I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 693 total results for your Never Stop search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
雪止め
雪止

 yukidome
    ゆきどめ
snow guard (to prevent snow from sliding off of a roof); snow stop

オートストップ

see styles
 ootosutoppu
    オートストップ
automatic stop

オフィクレイド

see styles
 ofikureido / ofikuredo
    オフィクレイド
{music} ophicleide (brass instrument, organ stop)

ゴー・ストップ

 goo sutoppu
    ゴー・ストップ
traffic light (wasei: go stop)

ストップバルブ

see styles
 sutoppubarubu
    ストップバルブ
stop valve

ストップビット

see styles
 sutoppubitto
    ストップビット
(computer terminology) stop bit

ストップボレー

see styles
 sutoppuboree
    ストップボレー
(sports) stop volley (tennis); drop volley

たばこを止める

see styles
 tabakooyameru
    たばこをやめる
(exp,v1) (kana only) to give up smoking; to stop smoking

タブ・ストップ

 tabu sutoppu
    タブ・ストップ
(computer terminology) tabulation stop; tab stop

バス・ストップ

 basu sutoppu
    バス・ストップ
bus stop

フル・ストップ

 furu sutoppu
    フル・ストップ
full stop

みなまで言うな

see styles
 minamadeiuna / minamadeuna
    みなまでいうな
(expression) don't finish what you're saying; stop what you're saying

ワン・ストップ

 wan sutoppu
    ワン・ストップ
(abbreviation) one-stop service

不到黃河心不死


不到黄河心不死

see styles
bù dào huáng hé xīn bù sǐ
    bu4 dao4 huang2 he2 xin1 bu4 si3
pu tao huang ho hsin pu ssu
lit. not to stop until one reaches the Yellow River (idiom); fig. to persevere until one reaches one's goal; to keep going while some hope is left

Variations:
中ぽつ
中ポツ

 nakapotsu(中potsu); nakapotsu(中potsu)
    なかぽつ(中ぽつ); なかポツ(中ポツ)
(・) (See 中黒,中点・2) middle dot; centred period; full-stop mark at mid-character height; interpoint; symbol used for interword separation, between parallel terms, names in katakana, etc.

待ったをかける

see styles
 mattaokakeru
    まったをかける
(exp,v1) to put a stop to; to put a hold on; to put the brakes on; to call a halt to; to block; to shelve

待ったを掛ける

see styles
 mattaokakeru
    まったをかける
(exp,v1) to put a stop to; to put a hold on; to put the brakes on; to call a halt to; to block; to shelve

Variations:
待避所
退避所

 taihijo
    たいひじょ
(1) turnout (on a highway); lay-by; passing-place; rest stop; widening; (2) shelter; refuge

手段を選ばない

see styles
 shudanoerabanai
    しゅだんをえらばない
(expression) to do whatever it takes; to use every trick in the book; to use any means; to stop at nothing

有声両唇破裂音

see styles
 yuuseiryoushinharetsuon / yuseryoshinharetsuon
    ゆうせいりょうしんはれつおん
{ling} voiced bilabial plosive; voiced bilabial stop

有声両唇閉鎖音

see styles
 yuuseiryoushinheisaon / yuseryoshinhesaon
    ゆうせいりょうしんへいさおん
{ling} voiced bilabial stop; voiced bilabial plosive

Variations:
玉形弁
玉型弁

 tamagataben
    たまがたべん
globe valve; spherical valve; stop valve

言掛けて止める

see styles
 iikaketeyameru / ikaketeyameru
    いいかけてやめる
(exp,v1) to stop in the middle of a sentence

Variations:
輪留め
輪止め

 wadome
    わどめ
(1) (See 車輪止め) chock; wheel stop; parking curb; (2) linchpin

Variations:
鐃緒申
鐃緒申

 鐃殉wa申
    鐃殉わ申
(1) (sometimes used for zero) (See 鐃楯¥申鐃殉る・1) circle; (2) (when marking a test, homework, etc.) (See 鐃緒申鉄鐃? "correct"; "good"; (unc) (3) (placeholder used to censor individual characters or indicate a space to be filled in) (See 鐃緒申鐃緒申鐃緒申1) *; _; (4) (See 鐃緒申鐃緒申) period; full stop; (5) (See 半鐃緒申鐃緒申) handakuten (diacritic)

エンジンストップ

see styles
 enjinsutoppu
    エンジンストップ
engine stall (wasei: engine stop)

オート・ストップ

 ooto sutoppu
    オート・ストップ
automatic stop

ストップ・バルブ

 sutoppu barubu
    ストップ・バルブ
stop valve

ストップ・ビット

 sutoppu bitto
    ストップ・ビット
(computer terminology) stop bit

ストップ・ボレー

 sutoppu boree
    ストップ・ボレー
(sports) stop volley (tennis); drop volley

ドクターストップ

see styles
 dokutaasutoppu / dokutasutoppu
    ドクターストップ
(1) breaking up a match on doctor's orders (in boxing, etc.) (wasei: doctor stop); (2) being ordered by one's doctor to give up such habits as drinking, smoking, overeating, etc.

ブレーキを掛ける

see styles
 bureekiokakeru
    ブレーキをかける
(exp,v1) (1) (kana only) to put on the brakes; (exp,v1) (2) (kana only) (idiom) to put a stop to

マルハラスメント

see styles
 maruharasumento
    マルハラスメント
(net-sl) writing ending with a full stop (perceived as a form of harassment, esp. in instant messaging, because it is sometimes read as if the writer is angry)

Variations:
佇む
彳む

 tatazumu
    たたずむ
(v5m,vi) (kana only) to stand (still) a while; to loiter; to stop

Variations:
寄港
寄航

 kikou / kiko
    きこう
(n,vs,vi) (1) calling at a port; (n,vs,vi) (2) (寄航 only) making an intermediate stop at an airport

Variations:
戸当たり
戸当り

 toatari
    とあたり
doorstop; door stop; door stopper

Variations:
絞り
搾り

 shibori(p); shibori(sk)
    しぼり(P); シボリ(sk)
(1) shibori; tie-dye; tie-dyeing; (2) {photo} aperture; aperture stop; stop; (3) contraction; squeezing; choke; (4) (kana only) {go} squeeze

Variations:
聞き外す
聞外す

 kikihazusu
    ききはずす
(transitive verb) (1) (archaism) to mishear; (transitive verb) (2) to stop listening halfway through

自動列車停止装置

see styles
 jidouresshateishisouchi / jidoresshateshisochi
    じどうれっしゃていしそうち
automatic train stop; ATS

言いかけてやめる

see styles
 iikaketeyameru / ikaketeyameru
    いいかけてやめる
(exp,v1) to stop in the middle of a sentence

言い掛けて止める

see styles
 iikaketeyameru / ikaketeyameru
    いいかけてやめる
(exp,v1) to stop in the middle of a sentence

Variations:
車輪止め
車輪止

 sharindome
    しゃりんどめ
(wheel) chock; scotch block; wheel stop; parking block

運転を見合わせる

see styles
 untenomiawaseru
    うんてんをみあわせる
(exp,v1) (See 見合わせる・2) to suspend operations (esp. of trains); to stop driving

Variations:
阻む
沮む

 habamu
    はばむ
(Godan verb with "mu" ending) to keep someone from doing; to stop; to prevent; to check; to hinder; to obstruct; to oppose; to thwart

エンジン・ストップ

 enjin sutoppu
    エンジン・ストップ
engine stall (wasei: engine stop)

カウンターストップ

see styles
 kauntaasutoppu / kauntasutoppu
    カウンターストップ
maximum value in games (e.g. 99, 255, etc.) (wasei: counter stop)

ストップモーション

see styles
 sutoppumooshon
    ストップモーション
(1) freeze frame; (2) stop motion

Variations:
どうどう
ドードー

 doudou; doodoo / dodo; doodoo
    どうどう; ドードー
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a roaring sound (of water or wind); sound of feet stamping on the ground; (interjection) (2) (See どう) whoa! (command used to stop or quieten down a horse, etc.)

ドクター・ストップ

 dokutaa sutoppu / dokuta sutoppu
    ドクター・ストップ
(1) breaking up a match on doctor's orders (in boxing, etc.) (wasei: doctor stop); (2) being ordered by one's doctor to give up such habits as drinking, smoking, overeating, etc.

ばかも休み休み言え

see styles
 bakamoyasumiyasumiie / bakamoyasumiyasumie
    ばかもやすみやすみいえ
(expression) stop talking nonsense; don't be ridiculous; give me a break

ふざけんじゃないぞ

see styles
 fuzakenjanaizo
    ふざけんじゃないぞ
(expression) (vulgar) stop bullshitting me; you're fucking kidding me; you're full of shit

ふざけんじゃねーよ

see styles
 fuzakenjaneeyo
    ふざけんじゃねーよ
(expression) (vulgar) stop bullshitting me; you're fucking kidding me; you're full of shit

ふざけんじゃねえぞ

see styles
 fuzakenjaneezo
    ふざけんじゃねえぞ
(expression) (vulgar) stop bullshitting me; you're fucking kidding me; you're full of shit

レフェリーストップ

see styles
 referiisutoppu / referisutoppu
    レフェリーストップ
breaking up a match (on the decision of the referee, in boxing, etc.) (wasei: referee stop)

Variations:
働きづめ
働き詰め

 hatarakizume
    はたらきづめ
incessant working; working non-stop

Variations:
吹き止む
吹きやむ

 fukiyamu
    ふきやむ
(v5m,vi) to stop blowing (of wind); to blow over; to blow itself out; to die down; to subside; to abate

Variations:
泣き止む
泣きやむ

 nakiyamu
    なきやむ
(v5m,vi) to stop crying; to cry oneself out

Variations:
筆を置く
筆を擱く

 fudeooku
    ふでをおく
(exp,v5k) to stop writing; to put down one's pen; to close (a letter)

逆水行舟,不進則退


逆水行舟,不进则退

nì shuǐ xíng zhōu , bù jìn zé tuì
    ni4 shui3 xing2 zhou1 , bu4 jin4 ze2 tui4
ni shui hsing chou , pu chin tse t`ui
    ni shui hsing chou , pu chin tse tui
like rowing a boat upstream, if you stop moving forward you fall back (idiom)

Variations:
降り止む
降りやむ

 furiyamu
    ふりやむ
(v5m,vi) to stop raining or snowing

馬鹿も休み休み言え

see styles
 bakamoyasumiyasumiie / bakamoyasumiyasumie
    ばかもやすみやすみいえ
(expression) stop talking nonsense; don't be ridiculous; give me a break

Variations:
鳴き止む
鳴きやむ

 nakiyamu
    なきやむ
(v5m,vi) to stop making sounds (of an animal); to stop chirping; to stop crying

アイドリングストップ

see styles
 aidoringusutoppu
    アイドリングストップ
turning off a vehicle engine when stopped (wasei: idling stop)

カウンター・ストップ

 kauntaa sutoppu / kaunta sutoppu
    カウンター・ストップ
maximum value in games (e.g. 99, 255, etc.) (wasei: counter stop)

しかしもカカシもない

see styles
 shikashimokakashimonai
    しかしもカカシもない
(expression) (kana only) stop complaining; stop making excuses

しかしも案山子もない

see styles
 shikashimokakashimonai; shikashimokakashimonai
    しかしもかかしもない; しかしもカカシもない
(expression) (kana only) (resp. when other party is equivocating, such as saying しかし) stop complaining; stop making excuses

ストップ・モーション

 sutoppu mooshon
    ストップ・モーション
(1) freeze frame; (2) stop motion

レフェリー・ストップ

 referii sutoppu / referi sutoppu
    レフェリー・ストップ
breaking up a match (on the decision of the referee, in boxing, etc.) (wasei: referee stop)

ワンストップサービス

see styles
 wansutoppusaabisu / wansutoppusabisu
    ワンストップサービス
one-stop service

Variations:
切り上げる
切上げる

 kiriageru
    きりあげる
(transitive verb) (1) to close (at a certain point); to cut short; to stop early; to finish (at a convenient spot); (transitive verb) (2) to round up (number); (transitive verb) (3) to revalue (currency)

Variations:
区切り
句切り

 kugiri
    くぎり
(1) pause (in speech, writing, etc.); punctuation; (2) break; end; (place to) stop; pause; milestone (e.g. in a project)

Variations:

厭(rK)

 iya(p); ya; iya(p)
    いや(P); や; イヤ(P)
(adjectival noun) (1) disliking; not wanting; unwilling (to do); reluctant; (adjectival noun) (2) unpleasant; disagreeable; nasty; horrible; disgusting; undesirable; unwelcome; (interjection) (3) (kana only) no!; quit it!; stop!

Variations:
晴れる
霽れる

 hareru
    はれる
(v1,vi) (1) to clear up; to clear away; to be sunny; to stop raining; (v1,vi) (2) to refresh (e.g. spirits); (v1,vi) (3) (See 疑いが晴れる) to be cleared (e.g. of a suspicion); (v1,vi) (4) to be dispelled; to be banished

Variations:
泊まり込む
泊り込む

 tomarikomu
    とまりこむ
(v5m,vi) to stay overnight; to stop (e.g. at a hotel)

Variations:
頻く頻く
頻々
頻頻

 shikushiku
    しくしく
(adverb) (archaism) incessantly; without stop

アイドリング・ストップ

 aidoringu sutoppu
    アイドリング・ストップ
turning off a vehicle engine when stopped (wasei: idling stop)

プライバシーセパレータ

see styles
 puraibashiisepareeta / puraibashisepareeta
    プライバシーセパレータ
(computer terminology) client separation (wasei: privacy separator); block relay; facility to stop intercommunication between devices sharing a router

Variations:
乗り越す
乗越す

 norikosu
    のりこす
(transitive verb) (1) to ride past (one's stop); to overshoot; (transitive verb) (2) (See 乗り越える・1) to climb over; to get over; (transitive verb) (3) (obsolete) to overtake (a vehicle); to pass

人の口に戸は立てられぬ

see styles
 hitonokuchinitohataterarenu
    ひとのくちにとはたてられぬ
(exp,adj-f) (proverb) (See 人の口) you can't control what people say; you can't stop rumours (rumors)

Variations:
回る
廻る

 mawaru
    まわる
(v5r,vi) (1) to turn; to rotate; to revolve; to spin; (v5r,vi) (2) to go around; to circle; to revolve around; to orbit; (v5r,vi) (3) to make the rounds (of); to go around (several places); to travel around; to make a tour of; to patrol; (v5r,vi) (4) to go by way of; to go via; to stop by (on the way); to take a roundabout route; to make a detour; (v5r,vi) (5) to move around (to another place or position); to come around; to go over (e.g. to the opposing side); (v5r,vi) (6) to come around (of one's turn); to be passed around (of a cup, circular, etc.); (v5r,vi) (7) to function; to work well; (v5r,vi) (8) to spread; to extend (to; e.g. of one's attention); to reach; to take effect (of alcohol, poison, etc.); (v5r,vi) (9) to pass (a time); to turn (e.g. 5 o'clock); (v5r,vi) (10) to earn interest; (suf,v5r) (11) (after -masu stem of verb) (See 走り回る) to ... around; to ... about

Variations:
打ち切る
打切る

 uchikiru
    うちきる
(transitive verb) to stop; to abort; to discontinue; to close

Variations:
止む
已む
罷む

 yamu
    やむ
(v5m,vi) to cease; to stop; to be over

Variations:
絞る
搾る

 shiboru(p); shiboru(sk)
    しぼる(P); シボる(sk)
(transitive verb) (1) (esp. 絞る) to wring (towel, rag); to squeeze; (transitive verb) (2) (esp. 搾る) to squeeze (fruit to extract juice); to press; to extract; to milk; to express milk; (transitive verb) (3) to rack (one's brains); to strain (one's voice); (transitive verb) (4) to extort; to exploit; (transitive verb) (5) (often passive voice) (See 油を絞る) to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke; (transitive verb) (6) to drill into; to train; (transitive verb) (7) to narrow down (one's focus); to whittle down; (transitive verb) (8) to gather up (curtain, etc.); to tighten (drawstring); (transitive verb) (9) to stop down (lens); (transitive verb) (10) to turn down (e.g. radio); (transitive verb) (11) to bend (bow); to draw; (transitive verb) (12) {sumo} to hold down; to constrict; to immobilize; (transitive verb) (13) (kana only) {go} (See しぼり・4) to squeeze

Variations:
足を止める
足をとめる

 ashiotomeru
    あしをとめる
(exp,v1) to stop walking; to pause

Variations:
雨が上がる
雨があがる

 amegaagaru / amegagaru
    あめがあがる
(exp,v5r) (See 上がる・あがる・13) to stop raining

Variations:
馬鹿を言え
バカを言え

 bakaoie(馬鹿o言e); bakaoie(bakao言e)
    ばかをいえ(馬鹿を言え); バカをいえ(バカを言え)
(expression) stop talking nonsense; don't be ridiculous; give me a break

ノンストップコンピュータ

see styles
 nonsutoppukonpyuuta / nonsutoppukonpyuta
    ノンストップコンピュータ
(computer terminology) non-stop computer

Variations:
ピットイン
ピット・イン

 pittoin; pitto in
    ピットイン; ピット・イン
(n,vs,vi) {motor} pitting (wasei: pit in); entering the pits; (making a) pit stop

プライバシー・セパレータ

 puraibashii separeeta / puraibashi separeeta
    プライバシー・セパレータ
(computer terminology) client separation (wasei: privacy separator); block relay; facility to stop intercommunication between devices sharing a router

ワン・ストップ・サービス

 wan sutoppu saabisu / wan sutoppu sabisu
    ワン・ストップ・サービス
one-stop service

Variations:
乗り場
乗場

 noriba
    のりば
place for boarding vehicles; bus stop; bus terminal; railway platform; taxi stand; jetty; wharf

Variations:
佇む
彳む(rK)

 tatazumu
    たたずむ
(v5m,vi) (kana only) to stand (still) a while; to loiter; to stop

Variations:
使いっぱなし
使いっ放し

 tsukaippanashi
    つかいっぱなし
(See っぱなし・2) using continuously; using non-stop

Variations:
差し覗く
差覗く(io)

 sashinozoku
    さしのぞく
(transitive verb) (1) (archaism) to look (into); to peek; to peep; (v5k,vi) (2) (archaism) to stop by; to drop in; to call at

Variations:
手放す
手離す
手ばなす

 tebanasu
    てばなす
(transitive verb) (1) to let go of; to release; to drop; (transitive verb) (2) to part with (e.g. a possession); to relinquish; to spare; to sell; (transitive verb) (3) to send away (e.g. one's child); to let go; to part with; (transitive verb) (4) to temporarily stop working

Variations:
途絶える
跡絶える

 todaeru
    とだえる
(v1,vi) to stop; to cease; to come to an end; to cut off

Variations:
コマ撮り
こま撮り
齣撮り

 komadori(koma撮ri); komadori(koma撮ri, 齣撮ri)
    コマどり(コマ撮り); こまどり(こま撮り, 齣撮り)
(noun/participle) frame-by-frame recording (animation); stop motion

ノンストップ・コンピュータ

 nonsutoppu konpyuuta / nonsutoppu konpyuta
    ノンストップ・コンピュータ
(computer terminology) non-stop computer

ハイマウントストップランプ

see styles
 haimauntosutoppuranpu
    ハイマウントストップランプ
high-mount stop-lamp

乞食を三日すればやめられぬ

see styles
 kojikiomikkasurebayamerarenu
    こじきをみっかすればやめられぬ
(expression) (proverb) Once a beggar, always a beggar; once you have been begging for three days, you cannot stop

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "Never Stop" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary