There are 1830 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
裸婚 see styles |
luǒ hūn luo3 hun1 lo hun |
lit. naked wedding; no-frills civil wedding ceremony lacking a material foundation: no car, house, reception, rings, or honeymoon |
西主 see styles |
xī zhǔ xi1 zhu3 hsi chu nishi no aruji |
The Lord of the West, Amitābha, who is also the西天教主 lord of the cult, or sovereign teacher, of the western paradise. |
覃第 see styles |
tán dì tan2 di4 t`an ti tan ti |
extensive residence; your house |
覺雄 觉雄 see styles |
jué xióng jue2 xiong2 chüeh hsiung kakuō |
The lord, or hero, of enlightenment, Buddha; also 世雄. |
角家 see styles |
kadoya かどや |
house located on a street corner; corner house; (surname) Sumiya |
誤達 see styles |
gotatsu ごたつ |
(noun/participle) delivery to the wrong house or person (email, postal items, etc.); false notification; mistaken notification; notifying someone incorrectly |
諌死 see styles |
kanshi かんし |
(noun/participle) committing suicide (to remonstrate or dissuade one's lord); preparing to die in an effort to dissuade one's lord |
諫死 see styles |
kanshi かんし |
(noun/participle) committing suicide (to remonstrate or dissuade one's lord); preparing to die in an effort to dissuade one's lord |
諫臣 see styles |
kanshin かんしん |
retainer who dares to dissuade his lord |
謹慎 谨慎 see styles |
jǐn shèn jin3 shen4 chin shen kinshin きんしん |
cautious; prudent (n,vs,vi) (1) self restraint; moderating one's own behavior; penitence; discipline; (n,vs,vi) (2) confinement (esp. to one's home); house arrest; (n,vs,vi) (3) (See 謹慎処分) suspension (from work or school) |
識主 识主 see styles |
shì zhǔ shi4 zhu3 shih chu shikishu |
The lord of the intellect, the mind, the ālaya-vijñāna as discriminator. |
議場 see styles |
gijou / gijo ぎじょう |
assembly hall; the House |
議運 see styles |
giun ぎうん |
(abbreviation) (See 議院運営委員会) Committee on Rules and Administration (Diet); House Steering Committee; Standing Committee for House Management |
議院 议院 see styles |
yì yuàn yi4 yuan4 i yüan giin / gin ぎいん |
parliament; congress; legislative assembly (1) parliament; congress; diet; (2) house (of parliament, etc.); chamber |
象王 see styles |
xiàng wáng xiang4 wang2 hsiang wang zōō |
Gajapati, Lord of Elephants, a term for Śākyamuni; also the fabulous ruler of the southern division of the Jambudvīpa continent. |
豪尊 see styles |
háo zūn hao2 zun1 hao tsun gōson |
a great lord |
豪邸 see styles |
goutei / gote ごうてい |
magnificent house; luxurious home; palatial residence; stately mansion |
貢ぐ see styles |
mitsugu みつぐ |
(v5g,vt,vi) (1) to support (someone) financially; to finance; to supply (money); to give (in support); (transitive verb) (2) to present (money or gifts) to a monarch (feudal lord, etc.) |
貴族 贵族 see styles |
guì zú gui4 zu2 kuei tsu kizoku きぞく |
lord; nobility; nobleman; noblewoman; aristocrat; aristocracy (noun - becomes adjective with の) nobility; aristocracy; peerage; (personal name) Kizoku |
買下 买下 see styles |
mǎi xià mai3 xia4 mai hsia |
to purchase (something expensive, e.g. a house); to acquire (a company, a copyright etc) |
買房 买房 see styles |
mǎi fáng mai3 fang2 mai fang |
to buy a house |
貸家 see styles |
kashiya かしや kashiie / kashie かしいえ |
house for rent |
貸屋 see styles |
kashiya かしや |
house for rent |
賁臨 贲临 see styles |
bì lín bi4 lin2 pi lin |
(of a distinguished guest) honor my house (firm etc) with your presence |
賢妻 贤妻 see styles |
xián qī xian2 qi1 hsien ch`i hsien chi kensai けんさい |
(old) perfect wife; you, my beloved wife wise (house)wife |
賭坊 赌坊 see styles |
dǔ fāng du3 fang1 tu fang |
(archaic) gambling house |
賭場 赌场 see styles |
dǔ chǎng du3 chang3 tu ch`ang tu chang toba; tojou / toba; tojo とば; とじょう |
casino gambling den; gambling house |
贅婿 赘婿 see styles |
zhuì xù zhui4 xu4 chui hsü |
son-in-law living at wife's parent's house |
起龕 see styles |
kigan きがん |
{Buddh} ceremonial removal of the coffin from the house (lay person) or temple (priest) (Zen Buddhism) |
超す see styles |
kosu こす |
(Godan verb with "su" ending) (1) to cross over (e.g. mountain); to go across; (2) to go over (e.g. with audience); (3) to pass time (e.g. a winter); (4) to surpass; to be better than; to exceed; (5) to move house; (6) (honorific or respectful language) to go; to come |
越す see styles |
kosu こす |
(Godan verb with "su" ending) (1) to cross over (e.g. mountain); to go across; (2) to go over (e.g. with audience); (3) to pass time (e.g. a winter); (4) to surpass; to be better than; to exceed; (5) to move house; (6) (honorific or respectful language) to go; to come |
跨院 see styles |
kuà yuàn kua4 yuan4 k`ua yüan kua yüan |
lateral court (in a Chinese house) |
路衝 路冲 see styles |
lù chōng lu4 chong1 lu ch`ung lu chung |
(feng shui) street layout in which the line of a road runs toward a house (as at a T-intersection), regarded as unfavorable for the occupants of the house |
軒先 see styles |
nokisaki のきさき |
edge of the eaves; house frontage |
軒別 see styles |
kenbetsu けんべつ |
house to house |
軒灯 see styles |
kentou / kento けんとう |
lamp or electric light at the eaves of a house; door light |
軒燈 see styles |
kentou / kento けんとう |
(out-dated kanji) lamp or electric light at the eaves of a house; door light |
軟禁 软禁 see styles |
ruǎn jìn ruan3 jin4 juan chin nankin なんきん |
to place under house arrest (noun, transitive verb) house arrest |
轉徙 转徙 see styles |
zhuǎn xǐ zhuan3 xi3 chuan hsi |
to migrate; to move house |
農房 农房 see styles |
nóng fáng nong2 fang2 nung fang |
farm house |
迎親 迎亲 see styles |
yíng qīn ying2 qin1 ying ch`in ying chin |
(of the groom's family) to send a bridal sedan chair 花轎|花轿 to fetch the bride; to send a party to escort the bride to the groom's house |
逆旅 see styles |
nì lǚ ni4 lu:3 ni lü gekiryo げきりょ |
guest-house; inn inn |
透す see styles |
toosu とおす |
(transitive verb) (1) to stick through; to force through; (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (3) to make a path between two points; (4) to proceed in a logical manner; (5) to let pass; to allow through; (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (7) to go through (a middleman); (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (9) to pass (a law, applicant, etc.); (10) to force to accept; to force agreement; (11) to continue (in a state); to persist in; (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (13) to do from beginning to end without a break; (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (15) to do to the end; to carry through; to complete |
透る see styles |
tooru とおる |
(v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (2) to run (between); to operate (between); to connect; (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (12) to be straight (e.g. wood grain); (13) (archaism) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (14) to do ... completely; to do ... thoroughly |
通す see styles |
toosu とおす |
(transitive verb) (1) to stick through; to force through; (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (3) to make a path between two points; (4) to proceed in a logical manner; (5) to let pass; to allow through; (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (7) to go through (a middleman); (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (9) to pass (a law, applicant, etc.); (10) to force to accept; to force agreement; (11) to continue (in a state); to persist in; (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (13) to do from beginning to end without a break; (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (15) to do to the end; to carry through; to complete |
通る see styles |
tooru とおる |
(v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (2) to run (between); to operate (between); to connect; (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (12) to be straight (e.g. wood grain); (13) (archaism) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (14) to do ... completely; to do ... thoroughly |
通水 see styles |
tōng shuǐ tong1 shui3 t`ung shui tung shui tsuusui / tsusui つうすい |
to have running water (in a house etc) (n,vs,vi) flushing (with water or other liquid); passing water through (something); (place-name) Toorimizu |
造作 see styles |
zào zuò zao4 zuo4 tsao tso zousa / zosa ぞうさ |
affected; artificial; to make; to manufacture (noun/participle) (1) building (esp. a house); (2) house fixture; fitting; (3) facial features; (noun/participle) trouble; difficulty; (surname) Zousa to make |
進深 see styles |
jìn shēn jin4 shen1 chin shen |
(of a house or room) distance from the entrance to the rear; depth |
逼塞 see styles |
hissoku ひっそく |
(n,vs,vi) (1) being trapped (and having no way out); (n,vs,vi) (2) withdrawal from society during personal financial hardship; (n,vs,vi) (3) (hist) house arrest (Edo period) |
遠侍 see styles |
toosaburai とおさぶらい |
(See 武家造) guard house in a samurai style house (Kamakura period) |
遷る see styles |
utsuru うつる |
(v5r,vi) (1) to move (house); to transfer (department); (2) to change the target of interest or concern; (3) to elapse (passage of time); (4) to be permeated by a colour or scent; (5) (kana only) to be infected; to be contagious; to spread (as in fire) |
邃宇 see styles |
suì yǔ sui4 yu3 sui yü |
large house that is dark and labyrinthine |
邃戶 邃户 see styles |
suì hù sui4 hu4 sui hu |
forbidding entrance to a large, quiet house |
部族 see styles |
bù zú bu4 zu2 pu tsu buzoku ぶぞく |
tribe; clan (noun - becomes adjective with の) tribe; clan; house |
配球 see styles |
haikyuu / haikyu はいきゅう |
{sports} combination of (varied) pitches, serves, etc. |
酒店 see styles |
jiǔ diàn jiu3 dian4 chiu tien sakadana(p); sakamise; shuten さかだな(P); さかみせ; しゅてん |
wine shop; pub (public house); hotel; restaurant; (Tw) hostess club (1) liquor store; off-licence; bottle shop; (2) (しゅてん only) hotel (in China) |
酒缸 see styles |
jiǔ gāng jiu3 gang1 chiu kang |
wine jar; (dialect) drinking house |
釋帝 释帝 see styles |
shì dì shi4 di4 shih ti Shakutai |
Śakra, Indra, lord of the thirty-three heavens; also 帝釋; 釋迦 (釋迦婆) q.v. |
金蔵 see styles |
konzou / konzo こんぞう |
(out-dated or obsolete kana usage) treasure house; treasury; (1) treasure house; treasury; (2) financial supporter; patron; financier; backer; (surname) Konzou |
銭湯 see styles |
sentou / sento せんとう |
bath-house; public bath |
鐘閣 钟阁 see styles |
zhōng gé zhong1 ge2 chung ko shōkaku |
bell house (or pavilion) |
長家 see styles |
nagaya ながや |
tenement house; row house; (surname) Nagaya |
長屋 see styles |
nagaya ながや |
tenement house; row house; (place-name, surname) Nagaya |
門出 see styles |
monde もんで |
(noun/participle) (1) leaving one's own house (e.g. when going to war); departure; setting out; (2) starting a new life; starting life anew; (surname) Monde |
門客 门客 see styles |
mén kè men2 ke4 men k`o men ko |
hanger-on; visitor (in a nobleman's house) |
門構 see styles |
mongamae もんがまえ kadogamae かどがまえ |
(irregular okurigana usage) (1) style or construction of a gate; gate-equipped (house, shop, etc.); (2) kanji "gate" radical (radical 169); (irregular okurigana usage) kanji "gate" radical (radical 169) |
門牌 门牌 see styles |
mén pái men2 pai2 men p`ai men pai |
door plate; house number |
門經 门经 see styles |
mén jīng men2 jing1 men ching mongyō |
The funeral service read at the house-door. |
閉門 闭门 see styles |
bì mén bi4 men2 pi men heimon / hemon へいもん |
to close a door (noun/participle) (1) closing of a gate; (noun/participle) (2) (Edo-period) house confinement |
開間 开间 see styles |
kāi jiān kai1 jian1 k`ai chien kai chien |
unit for the width of a room, equal to the standard width of a room in an old-style house – about 10 chi 尺[chi3]; width of a room; (architecture) bay |
院内 see styles |
innai いんない |
(noun - becomes adjective with の) (1) inside the House; inside the Diet; (noun - becomes adjective with の) (2) inside the hospital; (place-name) Innai |
陪餐 see styles |
baisan ばいさん |
(See 聖体拝領) Lord's Supper (in Protestantism) |
障屏 see styles |
shouhei / shohe しょうへい |
partitions in a Japanese house (e.g. screens, sliding doors, etc.) |
障蔽 see styles |
zhàng bì zhang4 bi4 chang pi shouhei / shohe しょうへい |
to obstruct partitions in a Japanese house (e.g. screens, sliding doors, etc.) |
隣保 see styles |
rinpo りんぽ |
neighbouring house; neighboring house; neighbors; neighbours |
隣家 see styles |
rinka りんか |
(noun - becomes adjective with の) neighbouring house; neighboring house |
雅間 雅间 see styles |
yǎ jiān ya3 jian1 ya chien |
private room (in a restaurant, bath house, etc) |
雑作 see styles |
zousaku / zosaku ぞうさく zousa / zosa ぞうさ |
(noun/participle) (1) building (esp. a house); (2) house fixture; fitting; (3) facial features; (noun/participle) trouble; difficulty |
雑巾 see styles |
zoukin / zokin ぞうきん |
house-cloth; dust cloth |
雑布 see styles |
zoukin / zokin ぞうきん |
(irregular kanji usage) house-cloth; dust cloth |
雙號 双号 see styles |
shuāng hào shuang1 hao4 shuang hao |
even number (on a ticket, house etc) |
雪室 see styles |
yukimuro ゆきむろ |
(1) (See 氷室) house for storing snow; (2) snow cavern; (surname) Yukimuro |
電工 电工 see styles |
diàn gōng dian4 gong1 tien kung denkou / denko でんこう |
electrician; electrical engineering; electrical work (in a house) (1) (abbreviation) (See 電気工事士,電気工) electrician; (2) (abbreviation) (See 電気工学) electrical engineering; (suffix noun) (3) electric works (following company name) |
韓屋 see styles |
hanoku; hanoku; hano ハノク; ハンオク; ハノッ |
hanok (kor:); traditional Korean house |
食む see styles |
hamu はむ |
(transitive verb) (1) (kana only) to eat (fodder, grass, etc.); (transitive verb) (2) (kana only) to receive (a salary); to receive a stipend from one's lord |
食客 see styles |
shí kè shi2 ke4 shih k`o shih ko shokkaku; shokkyaku しょっかく; しょっきゃく |
diner (in a restaurant etc); hanger-on; sponger (1) (See 居候) free-loader; hanger-on; parasite; (2) (orig. meaning) house guest |
飯事 see styles |
mamagoto ままごと |
(kana only) playing house |
飯屋 see styles |
iyazaki いやざき |
eating house; restaurant that makes simple food; (surname) Iyazaki |
饒王 饶王 see styles |
ráo wáng rao2 wang2 jao wang |
(饒王佛) Lokeśvara, 'the lord or ruler of the world; N. of a Buddha' (M.W.); probably a development of the idea of Brahmā, Viṣṇu or Śiva as lokanātha, 'lord of worlds.' In Indo-China especially it refers to Avalokiteśvara, whose image or face, in masculine form, is frequently seen, e.g. at Angkor. Also 世饒王佛. It is to Lokeśvara that Amitābha announces his forty-eight vows. |
首途 see styles |
shuto しゅと kadode かどで |
(noun/participle) (1) leaving one's own house (e.g. when going to war); departure; setting out; (2) starting a new life; starting life anew |
香嚢 see styles |
kounou / kono こうのう |
(1) perfume pouch; incense bag; (2) metallic scent ball (hung inside house, vehicle, etc.) |
香室 see styles |
xiāng shì xiang1 shi4 hsiang shih kamuro かむろ |
(surname) Kamuro gandhakuṭī; house of incense, i.e. where Buddha dwells, a temple. |
香袋 see styles |
koubukuro / kobukuro こうぶくろ kounou / kono こうのう |
(1) perfume pouch; incense bag; (2) metallic scent ball (hung inside house, vehicle, etc.) |
骨堂 see styles |
gǔ táng gu3 tang2 ku t`ang ku tang kotsudou / kotsudo こつどう |
charnel house; ossuary ossuary |
鬼屋 see styles |
guǐ wū gui3 wu1 kuei wu oniya おにや |
haunted house (place-name) Oniya |
鬼樓 鬼楼 see styles |
guǐ lóu gui3 lou2 kuei lou |
haunted house |
鬼門 鬼门 see styles |
guǐ mén gui3 men2 kuei men kimon きもん |
(1) the northeastern (unlucky) direction; person or thing to be avoided; the demon's gate; (2) weak point; Achilles' heel; (surname) Onimon The north-east corner of a house, or of a city-gate enceinte, through which the spirits can come and go. |
魔戒 see styles |
mó jiè mo2 jie4 mo chieh makai |
The Lord of the Rings by J.R.R. Tolkien 托爾金|托尔金[Tuo1 er3 jin1] Māra-laws, Māra-rules, i.e. those of monks who seek fame and luxury. |
魔梵 see styles |
mó fàn mo2 fan4 mo fan |
Māra and Brahmā; i.e. Māra, lord of the sixth desire-heaven, and Brahmā, lord of the heavens of form. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.