 pi t`an pi tan hitsudan ひつだん |
to communicate by means of written notes (instead of speaking); to publish one's opinion (e.g. as part of a scholarly dialogue); (in book titles) essays; sketches (n,vs,vi) communicating in writing |
筑附 see styles |
tsukufu つくふ |
(org) Junior and Senior High School at Otsuka, University of Tsukuba (abbreviation); (o) Junior and Senior High School at Otsuka, University of Tsukuba (abbreviation) |
管見 管见 see styles |
guǎn jiàn guan3 jian4 kuan chien sugami すがみ |
my limited view (lit. view through a thin tube); my limited understanding; my opinion (humble) (1) narrow insight; narrow view; (2) my humble opinion; (surname) Sugami to look through a tube |
米ソ see styles |
beiso / beso べいソ |
(hist) the United States and the Soviet Union; American-Soviet; (place-name) Beiso |
米欧 see styles |
beiou / beo べいおう |
the United States and Europe; the United States and the European Union |
紅央 see styles |
benio べにお |
(female given name) Benio |
紅旺 see styles |
benio べにお |
(female given name) Benio |
紅桜 see styles |
benio べにお |
(female given name) Benio |
紅生 see styles |
benio べにお |
(female given name) Benio |
紅緒 see styles |
benio べにお |
(female given name) Benio |
紅翠 see styles |
benio べにお |
(female given name) Benio |
紅音 see styles |
benio べにお |
(female given name) Benio |
細君 see styles |
saikun さいくん |
(1) one's wife (when speaking with a close friend); (2) your wife (when speaking with a junior) |
組合 组合 see styles |
zǔ hé zu3 he2 tsu ho kumiai くみあい |
to assemble; to combine; to compose; combination; association; set; compilation; (math.) combinatorial association; union; guild |
結び see styles |
musubi むすび |
(1) ending; conclusion; (2) join; union; connecting; (3) knot; knotting; (4) (kana only) {food} (See おむすび) onigiri; rice ball |
結伴 结伴 see styles |
jié bàn jie2 ban4 chieh pan |
to go with sb; to form companionships |
結合 结合 see styles |
jié hé jie2 he2 chieh ho ketsugou / ketsugo けつごう |
to combine; to link; to integrate; binding; CL:次[ci4] (n,vs,vt,vi) (1) combination; union; joining; linking; coupling; (n,vs,vi) (2) {chem} bond; (3) {comp} join (in relational algebra) |
結晶 结晶 see styles |
jié jīng jie2 jing1 chieh ching yua ゆあ |
to crystallize; crystallization; crystal; crystalline; (fig.) the fruit (of labor etc) (n,vs,vi) (1) crystal; crystallization; crystallisation; (n,vs,vi) (2) (See 愛の結晶) fruits (of labor, union, etc.); (female given name) Yua |
結束 结束 see styles |
jié shù jie2 shu4 chieh shu yuzuka ゆづか |
termination; to finish; to end; to conclude; to close (n,vs,vt,vi) (1) union; unity; solidarity; (n,vs,vt,vi) (2) bundling; binding; tying; (n,vs,vt,vi) (3) (archaism) putting on (clothes, armour, etc.); (female given name) Yuzuka |
綢繆 绸缪 see styles |
chóu móu chou2 mou2 ch`ou mou chou mou chuubyuu / chubyu ちゅうびゅう |
to be sentimentally attached to sb or something (1) coiled about; entangled; entwined; (2) familiar; harmonious to be entwined |
総意 see styles |
soui / soi そうい |
consensus; collective will; collective opinion |
置喙 see styles |
zhì huì zhi4 hui4 chih hui |
to offer an opinion; to comment (on the issue); to have a say (in the matter) |
羊水 see styles |
yáng shuǐ yang2 shui3 yang shui yousui / yosui ようすい |
amniotic fluid {physiol} amniotic fluid |
羊穿 see styles |
yáng chuān yang2 chuan1 yang ch`uan yang chuan |
amniocentesis (abbr. for 羊膜穿刺[yang2 mo2 chuan1 ci4]) |
羊膜 see styles |
yáng mó yang2 mo2 yang mo youmaku / yomaku ようまく |
(anatomy) amnion {embryo} amnion |
群議 see styles |
gungi ぐんぎ |
multitude of opinions |
翹曲 翘曲 see styles |
qiáo qū qiao2 qu1 ch`iao ch`ü chiao chü |
to warp; to bend; fig. distorted opinion; prejudice |
翻る see styles |
hirugaeru ひるがえる |
(v5r,vi) (1) to flutter (in the wind); to wave; to flap; to fly; (2) to turn over; to flip over; (3) to suddenly change (attitude, opinion, etc.); to suddenly switch; to alter; to flip |
老人 see styles |
lǎo rén lao3 ren2 lao jen roujin / rojin ろうじん |
old man or woman; the elderly; one's aged parents or grandparents old person; senior citizen; the aged; the elderly old person |
老女 see styles |
roujo / rojo ろうじょ |
(1) elderly woman; (2) (hist) senior lady-in-waiting |
老幾 老几 see styles |
lǎo jǐ lao3 ji3 lao chi |
where in the order of seniority among siblings?; (sometimes used in rhetorical questions to express disparagement) |
考え see styles |
kangae かんがえ |
(1) thinking; thought; view; opinion; concept; (2) idea; notion; imagination; (3) intention; plan; design; (4) consideration; judgement; deliberation; reflection; (5) wish; hope; expectation |
聖体 see styles |
seitai / setai せいたい |
(1) the emperor's person; (2) {Christn} the body of Christ; the Host; the Eucharist; Holy Communion |
聖僧 圣僧 see styles |
shèng sēng sheng4 seng1 sheng seng shōsō |
senior monk The holy monk, the image in the monks' assembly room; in Mahāyāna that of Mañjuśrī, in Hīnayāna that of Kāśyapa, or Subhūti, etc. |
聖杯 圣杯 see styles |
shèng bēi sheng4 bei1 sheng pei seihai / sehai せいはい |
Holy Grail (1) chalice (for Holy Communion); (2) Holy Chalice; Holy Grail |
聖盃 see styles |
seihai / sehai せいはい |
(1) chalice (for Holy Communion); (2) Holy Chalice; Holy Grail |
聖餐 圣餐 see styles |
shèng cān sheng4 can1 sheng ts`an sheng tsan seisan; seizan / sesan; sezan せいさん; せいざん |
Holy Communion; Eucharist {Christn} Holy Communion; Lord's Supper; Eucharist |
聖體 圣体 see styles |
shèng tǐ sheng4 ti3 sheng t`i sheng ti shōtai |
the Emperor's body; Jesus' body; communion wafer (in Christian mass) a holy body |
聯合 联合 see styles |
lián hé lian2 he2 lien ho rengou / rengo れんごう |
to combine; to join; unite; alliance (out-dated kanji) (n,vs,adj-no) (1) union; alliance; combination; (2) RENGO (Japanese Trade Union Confederation) |
聯盟 联盟 see styles |
lián méng lian2 meng2 lien meng renmei / renme れんめい |
alliance; union; coalition (noun - becomes adjective with の) league; federation; union; alliance |
聯邦 联邦 see styles |
lián bāng lian2 bang1 lien pang renpou / renpo れんぽう |
federal; federation; commonwealth; federal union; federal state; union (noun - becomes adjective with の) commonwealth; federation of states; confederation; union |
聯集 联集 see styles |
lián jí lian2 ji2 lien chi |
union (symbol ∪) (set theory) (Tw) |
聴取 see styles |
choushu / choshu ちょうしゅ |
(noun, transitive verb) (1) hearing (of a statement, opinion, explanation, etc.); asking; questioning (e.g. a suspect); enquiry; (noun, transitive verb) (2) listening (e.g. to the radio) |
職組 see styles |
shokuso しょくそ |
employees' union |
脫歐 脱欧 see styles |
tuō ōu tuo1 ou1 t`o ou to ou |
to withdraw from the European Union; abbr. for 脫離歐盟|脱离欧盟 |
自用 see styles |
zì yòng zi4 yong4 tzu yung jiyou / jiyo じよう |
to have (something) for one's own use; (literary) to be opinionated (noun/participle) for personal or private use; opinionated one's own enjoyment |
自説 see styles |
jisetsu じせつ |
one's personal opinion |
臭う see styles |
niou / nio におう |
(v5u,vi) (1) to be fragrant; to smell (good); (2) to stink; to smell (bad); (3) to glow; to be bright; (4) to smack of; to show hints of |
臭玉 see styles |
nioidama においだま |
tonsil stones; tonsillolith |
臭鼠 see styles |
nioinezumi; nioinezumi においねずみ; ニオイネズミ |
(kana only) (See マスクラット) muskrat (Ondatra zibethicus) |
與論 see styles |
yoron よろん |
(out-dated kanji) public opinion |
舍人 see styles |
shè rén she4 ren2 she jen toneri とねり |
ancient office title; rich and important person (out-dated kanji) (gikun reading) (1) servant; valet; footman; (2) (archaism) someone who works in close quarters with the emperor or imperial family; (3) (archaism) low-ranking official who works for the imperial family or nobility (under the Rituryo system); (4) (archaism) ox-tender for oxcarts; horse boy; (5) honorary junior official of the Imperial Household Department's Board of Ceremonies involved in miscellaneous duties related to ceremonies; (out-dated kanji) (1) servant; valet; footman; (2) (archaism) someone who works in close quarters with the emperor or imperial family; (3) (archaism) low-ranking official who works for the imperial family or nobility (under the Rituryo system); (4) (archaism) ox-tender for oxcarts; horse boy; (5) honorary junior official of the Imperial Household Department's Board of Ceremonies involved in miscellaneous duties related to ceremonies; (personal name) Toneri |
舎人 see styles |
torine とりね |
(1) servant; valet; footman; (2) (archaism) someone who works in close quarters with the emperor or imperial family; (3) (archaism) low-ranking official who works for the imperial family or nobility (under the Rituryo system); (4) (archaism) ox-tender for oxcarts; horse boy; (5) honorary junior official of the Imperial Household Department's Board of Ceremonies involved in miscellaneous duties related to ceremonies; (personal name) Torine |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Nio" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.