Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3519 total results for your Lor search. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
朝焼 see styles |
asayake あさやけ |
(irregular okurigana usage) morning glow; sunrise colors; sunrise colours |
朝臣 see styles |
cháo chén chao2 chen2 ch`ao ch`en chao chen asomi あそみ |
court councilor courtier; (personal name) Asomi |
朝顔 see styles |
chougan / chogan ちょうがん |
(1) Japanese morning glory (Ipomoea nil); picotee morning glory; ivy morning glory; (2) funnel-shaped object; bell (e.g. of a trumpet); funnel-shaped urinal; (3) (archaism) (See ムクゲ) rose of Sharon (Hibiscus syriacus); (given name) Chōgan |
未娶 see styles |
wèi qǔ wei4 qu3 wei ch`ü wei chü |
a bachelor; an unmarried man |
未踏 see styles |
mitou / mito みとう |
(adj-no,n) untrodden; unexplored; (given name) Mitou |
未開 未开 see styles |
wèi kāi wei4 kai1 wei k`ai wei kai mikai みかい |
(adj-no,n) (1) uncivilized; uncivilised; primitive; savage; (adj-no,n) (2) undeveloped (land); unexplored (territory, field, etc.); (adj-no,n) (3) unbloomed (flower) unopened |
本色 see styles |
běn shǎi ben3 shai3 pen shai honshoku ほんしょく |
natural color one's real character |
杢調 see styles |
mokuchou / mokucho もくちょう |
(can be adjective with の) mottled (cloth color); speckled; grainy |
東君 东君 see styles |
dōng jun dong1 jun1 tung chün |
Lord of the East, the sun God of Chinese mythology |
東家 东家 see styles |
dōng jiā dong1 jia1 tung chia higashiya ひがしや |
master (i.e. employer); landlord; boss {mahj} (See 親・おや・2) east player (chi:); dealer; (personal name) Higashiya |
染み see styles |
shimi(p); shimi しみ(P); シミ |
(1) (kana only) stain; spot; smudge; blot; smear; blotch; (2) (kana only) (esp. シミ) (See 肝斑) spot (on one's skin, e.g. chloasma, liver spot); blemish; discoloration; freckle |
染色 see styles |
rǎn sè ran3 se4 jan se senshoku せんしょく |
dye (n,vs,vt,vi) (1) dyeing; (n,vs,vt,vi) (2) {biol} staining (a sample); (3) dyed colour (color) |
柴染 see styles |
fushizome ふしぞめ |
dark brown; brushwood color |
栄光 see styles |
masamitsu まさみつ |
glory; (personal name) Masamitsu |
栄名 see styles |
shigena しげな |
glory; honor; honour; fame; (personal name) Shigena |
栄華 see styles |
haruka はるか |
glory; splendour; splendor; majesty; luxury; (female given name) Haruka |
栗梅 see styles |
kuriume くりうめ |
deep brown color |
栗毛 see styles |
kurige くりげ |
(noun - becomes adjective with の) chestnut (horse coat color); (surname) Kurige |
栗色 see styles |
lì sè li4 se4 li se kuriiro / kuriro くりいろ |
maroon (color) (noun - becomes adjective with の) chestnut-color; chestnut-colour |
校監 校监 see styles |
xiào jiān xiao4 jian1 hsiao chien |
chancellor (of a university) |
桂馬 see styles |
keima / kema けいま |
(1) {shogi} knight; (2) (kana only) {go} keima; knight's move; stone placed at a knight's jump from another stone of the same color; (surname, given name) Keima |
桃色 see styles |
táo sè tao2 se4 t`ao se tao se momoiro ももいろ |
pink; peach color; illicit love; sexual (noun - becomes adjective with の) pink (colour, color); colour of peach (flowers) |
桜色 see styles |
sakurairo さくらいろ |
cherry blossom (colour, color) |
梅紅 梅红 see styles |
méi hóng mei2 hong2 mei hung |
pinkish-red (color) |
梳弄 see styles |
shū nòng shu1 nong4 shu nung |
(old) to deflorate a prostitute |
梵天 see styles |
fàn tiān fan4 tian1 fan t`ien fan tien bonten ぼんてん |
Nirvana (in Buddhist scripture); Lord Brahma (the Hindu Creator) (1) Brahma (Hindu creator god); (2) (See 御幣) large staff with plaited paper streamers (used at religious festivals or as a sign); (3) buoy (used in longline fishing, gillnetting, etc.); (4) down puff (on the end of an ear pick); (given name) Bonten Brahmadeva. Brahmā, the ruler of this world. India. brahmaloka, the eighteen heavens of the realm of form, divided into four dhyāna regions (sixteen heavens in Southern Buddhism). The first three contain the 梵衆天 assembly of brahmadevas, i.e. the brahmakāyika; the 梵輔天 brahmspurohitas, retinue of Brahmā; and 大梵天 Mahābrahman, Brahman himself. |
梵釋 梵释 see styles |
fàn shì fan4 shi4 fan shih Bon Shaku |
Brahmā, the lord of the form-realm, and Śakra of the desire-realm. |
梵魔 see styles |
fàn mó fan4 mo2 fan mo Bon Ma |
Brahmā and Māra, the former lord of the realm of form, the latter of desire or passion. |
楊森 杨森 see styles |
yáng sēn yang2 sen1 yang sen |
Yang Sen (1884-1977), Sichuan warlord and general |
榮光 荣光 see styles |
róng guāng rong2 guang1 jung kuang hideki ひでき |
glory (personal name) Hideki |
榮美 荣美 see styles |
róng měi rong2 mei3 jung mei hideyoshi ひでよし |
glorious (personal name) Hideyoshi |
榮耀 荣耀 see styles |
róng yào rong2 yao4 jung yao |
honor; glory |
榮華 荣华 see styles |
róng huá rong2 hua2 jung hua eiga |
glory and splendor Glory, the glory of life, viewed as transient. |
榮譽 荣誉 see styles |
róng yù rong2 yu4 jung yü eiyo / eyo えいよ |
honor; credit; glory; (honorable) reputation; honorary (personal name) Eiyo |
樓主 楼主 see styles |
lóu zhǔ lou2 zhu3 lou chu |
original poster (in an online forum); landlord of a building (traditional) See: 楼主 |
模索 see styles |
mosaku もさく |
(noun/participle) groping (for); exploring for a solution |
橘紅 橘红 see styles |
jú hóng ju2 hong2 chü hung |
orange (color); orange peel (used in TCM) |
橘色 see styles |
jú sè ju2 se4 chü se |
orange (color) |
橙色 see styles |
chéng sè cheng2 se4 ch`eng se cheng se toushoku / toshoku とうしょく daidaiiro / daidairo だいだいいろ |
orange (color) (noun - becomes adjective with の) orange color; orange colour |
檀主 see styles |
tán zhǔ tan2 zhu3 t`an chu tan chu danshu |
dānapati, lord of charity, a patron. |
檵木 see styles |
jì mù ji4 mu4 chi mu |
fringe flower (Loropetalum chinense), evergreen shrub |
檵花 see styles |
jì huā ji4 hua1 chi hua |
fringe flower (Loropetalum chinense), evergreen shrub |
櫨染 see styles |
hajizome はじぞめ |
yellowish brown color (colour) |
欣栄 see styles |
yoshihide よしひで |
joy and glory; joyous glory; pleasure; (given name) Yoshihide |
歎く see styles |
nageku なげく |
(v5k,vt,vi) (1) to lament; to grieve; to regret; (transitive verb) (2) to deplore |
歎息 see styles |
tansoku たんそく |
(noun/participle) sigh; grief; lamentation; deploring |
正体 see styles |
shoutai / shotai しょうたい |
(1) true character; true form; true colors; identity; truth (of a mystery, phenomenon, etc.); origin; (2) consciousness; one's senses |
正色 see styles |
zhèng sè zheng4 se4 cheng se seishoku / seshoku せいしょく |
stern; grim; resolute; firm; unflinching; fundamental colors primary colors; primary colours |
武勇 see styles |
wǔ yǒng wu3 yong3 wu yung takeyu たけゆ |
military skills; valor; valorous bravery; military prowess; valour; valor; (personal name) Takeyu |
歴仕 see styles |
rekishi れきし |
(successive lords) using the same retainers |
死王 see styles |
sǐ wáng si3 wang2 ssu wang shiō |
Yama, 焰魔 as lord of death and hell. |
殉死 see styles |
xùn sǐ xun4 si3 hsün ssu junshi じゅんし |
to be buried alive as sacrifice (together with husband or superior) (n,vs,vi) following one's master into the grave; committing suicide after one's lord has died |
殊榮 殊荣 see styles |
shū róng shu1 rong2 shu jung |
special glory; distinction; rare honor; one's laurels; it's a privilege (to meet you) |
殿様 see styles |
tonosama とのさま |
(1) (honorific or respectful language) nobleman; dignitary; lord; (2) (hist) (honorific or respectful language) (See 大名) feudal lord (of the Edo period); daimyo; (3) man brought up away from the world; arrogant man with little knowledge of the ways of the world |
母主 see styles |
mǔ zhǔ mu3 zhu3 mu chu moshu |
The 'mother-lord', or mother, as contrasted with 主 and 母, lord and mother, king and queen, in the maṇḍala of Vajradhātu and Garbhadhātu; Vairocana, being the source of all things, has no 'mnother'as progenitor, and is the 部主 or lord of the maṇḍala; the other four dhyāni-buddhas have 'mothers' called 部母, who are supposed to arise from the paramitas; thus, Akṣobhya has 金剛波羅蜜 for mother; Ratnasaṃbhava has 寳波羅蜜 for mother; Amitābha has 法波羅蜜 for mother; Amoghasiddhi has 羯磨波羅蜜 for mother. |
毒梟 毒枭 see styles |
dú xiāo du2 xiao1 tu hsiao |
drug lord |
比色 see styles |
hishoku ひしょく |
color comparison |
毛片 see styles |
máo piàn mao2 pian4 mao p`ien mao pien |
pornographic film; rushes (of a movie); (old) fur color |
毛色 see styles |
máo sè mao2 se4 mao se keiro / kero けいろ |
(of an animal) appearance or color of coat (1) hair color; hair colour; fur color; fur colour; (2) disposition; type; kind; nature |
民話 see styles |
minwa みんわ |
(noun - becomes adjective with の) folk tale; folktale; folk story; folklore |
民譚 see styles |
mindan みんだん |
(See 民話・みんわ) folk tale; folklore |
氯仿 see styles |
lǜ fǎng lu:4 fang3 lü fang |
chloroform (trichloromethane CHCl3) |
氯喹 see styles |
lǜ kuí lu:4 kui2 lü k`uei lü kuei |
chloroquine (antimalarial drug) |
氯氣 氯气 see styles |
lǜ qì lu:4 qi4 lü ch`i lü chi |
chlorine |
氯綸 氯纶 see styles |
lǜ lún lu:4 lun2 lü lun |
polyvinyl chloride fiber; PRC brand name for PVC fiber |
氯苯 see styles |
lǜ běn lu:4 ben3 lü pen |
chlorobenzene C6H5Cl |
氯酸 see styles |
lǜ suān lu:4 suan1 lü suan |
chloric acid HClO3; chlorate |
水主 see styles |
mizushi みずし |
sailor; seaman; (place-name, surname) Mizushi |
水夫 see styles |
suifu すいふ kako かこ |
sailor; seaman |
水手 see styles |
shuǐ shǒu shui3 shou3 shui shou suishu すいしゅ kako かこ |
mariner; sailor; seaman sailor; seaman |
水絵 see styles |
minae みなえ |
(1) {art} (See 水彩画) watercolor painting; watercolour painting; (2) (hist) {art} (See 浮世絵) mizu-e; early type of ukiyo-e with faintly printed outlines; (female given name) Minae |
水鹿 see styles |
shuǐ lù shui3 lu4 shui lu |
sambar (Cervus unicolor) |
求仙 see styles |
kyuusen / kyusen きゅうせん |
(kana only) multicolorfin rainbowfish (Parajulis poecilepterus, was Halichoeres poecilopterus) |
求告 see styles |
qiú gào qiu2 gao4 ch`iu kao chiu kao |
to implore; to beseech |
求索 see styles |
qiú suǒ qiu2 suo3 ch`iu so chiu so gusaku |
to search for something; to seek; to quest; to explore to seek out |
汗斑 see styles |
hàn bān han4 ban1 han pan |
common name for 花斑癬|花斑癣[hua1 ban1 xuan3], tinea versicolor |
沖詞 see styles |
okikotoba おきことば |
euphemisms used by superstitious sailors (e.g. calling sardines "sundries", whales "Ebisu", etc.) |
河童 see styles |
hé tóng he2 tong2 ho t`ung ho tung kadou / kado かどう |
kappa, a child-size humanoid water creature in Japanese folklore (1) kappa; mythical water-dwelling creature; (2) (かっぱ, カッパ only) (colloquialism) excellent swimmer; (3) (かっぱ, カッパ only) (colloquialism) (See 胡瓜) cucumber; (4) (かっぱ, カッパ only) (abbreviation) (kana only) (See かっぱ巻き) cucumber sushi wrapped in nori; (given name) Kadou |
沾光 see styles |
zhān guāng zhan1 guang1 chan kuang |
to bask in the light; fig. to benefit from association with sb or something; reflected glory |
法主 see styles |
fǎ zhǔ fa3 zhu3 fa chu hossu; hosshu; houshu / hossu; hosshu; hoshu ほっす; ほっしゅ; ほうしゅ |
high priest Dharma-lord, Buddha. |
波帝 see styles |
bō dì bo1 di4 po ti hatai |
pati, 鉢底 master, lord, proprietor, husband. |
泣訴 see styles |
kyuuso / kyuso きゅうそ |
(n,vs,vt,vi) imploring with tears in one's eyes |
洛德 see styles |
luò dé luo4 de2 lo te |
Lord (name) |
洪業 see styles |
kougyou / kogyo こうぎょう |
glorious achievement |
流涎 see styles |
ryuuzen / ryuzen りゅうぜん |
{med} drooling; hypersalivation; sialorrhea |
浪士 see styles |
roushi / roshi ろうし |
ronin; lordless samurai |
浮詞 浮词 see styles |
fú cí fu2 ci2 fu tz`u fu tzu |
florid but insubstantial remarks; misleading way of saying something |
淡彩 see styles |
tansai たんさい |
light colouring; light coloring |
淡泊 see styles |
dàn bó dan4 bo2 tan po tanbaku たんぱく |
living a simple life (noun or adjectival noun) (1) light (color, colour, taste); simple; plain; (2) frank; candid; ingenuous; indifferent tranquil |
淡白 see styles |
tanpaku たんぱく |
(noun or adjectival noun) (1) light (color, colour, taste); simple; plain; (2) frank; candid; ingenuous; indifferent |
淡色 see styles |
tanshoku たんしょく |
(noun - becomes adjective with の) light color; light colour |
深浅 see styles |
shinsen しんせん |
depth; shade (of color, colour) |
深色 see styles |
shēn sè shen1 se4 shen se |
dark; dark colored |
混色 see styles |
konshoku こんしょく |
mixed colour (color); compound colour (color) |
淺淡 浅淡 see styles |
qiǎn dàn qian3 dan4 ch`ien tan chien tan |
light (color); pale; vague (feeling) |
淺色 浅色 see styles |
qiǎn sè qian3 se4 ch`ien se chien se |
light color |
渋色 see styles |
shibuiro しぶいろ |
tan (color, colour) |
減色 减色 see styles |
jiǎn sè jian3 se4 chien se genshoku げんしょく |
to fade; (fig.) to lose luster; (of an event etc) to be spoiled; (coinage) to become debased reduced colours; reduced colors |
温色 see styles |
onshoku おんしょく |
warm colour; warm color; angry countenance |
測色 see styles |
sokushoku そくしょく |
colorimetry; color measurement |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Lor" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.