There are 1027 total results for your Love search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
賈寶玉 贾宝玉 see styles |
jiǎ bǎo yù jia3 bao3 yu4 chia pao yü |
Jia Baoyu, male character in The Dream of Red Mansions, in love with his cousin Lin Daiyu 林黛玉 but obliged to marry Xue Baochai 薛寶釵|薛宝钗 |
軟文学 see styles |
nanbungaku なんぶんがく |
love story; erotic literature |
郷土愛 see styles |
kyoudoai / kyodoai きょうどあい |
love for one's hometown |
都々一 see styles |
dodoitsu どどいつ |
(obscure) (obsolete) (archaism) unrhymed non-metrical Japanese popular love song or limerick in the 7-7-7-5 syllable pattern |
都々逸 see styles |
dodoitsu どどいつ |
(obscure) (obsolete) (archaism) unrhymed non-metrical Japanese popular love song or limerick in the 7-7-7-5 syllable pattern |
都都逸 see styles |
dodoitsu どどいつ |
(obscure) (obsolete) (archaism) unrhymed non-metrical Japanese popular love song or limerick in the 7-7-7-5 syllable pattern |
酒好き see styles |
sakezuki さけずき |
(n,adj-na,adj-no) love of drink; fondness for alcohol; person who likes to drink; drinker |
鍾點房 钟点房 see styles |
zhōng diǎn fáng zhong1 dian3 fang2 chung tien fang |
hourly rate hotel; love hotel |
阿里郎 see styles |
ā lǐ láng a1 li3 lang2 a li lang |
Arirang, famous Korean song of love and tragic separation, based on folk tale from Georyo dynasty; Arirang, series of Korean earth observation space satellites |
隠し子 see styles |
kakushigo かくしご |
illegitimate child; secret love child |
隣人愛 see styles |
rinjinai りんじんあい |
neighborly love; neighbourly love |
頸っ丈 see styles |
kubittake くびったけ |
(noun or adjectival noun) deeply in love with; madly in love with; heads over heels in love with; to be crazy about |
風流債 风流债 see styles |
fēng liú zhài feng1 liu2 zhai4 feng liu chai |
lit. love debt; fig. moral obligation in consequence of a love affair; karmic consequences of a love affair |
黃昏戀 黄昏恋 see styles |
huáng hūn liàn huang2 hun1 lian4 huang hun lien |
fig. romantic relationship between an elderly couple; falling in love in the autumn of one's life |
アガペー see styles |
agapee アガペー |
(1) {Christn} agape (grc: agapē); (2) {Christn} (See 愛餐) agape feast; love feast; lovefeast |
アモーレ see styles |
amoore アモーレ |
(usu. in songs) love (ita: amore) |
エロコイ see styles |
erokoi エロコイ |
purely sexual love; highly sexual love |
カゼクサ see styles |
kazekusa カゼクサ |
(kana only) love grass (Eragrostis ferruginea); bay grass |
コイバナ see styles |
koibana コイバナ |
(abbreviation) love story |
ぞっこん see styles |
zokkon ぞっこん |
(adjectival noun) (1) madly in love; completely charmed by; (adverb) (2) from the heart; entirely; completely; seriously; (3) the bottom of one's heart |
でれっと see styles |
deretto でれっと |
(adv,n,vs) (1) (colloquialism) (onomatopoeic or mimetic word) slack; slovenly; lackadaisical; (adv,n,vs) (2) (colloquialism) (onomatopoeic or mimetic word) moonstruck; love-struck; spoony |
はめ倒す see styles |
hametaosu はめたおす |
(Godan verb with "su" ending) (colloquialism) to make love |
べた惚れ see styles |
betabore べたぼれ |
(noun/participle) (falling) deeply in love |
メロメロ see styles |
meromero メロメロ |
(adj-na,n,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) madly in love; (adj-na,n,adv) (2) falling down drunk |
モーテル see styles |
mooderu モーデル |
(1) motel; (2) drive-in love hotel; (personal name) Model |
ラヴコメ see styles |
rarakome ラヴコメ |
(abbreviation) romantic comedy (wasei: love comedy); rom-com |
ラフィン see styles |
rafin ラフィン |
love-in; (personal name) Laffin; Ruffin |
ラブコメ see styles |
rabukome ラブコメ |
(abbreviation) romantic comedy (wasei: love comedy); rom-com |
ラブばな see styles |
rabubana ラブばな |
(slang) (from ラブ話) love story |
ラブラブ see styles |
rapurapu ラプラプ |
(adj-na,adj-no,n,vs) (colloquialism) lovey-dovey (wasei: love love); head-over-heels in love; (place-name) Lapu-lapu (Philipines) |
リクラブ see styles |
rikurabu リクラブ |
(abbreviation) (See リクルートラブ) love that is motivated by job-hunting; using sex to get a job |
ローター see styles |
roodaa / rooda ローダー |
(1) rotor; (2) love egg; egg vibrator (sex toy); (personal name) Lauder; Loader |
ローマン see styles |
rooman ローマン |
(1) (kana only) romance (e.g. Arthurian romances) (fre: roman); (2) (kana only) novel; (3) (kana only) romance; love affair; (4) (kana only) adventurous spirit; impossible dream; great ambition; (personal name) Lohmann; Lowman |
ロマンス see styles |
romansu ロマンス |
(1) romance; love story; (2) love affair; romantic relationship; (3) (music) romance; (personal name) Romance |
ワセジョ see styles |
wasejo ワセジョ |
(1) female student or graduate of Waseda University; (2) (derogatory term) woman who allegedly pursues a career at the expense of love, feminine interests, etc. |
一目ぼれ see styles |
hitomebore ひとめぼれ |
(noun/participle) love at first sight; being taken with someone at the first meeting |
一目惚れ see styles |
hitomebore ひとめぼれ |
(noun/participle) love at first sight; being taken with someone at the first meeting |
一相三昧 see styles |
yī xiàng sān mèi yi1 xiang4 san1 mei4 i hsiang san mei ichisō zanmai |
A state of samādhi in which are repressed hate and love, accepting and rejecting, etc., and in which the mind reaches an undivided state, being anchored in calm and quiet. |
一見傾心 一见倾心 see styles |
yī jiàn qīng xīn yi1 jian4 qing1 xin1 i chien ch`ing hsin i chien ching hsin |
love at first sight |
一見鍾情 一见钟情 see styles |
yī jiàn zhōng qíng yi1 jian4 zhong1 qing2 i chien chung ch`ing i chien chung ching |
to fall in love at first sight (idiom) |
一見鐘情 一见钟情 see styles |
yī jiàn zhōng qíng yi1 jian4 zhong1 qing2 i chien chung ch`ing i chien chung ching |
love at first sight (idiom) |
三角戀愛 三角恋爱 see styles |
sān jiǎo liàn ài san1 jiao3 lian4 ai4 san chiao lien ai |
love triangle |
三角関係 see styles |
sankakukankei / sankakukanke さんかくかんけい |
love triangle; eternal triangle |
三角關係 三角关系 see styles |
sān jiǎo guān xì san1 jiao3 guan1 xi4 san chiao kuan hsi |
triangular relationship; (esp.) a love triangle |
不倫相手 see styles |
furinaite ふりんあいて |
person with whom one is having an illicit love affair; mistress; lover |
主我主義 see styles |
shugashugi しゅがしゅぎ |
egoism; love of self |
五部尊法 see styles |
wǔ bù zūn fǎ wu3 bu4 zun1 fa3 wu pu tsun fa gobu sonbō |
五種壇法 (or 五部護摩 or 五部悉地). Ceremonials of the esoteric cult for ridding from calamity; for prosperity; subduing evil (spirits); seeking the love of Buddhas; calling the good to aid; cf. 五種修法. |
人財兩得 人财两得 see styles |
rén cái liǎng dé ren2 cai2 liang3 de2 jen ts`ai liang te jen tsai liang te |
(idiom) to succeed in both love and business |
仁民愛物 仁民爱物 see styles |
rén mín ài wù ren2 min2 ai4 wu4 jen min ai wu |
love to all creatures (idiom, from Mencius); universal benevolence |
伉儷情深 伉俪情深 see styles |
kàng lì qíng shēn kang4 li4 qing2 shen1 k`ang li ch`ing shen kang li ching shen |
married couple very much in love; deep conjugal love |
初戀感覺 初恋感觉 see styles |
chū liàn gǎn jué chu1 lian4 gan3 jue2 ch`u lien kan chüeh chu lien kan chüeh |
feelings of first love |
劍摩舍帝 剑摩舍帝 see styles |
jiàn mó shè dì jian4 mo2 she4 di4 chien mo she ti kenmashatai |
A spirit or demon, ? Aniruddha, the unobstructed, the ungovernable, son of Kāma (Love, Lust). |
動物好き see styles |
doubutsuzuki / dobutsuzuki どうぶつずき |
(n,adj-no,adj-na) love of animals; animal lover |
十二因緣 十二因缘 see styles |
shí èr yīn yuán shi2 er4 yin1 yuan2 shih erh yin yüan jūni innen |
Dvādaśaṅga pratītyasamutpāda; the twelve nidānas; v. 尼 and 因; also 十二緣起; 因緣有支; 因緣率連; 因緣棘園; 因緣輪; 因緣重城; 因緣觀; 支佛觀. They are the twelve links in the chain of existence: (1) 無明avidyā, ignorance, or unenlightenment; (2) 行 saṃskāra, action, activity, conception, "dispositions," Keith; (3) 識 vijñāna, consciousness; (4) 名色 nāmarūpa, name and form; (5) 六入 ṣaḍāyatana, the six sense organs, i.e. eye, ear, nose, tongue, body, and mind; (6) 觸 sparśa, contact, touch; (7) 受 vedanā, sensation, feeling; (8) 愛 tṛṣṇā, thirst, desire, craving; (9) 取 upādāna, laying hold of, grasping; (10) 有 bhava, being, existing; (11) 生 jāti, birth; (12) 老死 jarāmaraṇa, old age, death. The "classical formula" reads "By reason of ignorance dispositions; by reason of dispositions consciousness", etc. A further application of the twelve nidānas is made in regard to their causaton of rebirth: (1) ignorance, as inherited passion from the beginningless past ; (2) karma, good and evil, of past lives; (3) conception as a form of perception; (4) nāmarūpa, or body and mind evolving (in the womb); (5) the six organs on the verge of birth; (6) childhood whose intelligence is limited to sparśa, contact or touch; (7) receptivity or budding intelligence and discrimination from 6 or 7 years; (8) thirst, desire, or love, age of puberty; (9) the urge of sensuous existence; (10) forming the substance, bhava, of future karma; (11) the completed karma ready for rebirth; (12) old age and death. The two first are associated with the previous life, the other ten with the present. The theory is equally applicable to all realms of reincarnation. The twelve links are also represented in a chart, at the centre of which are the serpent (anger), boar (ignorance, or stupidity), and dove (lust) representing the fundamental sins. Each catches the other by the tail, typifying the train of sins producing the wheel of life. In another circle the twelve links are represented as follows: (1) ignorance, a blind woman; (2) action, a potter at work, or man gathering fruit; (3) consciousness, a restless monkey; (4) name and form, a boat; (5) sense organs, a house; (6) contact, a man and woman sitting together; (7) sensation, a man pierced by an arrow; (8) desire, a man drinking wine; (9) craving, a couple in union; (10) existence through childbirth; (11) birth, a man carrying a corpse; (12) disease, old age, death, an old woman leaning on a stick. v. 十二因緣論 Pratītya-samutpāda śāstra. |
卿卿我我 see styles |
qīng qīng wǒ wǒ qing1 qing1 wo3 wo3 ch`ing ch`ing wo wo ching ching wo wo |
to bill and coo (idiom); to whisper sweet nothings to one another; to be very much in love |
可愛がる see styles |
kawaigaru かわいがる |
(transitive verb) (1) to be affectionate to; to treat tenderly; to dote on; to show one's love (for); to cherish; (transitive verb) (2) to show favouritism to; to be partial to; (transitive verb) (3) to fondle; to caress; to pet; (transitive verb) (4) (colloquialism) (used ironically; often as 可愛がってやる) to be tough on; to be rough with; to torment; to train harshly |
喜聞樂見 喜闻乐见 see styles |
xǐ wén lè jiàn xi3 wen2 le4 jian4 hsi wen le chien |
to love to hear and see (idiom); well received; to one's liking |
嗜酒如命 see styles |
shì jiǔ rú mìng shi4 jiu3 ru2 ming4 shih chiu ju ming |
to love wine as one's life (idiom); fond of the bottle |
器量好み see styles |
kiryougonomi / kiryogonomi きりょうごのみ |
love of good looks; only being attracted to good-looking women |
四種檀法 四种檀法 see styles |
sì zhǒng tán fǎ si4 zhong3 tan2 fa3 ssu chung t`an fa ssu chung tan fa shi shu danpō |
四種悉地; 四種成就法 The four kinds of altar-worship of the esoteric sect for (1) averting calamities from self and others; (2) seeking good fortune; (3) seeking the love and protection of Buddhas; (4) subduing enemies. |
因愛成恨 因爱成恨 see styles |
yīn ài chéng hèn yin1 ai4 cheng2 hen4 yin ai ch`eng hen yin ai cheng hen |
hatred caused by love (idiom); to grow to hate someone because of unrequited love for that person |
墜入情網 坠入情网 see styles |
zhuì rù qíng wǎng zhui4 ru4 qing2 wang3 chui ju ch`ing wang chui ju ching wang |
to fall in love |
天妒英才 see styles |
tiān dù yīng cái tian1 du4 ying1 cai2 t`ien tu ying ts`ai tien tu ying tsai |
heaven is jealous of heroic genius (idiom); the great have great hardship to contend with; those whom the Gods love die young |
天須菩提 天须菩提 see styles |
tiān xū pú tí tian1 xu1 pu2 ti2 t`ien hsü p`u t`i tien hsü pu ti Ten Shubodai |
Deva Subhūti, one of three Subhūtis, disciples of the Buddha; said to have been so called because of his love of fine clothing and purity of life. |
奇麗好き see styles |
kireizuki / kirezuki きれいずき |
(noun or adjectival noun) love of cleanliness; liking to keep things clean; tidiness (of people); neatness |
奉仕活動 see styles |
houshikatsudou / hoshikatsudo ほうしかつどう |
(See 奉仕・1) voluntary activity; voluntary service; labor of love |
女性遍歴 see styles |
joseihenreki / josehenreki じょせいへんれき |
one's history of love affairs with women |
好逸惡勞 好逸恶劳 see styles |
hào yì wù láo hao4 yi4 wu4 lao2 hao i wu lao |
to love ease and comfort and hate work (idiom) |
孤芳自賞 孤芳自赏 see styles |
gū fāng zì shǎng gu1 fang1 zi4 shang3 ku fang tzu shang |
lone flower admiring itself (idiom); narcissism; self-love |
害相思病 see styles |
hài xiāng sī bìng hai4 xiang1 si1 bing4 hai hsiang ssu ping |
sick with love |
尊賢愛物 尊贤爱物 see styles |
zūn xián ài wù zun1 xian2 ai4 wu4 tsun hsien ai wu |
to honor the wise and love the people; respecting noble talent while protecting the common people |
山盟海誓 see styles |
shān méng hǎi shì shan1 meng2 hai3 shi4 shan meng hai shih |
to pledge undying love (idiom); oath of eternal love; to swear by all the Gods |
忠君愛國 忠君爱国 see styles |
zhōng jun ài guó zhong1 jun1 ai4 guo2 chung chün ai kuo |
(idiom) to be faithful to the ruler and love one's country |
思い合う see styles |
omoiau おもいあう |
(v5u,vi) to love one another |
思し召し see styles |
oboshimeshi おぼしめし |
(1) (honorific or respectful language) thoughts; opinion; (one's) discretion; (2) however much money you wish to give (as alms, a fee at a museum, etc.); (3) fondness (for a significant other, etc.; often used teasingly); love; fancy; liking |
恋い忍ぶ see styles |
koishinobu こいしのぶ |
(Godan verb with "bu" ending) to live on love |
恋い籠る see styles |
koikomoru こいこもる |
(v4r,vi) (archaism) to cause heartache because of a (hidden) love; to be miserable because of love |
恋がたき see styles |
koigataki こいがたき |
one's rival in love |
恋は盲目 see styles |
koihamoumoku / koihamomoku こいはもうもく |
(expression) (proverb) reason ends where love begins; in love, reason takes flight; love is a blind guide; love makes fools of us all; love is blind |
恋をする see styles |
koiosuru こいをする |
(exp,vs-i) to fall in love |
恋愛体質 see styles |
renaitaishitsu れんあいたいしつ |
predisposition for love |
恋愛問題 see styles |
renaimondai れんあいもんだい |
love problems; problem related to love |
恋愛小説 see styles |
renaishousetsu / renaishosetsu れんあいしょうせつ |
love romance; love story; romance; romance story; romantic fiction |
恋愛感情 see styles |
renaikanjou / renaikanjo れんあいかんじょう |
amorous feelings; feeling of being in love |
恋愛指南 see styles |
renaishinan れんあいしなん |
instruction in the ways of love |
恋愛映画 see styles |
renaieiga / renaiega れんあいえいが |
romantic film; love movie |
恋愛活動 see styles |
renaikatsudou / renaikatsudo れんあいかつどう |
(noun/participle) (colloquialism) looking for love; searching for a lover |
恋愛禁止 see styles |
renaikinshi れんあいきんし |
love ban; relationship ban; talent agency rule forbidding its clients from getting involved in romantic relationships |
恋愛結婚 see styles |
renaikekkon れんあいけっこん |
love marriage |
恋愛遊戯 see styles |
renaiyuugi / renaiyugi れんあいゆうぎ |
trifling with love |
恋愛遍歴 see styles |
renaihenreki れんあいへんれき |
history of one's love affairs |
恋愛関係 see styles |
renaikankei / renaikanke れんあいかんけい |
love affair; love relationship |
悲恋物語 see styles |
hirenmonogatari ひれんものがたり |
tragic love story; tale of tragic love |
情が移る see styles |
jougautsuru / jogautsuru じょうがうつる |
(exp,v5r) to become attached; to begin to love |
情侶酒店 情侣酒店 see styles |
qíng lǚ jiǔ diàn qing2 lu:3 jiu3 dian4 ch`ing lü chiu tien ching lü chiu tien |
love hotel |
情比金堅 情比金坚 see styles |
qíng bǐ jīn jiān qing2 bi3 jin1 jian1 ch`ing pi chin chien ching pi chin chien |
love is more solid than gold (idiom) |
情竇初開 情窦初开 see styles |
qíng dòu chū kāi qing2 dou4 chu1 kai1 ch`ing tou ch`u k`ai ching tou chu kai |
first awakening of love (usually of a girl) (idiom) |
情趣酒店 see styles |
qíng qù jiǔ diàn qing2 qu4 jiu3 dian4 ch`ing ch`ü chiu tien ching chü chiu tien |
love hotel |
情非得已 see styles |
qíng fēi dé yǐ qing2 fei1 de2 yi3 ch`ing fei te i ching fei te i |
compelled by the circumstances (to do something); (have) no other choice (but do something); (used as a pun in romance) can't help but fall in love |
惚れ直す see styles |
horenaosu ほれなおす |
(Godan verb with "su" ending) (See 直す・3) to rekindle one's love; to fall in love again (with a person one has previously been in love with) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Love" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.