I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 639 total results for your Ku-Dan search in the dictionary. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
由彼故空 see styles |
yóu bǐ gù kōng you2 bi3 gu4 kong1 yu pi ku k`ung yu pi ku kung yuhiko kū |
because of this, things are empty |
男D’s |
dandiizu / dandizu だんディーズ |
(group) Dan D's (rock band) |
當相卽空 当相卽空 see styles |
dāng xiàng jí kōng dang1 xiang4 ji2 kong1 tang hsiang chi k`ung tang hsiang chi kung tōsō soku kū |
phenomena are none other than emptiness |
百一十苦 see styles |
bǎi yī shí kǔ bai3 yi1 shi2 ku3 pai i shih k`u pai i shih ku hyakuichijū ku |
one hundred and one kinds of suffering |
空一切處 空一切处 see styles |
kōng yī qiè chù kong1 yi1 qie4 chu4 k`ung i ch`ieh ch`u kung i chieh chu kū issai sho |
Universal emptiness, or space; the samādhi which removes all limitations of space; also 空徧處. |
空三摩地 see styles |
kōng sān mó dì kong1 san1 mo2 di4 k`ung san mo ti kung san mo ti kū sanmachi |
emptiness absorption |
空不異色 空不异色 see styles |
kōng bù yì sè kong1 bu4 yi4 se4 k`ung pu i se kung pu i se kū fui shiki |
emptiness does not differ from form |
空卽是色 see styles |
kōng jí shì sè kong1 ji2 shi4 se4 k`ung chi shih se kung chi shih se kū sokuze shiki |
The immaterial is the material, śūnya is rūpa, and vice versa, 色不異空. |
空如來藏 空如来藏 see styles |
kōng rú lái zàng kong1 ru2 lai2 zang4 k`ung ju lai tsang kung ju lai tsang kū nyoraizō |
The bhūtatathatā in its purity, or absoluteness. |
空無所有 空无所有 see styles |
kōng wú suǒ yǒu kong1 wu2 suo3 you3 k`ung wu so yu kung wu so yu kū mu shou |
having nothing (idiom); utterly destitute; without two sticks to rub together empty, with nothing whatsoever |
空無邊處 空无边处 see styles |
kōng wú biān chù kong1 wu2 bian1 chu4 k`ung wu pien ch`u kung wu pien chu kū muhen sho |
the sphere of the infinity of space |
空解脫門 空解脱门 see styles |
kōng jiě tuō mén kong1 jie3 tuo1 men2 k`ung chieh t`o men kung chieh to men kū gedatsu mon |
The gate of salvation or deliverance by the realization of the immaterial, i.e. that the ego and things are formed of elements and have no reality in themselves; one of the three deliverances. |
第一義空 第一义空 see styles |
dì yī yì kōng di4 yi1 yi4 kong1 ti i i k`ung ti i i kung daiichigi kū |
The highest Void, or reality, the Mahāyāna nirvāṇa, though it is also applied to Hīnayāna nirvāṇa. |
第一義苦 第一义苦 see styles |
dì yī yì kǔ di4 yi1 yi4 ku3 ti i i k`u ti i i ku daiichigi ku |
the greatest suffering |
終歸於空 终归于空 see styles |
zhōng guī yú kōng zhong1 gui1 yu2 kong1 chung kuei yü k`ung chung kuei yü kung shūki o kū |
All things in the end return to the Void. |
聲名句文 声名句文 see styles |
shēng míng jù wén sheng1 ming2 ju4 wen2 sheng ming chü wen shō myō ku mon |
sound, words, phrases, and syllables |
能斷煩惱 能断烦恼 see styles |
néng duàn fán nǎo neng2 duan4 fan2 nao3 neng tuan fan nao nō dan bonnō |
able to remove afflictions |
色不異空 色不异空 see styles |
sè bú yì kōng se4 bu2 yi4 kong1 se pu i k`ung se pu i kung shiki fui kū |
to form is not different from emptiness |
色卽是空 see styles |
sè jí shì kōng se4 ji2 shi4 kong1 se chi shih k`ung se chi shih kung shiki sokuze kū |
form is emptiness |
苦我已知 see styles |
kǔ wǒ yǐ zhī ku3 wo3 yi3 zhi1 k`u wo i chih ku wo i chih ku gaichi |
I have already understood suffering |
苦異熟果 苦异熟果 see styles |
kǔ yì shóu guǒ ku3 yi4 shou2 guo3 k`u i shou kuo ku i shou kuo ku ijuku ka |
karmic maturation of suffering |
苦解脫行 苦解脱行 see styles |
kǔ jiě tuō xíng ku3 jie3 tuo1 xing2 k`u chieh t`o hsing ku chieh to hsing ku gedatsu gyō |
to practice for liberation from suffering |
萬境卽空 万境卽空 see styles |
wàn jìng jí kōng wan4 jing4 ji2 kong1 wan ching chi k`ung wan ching chi kung mankyō soku kū |
all objects are empty |
補助活用 see styles |
hojokatsuyou / hojokatsuyo ほじょかつよう |
(See カリ活用) classical form of i-adjective inflection formed by contraction of the "ku" adverbial form with the classical verb "ari" ("aru") |
西向く侍 see styles |
nishimukusamurai にしむくさむらい |
(expression) mnemonic for remembering the months with fewer than 31 days (ni, shi, mu, ku, etc.) |
西向く士 see styles |
nishimukusamurai にしむくさむらい |
(expression) mnemonic for remembering the months with fewer than 31 days (ni, shi, mu, ku, etc.) |
見苦所斷 见苦所断 see styles |
jiàn kǔ suǒ duàn jian4 ku3 suo3 duan4 chien k`u so tuan chien ku so tuan ken ku sho dan |
[afflictions] eliminated by insight into the truth of suffering |
觀受是苦 观受是苦 see styles |
guān shòu shì kǔ guan1 shou4 shi4 ku3 kuan shou shih k`u kuan shou shih ku kan ju ze ku |
contemplation of sensation as inseparable from suffering |
觀察學斷 观察学断 see styles |
guān chá xué duàn guan1 cha2 xue2 duan4 kuan ch`a hsüeh tuan kuan cha hsüeh tuan kansatsu gaku dan |
to contemplate, train, and eliminates [afflictions] |
觀罪性空 观罪性空 see styles |
guān zuì xìng kōng guan1 zui4 xing4 kong1 kuan tsui hsing k`ung kuan tsui hsing kung kan zaishō kū |
meditation on the emptiness of the nature of crimes |
貧窮困苦 贫穷困苦 see styles |
pín qióng kùn kǔ pin2 qiong2 kun4 ku3 p`in ch`iung k`un k`u pin chiung kun ku hinkyū kon ku |
suffering of poverty and destitution |
阿提佛陀 see styles |
ā tí fó tuó a1 ti2 fo2 tuo2 a t`i fo t`o a ti fo to Adaibudda |
Ādi-buddha, the primal buddha of ancient Lamaism (Tib. chos-kyi-daṅ-poḥi-saṅs-rgyas); by the older school he is associated with Puxian born of Vairocana i.e. Kuntu-bzan-po, or Dharmakāya-Samantabhadha; by the later school with Vajradhara, or Vajrasattva, who are considered as identical, and spoken of as omniscient, omnipotent, omnipresent, eternal, infinite, uncaused, and causing all things. |
雉救林火 see styles |
zhì jiù lín huǒ zhi4 jiu4 lin2 huo3 chih chiu lin huo chi ku rinka |
The pheasant which busied itself in putting out the forest on fire and was pitied and saved by the fire-god. |
離一切苦 离一切苦 see styles |
lí yī qiè kǔ li2 yi1 qie4 ku3 li i ch`ieh k`u li i chieh ku ri issai ku |
to be freed from all suffering |
静心無し see styles |
shizukokoronashi; shizugokoronashi しずこころなし; しずごころなし |
(adj-ku) (archaism) uneasy; restless; restive |
ギリヤーク see styles |
giriyaaku / giriyaku ギリヤーク |
(obsolete) (See ニブヒ) Gilyak (old name for the Nivkh ethnic minority group of Russia); (given name) Giriya-ku |
クー・デタ |
kuu deta / ku deta クー・デタ |
coup d'etat (fre:); coup |
Variations: |
kuu; kuu / ku; ku くう; くー |
(interjection) phew; whew |
シアヌーク see styles |
shianuuku / shianuku シアヌーク |
(personal name) Shianu-ku |
Variations: |
dan; dan ダン; だん |
(expression) (1) (ダン only) done; (suffix) (2) (net-sl) (esp. だん; on Twitter) just done; just finished |
タンタン麺 see styles |
tantanmen タンタンめん |
Szechuan dish of noodles covered with a sauce of sesame paste and chili oil (chi: dan dan mian) |
ダンラザー see styles |
danrazaa / danraza ダンラザー |
(person) Dan Rather |
ノー・ダン |
noo dan ノー・ダン |
(baseb) no outs (wasei: no down) |
バイラーク see styles |
bairaaku / bairaku バイラーク |
(personal name) Baira-ku |
バルトーク see styles |
barutooku バルトーク |
(personal name) Baruto-ku |
一切皆空宗 see styles |
yī qiè jiē kōng zōng yi1 qie4 jie1 kong1 zong1 i ch`ieh chieh k`ung tsung i chieh chieh kung tsung issai kai kū shū |
The sects which maintain the unreality of all things; v. 十宗. |
一斷一切斷 一断一切断 see styles |
yī duàn yī qiè duàn yi1 duan4 yi1 qie4 duan4 i tuan i ch`ieh tuan i tuan i chieh tuan ichidan issai dan |
when one [illusion] is severed, all are severed |
七身口七支 see styles |
qī shēn kǒu qī zhī qi1 shen1 kou3 qi1 zhi1 ch`i shen k`ou ch`i chih chi shen kou chi chih shichi shin ku shichi shi |
seven evil physical and verbal acts |
不思議空智 不思议空智 see styles |
bù sī yì kōng zhì bu4 si1 yi4 kong1 zhi4 pu ssu i k`ung chih pu ssu i kung chih fushigi kū chi |
The wisdom thus attained which removes all distresses and illusions. |
九部修多羅 九部修多罗 see styles |
jiǔ bù xiū duō luó jiu3 bu4 xiu1 duo1 luo2 chiu pu hsiu to lo ku bu shutara |
nine divisions of the canon |
二四六九士 see styles |
nishimukusamurai にしむくさむらい |
(expression) mnemonic for remembering the months with fewer than 31 days (ni, shi, mu, ku, etc.) |
依依苦寂靜 依依苦寂静 see styles |
yī yī kǔ jí jìng yi1 yi1 ku3 ji2 jing4 i i k`u chi ching i i ku chi ching ee ku jakujō |
tranquilization of each base of suffering |
在皮麤重斷 在皮麤重断 see styles |
zài pí cū zhòng duàn zai4 pi2 cu1 zhong4 duan4 tsai p`i ts`u chung tuan tsai pi tsu chung tuan zaihi sojū dan |
removal of externally resident debilitating tendencies |
在膚麤重斷 在肤麤重断 see styles |
zài fū cū zhòng duàn zai4 fu1 cu1 zhong4 duan4 tsai fu ts`u chung tuan tsai fu tsu chung tuan zaifu sojū dan |
removal of medially resident debilitating tendencies |
塙団右衛門 see styles |
bandanemon ばんだんえもん |
(person) Ban Dan'emon |
壇ノ浦の戦 see styles |
dannouranotatakai / dannoranotatakai だんのうらのたたかい |
Battle of Dan-no-ura; final battle of the Genpei War (1185) |
大因陀羅壇 大因陀罗坛 see styles |
dà yīn tuó luó tán da4 yin1 tuo2 luo2 tan2 ta yin t`o lo t`an ta yin to lo tan dai Indara dan |
Indra-altar of square shape. He is worshipped as the mind-king of the universe, all things depending on him. |
從假入空觀 从假入空观 see styles |
cóng jiǎ rù kōng guān cong2 jia3 ru4 kong1 guan1 ts`ung chia ju k`ung kuan tsung chia ju kung kuan jūke nyū kū kan |
contemplation of realizing emptiness from the conventional (and the two truths) |
愁悲苦憂惱 愁悲苦忧恼 see styles |
chóu bēi kǔ yōu nǎo chou2 bei1 ku3 you1 nao3 ch`ou pei k`u yu nao chou pei ku yu nao shū hi ku u nō |
grief |
我空法有論 我空法有论 see styles |
wǒ kōng fǎ yǒu lùn wo3 kong1 fa3 you3 lun4 wo k`ung fa yu lun wo kung fa yu lun ga kū hō u ron |
theory that the self is empty but phenomena exist |
打鼓普請看 打鼓普请看 see styles |
dǎ gǔ pǔ qǐng kàn da3 gu3 pu3 qing3 kan4 ta ku p`u ch`ing k`an ta ku pu ching kan ku wo utte fushin shite miyo |
to beat the drum to gather the crowd |
摩尼羅亶經 摩尼罗亶经 see styles |
mó ní luó dǎn jīng mo2 ni2 luo2 dan3 jing1 mo ni lo tan ching Manira dan gyō |
Sūtra of the Maṇila Platform |
断夫山古墳 see styles |
danozankofun だんおざんこふん |
(place-name) Dan'ozan Tumulus |
有空中三時 有空中三时 see styles |
yǒu kōng zhōng sān shí you3 kong1 zhong1 san1 shi2 yu k`ung chung san shih yu kung chung san shih u kū chū sanji |
The 法相宗 Dharmalakṣaṇa school divides the Buddha's teaching into three periods, in which he taught (1) the unreality of the ego, as shown in the 阿含 Āgamas, etc.; (2) the unreality of the dharmas, as in the 船若 Prajñāpāramitā, etc.; and (3) the middle or uniting way, as in the 解深密經 Sandhinimocana-sūtra, etc., the last being the foundation text of this school. |
Variations: |
takeshi たけし |
(adj-ku) (1) (archaism) brave; courageous; valiant; fierce; (adj-ku) (2) (archaism) vigorous; enthusiastic; vehement; (adj-ku) (3) (archaism) mighty; firm; wholehearted; (adj-ku) (4) (archaism) outstanding; incredible; excellent |
段トンネル see styles |
dantonneru だんトンネル |
(place-name) Dan Tunnel |
滅諸煩惱苦 灭诸烦恼苦 see styles |
miè zhū fán nǎo kǔ mie4 zhu1 fan2 nao3 ku3 mieh chu fan nao k`u mieh chu fan nao ku metsu sho bonnō ku |
to extinguish all affliction and suffering |
無性自性空 无性自性空 see styles |
wú xìng zì xìng kōng wu2 xing4 zi4 xing4 kong1 wu hsing tzu hsing k`ung wu hsing tzu hsing kung mushō jishō kū |
emptiness of having no nature as an own-nature |
無法有法空 无法有法空 see styles |
wú fǎ yǒu fǎ kōng wu2 fa3 you3 fa3 kong1 wu fa yu fa k`ung wu fa yu fa kung muhō uhō kū |
emptiness of non-existence and existence |
生老病死苦 see styles |
shēng lǎo bìng sǐ kǔ sheng1 lao3 bing4 si3 ku3 sheng lao ping ssu k`u sheng lao ping ssu ku shōrōbyōshi ku |
suffering of birth, age, sickness, death |
畢竟斷對治 毕竟断对治 see styles |
bì jìng duàn duì zhì bi4 jing4 duan4 dui4 zhi4 pi ching tuan tui chih hikkyō dan taiji |
utterly purged and purified |
空勤修念住 see styles |
kōng qín xiū niàn zhù kong1 qin2 xiu1 nian4 zhu4 k`ung ch`in hsiu nien chu kung chin hsiu nien chu kū gonshu nenjū |
base of mindfulness of the cultivation of emptiness |
空無相無作 空无相无作 see styles |
kōng wú xiàng wú zuò kong1 wu2 xiang4 wu2 zuo4 k`ung wu hsiang wu tso kung wu hsiang wu tso kū musō musa |
emptiness, signlessness, and intentionlessness |
空無相無願 空无相无愿 see styles |
kōng wú xiàng wú yuàn kong1 wu2 xiang4 wu2 yuan4 k`ung wu hsiang wu yüan kung wu hsiang wu yüan kū musō mugan |
emptiness, signlessness, and non-contrivance |
空無邊處地 空无边处地 see styles |
kōng wú biān chù dì kong1 wu2 bian1 chu4 di4 k`ung wu pien ch`u ti kung wu pien chu ti kū muhensho chi |
realm of infinite space |
空無邊處定 空无边处定 see styles |
kōng wú biān chù dìng kong1 wu2 bian1 chu4 ding4 k`ung wu pien ch`u ting kung wu pien chu ting kū muhen sho jō |
the sphere of the infinity of space |
第一形容詞 see styles |
daiichikeiyoushi / daichikeyoshi だいいちけいようし |
(rare) {ling} (See ク活用) type-1 adjective (i.e. one that uses "ku" conjugation) |
觀一切法空 观一切法空 see styles |
guān yī qiè fǎ kōng guan1 yi1 qie4 fa3 kong1 kuan i ch`ieh fa k`ung kuan i chieh fa kung kan issai hō kū |
observes all phenomena as being empty |
言ふ方無し see styles |
iukatanashi いうかたなし |
(adj-ku) (archaism) unspeakable; indescribable; inexpressible |
Variations: |
ososhi おそし |
(adj-ku) (See 遅い・おそい・1) slow |
阿卑羅吽欠 阿卑罗吽欠 see styles |
ā bēi luó hǒu qiàn a1 bei1 luo2 hou3 qian4 a pei lo hou ch`ien a pei lo hou chien a hi ra ku ketsu |
a-vi-ra-hūm-kham, (or āḥ-vi-ra-hūm-kham the Shingon 'true word' or spell of Vairocana, for subduing all māras, each sound representing one of the five elements, earth, water, fire, wind (or air), and space (or ether). Also, 阿毘羅吽欠 (or 阿尾羅吽欠 or阿尾羅吽劍 or阿毘羅吽劍); 阿味囉 M020011欠. |
カ行変格活用 see styles |
kagyouhenkakukatsuyou / kagyohenkakukatsuyo カぎょうへんかくかつよう |
{gramm} k-stem irregular verb conjugation ("ku(ru)" is the only member) |
クー・デター |
kuu detaa / ku deta クー・デター |
coup d'etat (fre:); coup |
スモーブロー see styles |
sumooburoo スモーブロー |
smorrebrod (dan: smørrebrød); open sandwich |
タンタンメン see styles |
tantanmen タンタンメン |
Szechuan dish of noodles covered with a sauce of sesame paste and chili oil (chi: dan dan mian) |
デューク更家 see styles |
deuukusaraie / deukusaraie デュークさらいえ |
(person) Dyu-ku Saraie |
ドボルザーク see styles |
doboruzaaku / doboruzaku ドボルザーク |
(personal name) Doboruza-ku |
一向怖畏衆苦 一向怖畏众苦 see styles |
yī xiàng bù wèi zhòng kǔ yi1 xiang4 bu4 wei4 zhong4 ku3 i hsiang pu wei chung k`u i hsiang pu wei chung ku ikkō fu i shu ku |
uniformly afraid of suffering |
修道所斷煩惱 修道所断烦恼 see styles |
xiū dào suǒ duàn fán nǎo xiu1 dao4 suo3 duan4 fan2 nao3 hsiu tao so tuan fan nao shudō sho dan bonnō |
afflictions removed in the path of cultivation |
可し(rK) |
beshi べし |
(aux,adj-ku) (1) (form) (kana only) (See べき) must; should; ought to; (aux-adj,adj-ku) (2) (form) (kana only) will (surely); be bound to; must; (aux,adj-ku) (3) (form) (kana only) (indicates volition) will (do); shall |
壇ノ浦の合戦 see styles |
dannouranokassen / dannoranokassen だんのうらのかっせん |
(hist) (See 壇ノ浦の戦い) Battle of Dan-no-ura (final battle of the Genpei War; 1185) |
壇ノ浦の戦い see styles |
dannouranotatakai / dannoranotatakai だんのうらのたたかい |
Battle of Dan-no-ura; final battle of the Genpei War (1185) |
如實不分別空 如实不分别空 see styles |
rú shí bù fēn bié kōng ru2 shi2 bu4 fen1 bie2 kong1 ju shih pu fen pieh k`ung ju shih pu fen pieh kung nyojitsu fu funbetsu kū |
true, non-discriminated emptiness |
斷諸煩惱念處 断诸烦恼念处 see styles |
duàn zhū fán nǎo niàn chù duan4 zhu1 fan2 nao3 nian4 chu4 tuan chu fan nao nien ch`u tuan chu fan nao nien chu dan shobonnō nenjo |
mindfulness of the elimination of afflictions |
煩惱本來空寂 烦恼本来空寂 see styles |
fán nǎo běn lái kōng jí fan2 nao3 ben3 lai2 kong1 ji2 fan nao pen lai k`ung chi fan nao pen lai kung chi bonnō honrai kū jaku |
afflictions are originally empty |
苦空無常無我 苦空无常无我 see styles |
kǔ kōng wú cháng wú wǒ ku3 kong1 wu2 chang2 wu2 wo3 k`u k`ung wu ch`ang wu wo ku kung wu chang wu wo ku kū mujō muga |
suffering, emptiness, impermanence, and no-self |
見苦所斷煩惱 见苦所断烦恼 see styles |
jiàn kǔ suǒ duàn fán nǎo jian4 ku3 suo3 duan4 fan2 nao3 chien k`u so tuan fan nao chien ku so tuan fan nao ken ku sho dan bonnō |
afflictions eliminated by insight into the truth of suffering |
言亡慮絕之空 言亡虑绝之空 see styles |
yán wáng lǜ jué zhī kōng yan2 wang2 lv4 jue2 zhi1 kong1 yen wang lü chüeh chih k`ung yen wang lü chüeh chih kung gonmō ryozetsu no kū |
The 'void' that is beyond words or thought. |
Variations: |
eere; oore エーレ; オーレ |
(See クローネ) øre (Danish or Norwegian monetary unit; 1-100 of a krone) (dan:, nor:) |
くの字に曲げる see styles |
kunojinimageru くのじにまげる |
(exp,v1) to bend over in the shape of the hiragana character ku; to bend forward from the waist to form a chevron shape |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ku-Dan" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.