I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 558 total results for your Mey search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
後亀山天皇陵 see styles |
gokameyamatennouryou / gokameyamatennoryo ごかめやまてんのうりょう |
(place-name) Gokameyamatennouryō |
染谷工業団地 see styles |
someyakougyoudanchi / someyakogyodanchi そめやこうぎょうだんち |
(place-name) Someya Industrial Park |
Variations: |
tomeyu とめゆ |
(1) (See 留風呂) one's own bath; (2) (reusing) yesterday's bath water; (3) monthly pass for a public bath |
親展書留郵便 see styles |
shintenkakitomeyuubin / shintenkakitomeyubin しんてんかきとめゆうびん |
{comp} registered mail to addressee in person; PD PR |
隗より始めよ see styles |
kaiyorihajimeyo かいよりはじめよ |
(expression) (1) (proverb) start with the first step; when embarking on a great project, start with immediate steps; (expression) (2) (proverb) he who first suggests it should be the first to do it |
雨山トンネル see styles |
ameyamatonneru あめやまトンネル |
(place-name) Ameyama Tunnel |
ニューメイヤー see styles |
nyuumeiyaa / nyumeya ニューメイヤー |
(personal name) Newmeyer |
ネスメヤーノフ see styles |
nesumeyaanofu / nesumeyanofu ネスメヤーノフ |
(personal name) Nesmeyanov |
ひめゆり学徒隊 see styles |
himeyurigakutotai ひめゆりがくとたい |
(org) Lily Princesses Student Corps (Okinawa 1945); (o) Lily Princesses Student Corps (Okinawa 1945) |
ヘェメヨースツ see styles |
heェmeyoosutsu ヘェメヨースツ |
(personal name) Hyemeyohsts |
メイヤーレモン see styles |
meiyaaremon / meyaremon メイヤーレモン |
Meyer lemon (Citrus x meyeri) |
京町8丁目横町 see styles |
kyoumachihacchoumeyokomachi / kyomachihacchomeyokomachi きょうまちはっちょうめよこまち |
(place-name) Kyōmachihacchōmeyokomachi |
Variations: |
sasameyuki ささめゆき |
light snow fall; small snow flakes |
Variations: |
shimeyaki しめやき |
(1) bisque firing; (2) bisque (pottery) |
セミパラチンスク see styles |
semiparachinsuku セミパラチンスク |
(place-name) Semey (Kazakhstan); Semipalatinsk |
ディークメイヤー see styles |
diikumeiyaa / dikumeya ディークメイヤー |
(personal name) Diekmayer |
ディンクメイヤー see styles |
dinkumeiyaa / dinkumeya ディンクメイヤー |
(personal name) Dinkmeyer |
まず隗より始めよ see styles |
mazukaiyorihajimeyo まずかいよりはじめよ |
(expression) (1) (proverb) (See 隗より始めよ・1) start with the first step; when embarking on a great project, start with immediate steps; (expression) (2) (proverb) (See 隗より始めよ・2) he who first suggests it should be the first to do it |
Variations: |
matomeyaku まとめやく |
mediator; peacemaker; troubleshooter; manager |
メイヤー・レモン |
meiyaa remon / meya remon メイヤー・レモン |
Meyer lemon (Citrus x meyeri) |
中津軽郡西目屋村 see styles |
nakatsugarugunnishimeyamura なかつがるぐんにしめやむら |
(place-name) Nakatsugarugunnishimeyamura |
亀山陵及嵯峨南陵 see styles |
kameyamaryouoyobisagananryou / kameyamaryooyobisagananryo かめやまりょうおよびさがなんりょう |
(place-name) Kameyamaryōoyobisagananryou |
古河電工亀山工場 see styles |
furukawadenkoukameyamakoujou / furukawadenkokameyamakojo ふるかわでんこうかめやまこうじょう |
(place-name) Furukawadenkoukameyama Factory |
名誉棄損防止組合 see styles |
meiyokisonboushikumiai / meyokisonboshikumiai めいよきそんぼうしくみあい |
(o) Anti-Defamation League |
Variations: |
tokonameyaki とこなめやき |
Tokoname ware |
Variations: |
aizomeya あいぞめや |
(See 藍屋) indigo dyer |
セミパラーチンスク see styles |
semiparaachinsuku / semiparachinsuku セミパラーチンスク |
(place-name) Semey (Kazakhstan); Semipalatinsk |
人は見目よりただ心 see styles |
hitohamitameyoritadakokoro ひとはみためよりただこころ |
(expression) (proverb) a gentle spirit is more important than looks; handsome is as handsome does |
Variations: |
nagameyaru ながめやる |
(transitive verb) to gaze out at; to look out over |
米山カトリック教会 see styles |
komeyamakatorikkukyoukai / komeyamakatorikkukyokai こめやまカトリックきょうかい |
(place-name) Komeyamakatorikkukyōkai |
勝って兜の緒を締めよ see styles |
kattekabutonoooshimeyo かってかぶとのおをしめよ |
(expression) (proverb) do not let your guard down after a victory; tighten the strings of your helmet after winning |
Variations: |
semeyoseru せめよせる |
(v1,vi) to make an onslaught (on); to close in (on) |
オウギチョウチョウウオ see styles |
ougichouchouuo / ogichochouo オウギチョウチョウウオ |
scrawled butterflyfish (Chaetodon meyeri); Meyer's butterflyfish |
Variations: |
yumeyume ゆめゆめ |
(adverb) (1) (努努, 努々 only) (usu. in expressions of prohibition) certainly; absolutely; (adverb) (2) (usu. with negative verb forms) (not even) a little bit; (adverb) (3) diligently; (4) (夢夢, 夢々 only) dreams |
始め良ければ終わり良し see styles |
hajimeyokerebaowariyoshi はじめよければおわりよし |
(expression) (proverb) a good beginning makes a good ending |
求めよさらば与えられん see styles |
motomeyosarabaataeraren / motomeyosarabataeraren もとめよさらばあたえられん |
(expression) (idiom) Ask, and it shall be given you |
求めよ然らば与えられん see styles |
motomeyosarabaataeraren / motomeyosarabataeraren もとめよさらばあたえられん |
(expression) (idiom) Ask, and it shall be given you |
生めよ殖えよ地に満てよ see styles |
umeyofueyochinimiteyo うめよふえよちにみてよ |
(expression) (proverb) (from Genesis 1:28) be fruitful, and multiply, and replenish the earth |
Variations: |
omotomeyasui おもとめやすい |
(adjective) (polite language) affordable; economical |
亀山天皇御卒塔婆建立地跡 see styles |
kameyamatennouosotobakonryuuchiato / kameyamatennoosotobakonryuchiato かめやまてんのうおそとばこんりゅうちあと |
(place-name) Kameyamatennouosotobakonryūchiato |
Variations: |
tsumeyasuri(爪yasuri); tsumeyasuri(爪yasuri, 爪鑢) つめヤスリ(爪ヤスリ); つめやすり(爪やすり, 爪鑢) |
nail file |
王立油絵画家協会名誉会員 see styles |
ouritsuaburaegakakyoukaimeiyokaiin / oritsuaburaegakakyokaimeyokain おうりつあぶらえがかきょうかいめいよかいいん |
(o) Honorary Member of the Royal Institute of Oil Painters |
Variations: |
meyani(目yani, 目脂, 眼脂); meyani(目yani); ganshi(目脂, 眼脂) めやに(目やに, 目脂, 眼脂); めヤニ(目ヤニ); がんし(目脂, 眼脂) |
eye mucus; eye discharge; sleep |
Variations: |
tsumeyoru つめよる |
(v5r,vi) (1) to draw near; to draw closer; (v5r,vi) (2) to press (e.g. for an answer); to hound |
エドワードストラッテメイヤー see styles |
edowaadosutorattemeiyaa / edowadosutorattemeya エドワードストラッテメイヤー |
(person) Edward Stratemeyer |
Variations: |
meiyokison / meyokison めいよきそん |
libel; defamation; slander; character assassination |
Variations: |
sasameyuki ささめゆき |
light snow fall; small snow flakes |
Variations: |
meiyaaremon; meiyaa remon / meyaremon; meya remon メイヤーレモン; メイヤー・レモン |
Meyer lemon (Citrus x meyeri) |
Variations: |
mazukaiyorihajimeyo まずかいよりはじめよ |
(expression) (1) (proverb) (See 隗より始めよ・1) start with the first step; when embarking on a great project, start with immediate steps; (expression) (2) (proverb) (See 隗より始めよ・2) he who first suggests it should be the first to do it |
Variations: |
tomeyama とめやま |
(archaism) mountain area where hunting and logging are prohibited |
Variations: |
meyani めやに |
eye mucus; eye discharge; sleep |
Variations: |
motomeyosarabaataeraren / motomeyosarabataeraren もとめよさらばあたえられん |
(expression) (proverb) ask, and it shall be given you |
Variations: |
asayakehaameyuuyakehahare / asayakehameyuyakehahare あさやけはあめゆうやけははれ |
(expression) (proverb) red sky at night, sailors delight; red sky in morning, sailors take warning; red sky at night, shepherds delight; red sky in morning, shepherds take warning |
Variations: |
karumeyaki カルメやき |
(See カルメラ) honeycomb toffee; sponge toffee; foam candy from heated brown sugar mixed with baking soda |
Variations: |
umeyofueyochinimiteyo うめよふえよちにみてよ |
(expression) (proverb) (from Genesis 1:28) be fruitful, and multiply, and replenish the earth |
Variations: |
tsumeyoru つめよる |
(v5r,vi) (1) to draw near; to draw closer; (v5r,vi) (2) to press (e.g. for an answer); to hound |
Variations: |
umeyo、fueyo、chinimiteyo うめよ、ふえよ、ちにみてよ |
(expression) (proverb) (from Genesis 1:28) be fruitful, and multiply, and replenish the earth |
Variations: |
sameyaranu さめやらぬ |
(pre-noun adjective) lingering (usu. feeling, emotion, etc.); continuing (to); still (...) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.