There are 1311 total results for your Intelligence Information-Gathering search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
聞込む see styles |
kikikomu ききこむ |
(transitive verb) to get information; to find out; to get wind of |
聯歡會 联欢会 see styles |
lián huān huì lian2 huan1 hui4 lien huan hui |
social gathering; party |
胎藏界 see styles |
tāi zàng jiè tai1 zang4 jie4 t`ai tsang chieh tai tsang chieh taizō kai |
Garbhadhātu, or Garbhakośa-(dhātu), the womb treasury, the universal source from which all things are produced; the matrix; the embryo; likened to a womb in which all of a child is conceived— its body, mind, etc. It is container and content; it covers and nourishes; and is the source of all supply. It represents the 理性 fundamental nature, both material elements and pure bodhi, or wisdom in essence or purity; 理 being the garbhadhātu as fundamental wisdom, and 智 acquired wisdom or knowledge, the vajradhātu. It also represents the human heart in its innocence or pristine purity, which is considered as the source of all Buddha-pity and moral knowledge. And it indicates that from the central being in the maṇḍala, viz. the Sun as symbol of Vairocana, there issue all the other manifestations of wisdom and power, Buddhas, bodhisattvas, demons, etc. It is 本覺 original intellect, or the static intellectuality, in contrast with 始覺 intellection, the initial or dynamic intellectuality represented in the vajradhātu; hence it is the 因 cause and vajradhātu the 果 effect; though as both are a unity, the reverse may be the rule, the effect being also the cause; it is also likened to 利他 enriching others, as vajradhātu is to 自利 enriching self. Kōbō Daishi, founder of the Yoga or Shingon 眞言 School in Japan, adopted the representation of the ideas in maṇḍalas, or diagrams, as the best way of revealing the mystic doctrine to the ignorant. The garbhadhātu is the womb or treasury of all things, the universe; the 理 fundamental principle, the source; its symbols are a triangle on its base, and an open lotus as representing the sun and Vairocana. In Japan this maṇḍala is placed on the east, typifying the rising sun as source, or 理. The vajradhātu is placed west and represents 智 wisdom or knowledge as derived from 理 the underlying principle, but the two are essential one to the other, neither existing apart. The material and spiritual; wisdom-source and intelligence; essence and substance; and similar complementary ideas are thus portrayed; the garbhadhātu may be generally considered as the static and the vajradhātu as the dynamic categories, which are nevertheless a unity. The garbhadhātu is divided into 三部 three sections representing samādhi or quiescence, wisdom-store, and pity-store, or thought, knowledge, pity; one is called the Buddha-section, the others the Vajra and Lotus sections respectively; the three also typify vimokṣa, prajñā, and dharmakāya, or freedom, understanding, and spirituality. There are three heads of these sections, i. e. Vairocana, Vajrapāṇi, and Avalokiteśvara; each has a mother or source, e. g. Vairocana from Buddha's-eye; and each has a 明王 or emanation of protection against evil; also a śakti or female energy; a germ-letter, etc. The diagram of five Buddhas contains also four bodhisattvas, making nine in all, and there are altogether thirteen 大院 or great courts of various types of ideas, of varying numbers, generally spoken of as 414. Cf. 金剛界; 大日; 兩部. |
茸とり see styles |
kinokotori きのことり |
mushroom gathering |
茸取り see styles |
kinokotori きのことり |
mushroom gathering |
茸狩り see styles |
takegari たけがり kinokogari きのこがり |
mushroom gathering |
萬智牌 万智牌 see styles |
wàn zhì pái wan4 zhi4 pai2 wan chih p`ai wan chih pai |
Magic the gathering (online fantasy game of card collecting and battling) |
薪拾い see styles |
takigihiroi たきぎひろい |
firewood gathering |
藍金黃 蓝金黄 see styles |
lán jīn huáng lan2 jin1 huang2 lan chin huang |
blue, gold and yellow (BGY), the three methods of manipulation: information control (via media and the Internet), money (bribery etc) and sexual temptation (honey trap etc) |
街コン see styles |
machikon まちコン |
(See コンパ) group dating; gathering for young people to socialize with the opposite sex |
裏取り see styles |
uratori うらとり |
gathering evidence (e.g. to back a news story); getting the facts; obtaining supporting evidence |
見聞き see styles |
mikiki みきき |
(noun, transitive verb) information; experience; observation; seeing and hearing |
親睦会 see styles |
shinbokukai しんぼくかい |
informal social gathering |
訊息原 讯息原 see styles |
xùn xī yuán xun4 xi1 yuan2 hsün hsi yüan |
information source |
詢問台 询问台 see styles |
xún wèn tái xun2 wen4 tai2 hsün wen t`ai hsün wen tai |
information desk |
誤情報 see styles |
gojouhou / gojoho ごじょうほう |
false information; incorrect information; misinformation |
誤送信 see styles |
gosoushin / gososhin ごそうしん |
(noun, transitive verb) (1) sending (an email, text message, etc.) to the wrong person; mistakenly sent message; (noun, transitive verb) (2) transmission of incorrect information; incorrect transmission |
說明會 说明会 see styles |
shuō míng huì shuo1 ming2 hui4 shuo ming hui |
information meeting |
説明会 see styles |
setsumeikai / setsumekai せつめいかい |
information session; briefing; explanatory meeting |
談話会 see styles |
danwakai だんわかい |
colloquium; symposium; gathering for discussion |
請求書 see styles |
seikyuusho / sekyusho せいきゅうしょ |
(1) bill; account; invoice; (2) information request form |
諜報員 see styles |
chouhouin / chohoin ちょうほういん |
intelligence operative; spy |
諜報網 see styles |
chouhoumou / chohomo ちょうほうもう |
espionage network; intelligence network |
財攝受 财摄受 see styles |
cái shè shòu cai2 she4 shou4 ts`ai she shou tsai she shou zaishōju |
gathering of wealth |
逆選択 see styles |
gyakusentaku ぎゃくせんたく |
adverse selection; taking advantage of undisclosed information, esp. in insurance |
造像記 see styles |
zouzouki / zozoki ぞうぞうき |
record of information about a Buddhist statue (usu. an inconspicuous inscription on the statue) |
連絡先 see styles |
renrakusaki れんらくさき |
contact information (address, phone number, etc.) |
連絡網 see styles |
renrakumou / renrakumo れんらくもう |
contact network; phone tree; contact information for relevant people (in a given organization) |
配信者 see styles |
haishinsha はいしんしゃ |
(1) distributor (of information, content, etc.); (2) (online) streamer |
集まり see styles |
atsumari あつまり |
gathering; meeting; assembly; collection; attendance |
集会場 see styles |
shuukaijou / shukaijo しゅうかいじょう |
gathering place; assembly hall; auditorium |
顯示板 显示板 see styles |
xiǎn shì bǎn xian3 shi4 ban3 hsien shih pan |
information screen |
骨拾い see styles |
kotsuhiroi こつひろい |
gathering up the ashes of the deceased |
骨揚げ see styles |
kotsuage こつあげ |
(noun/participle) gathering up the ashes of the deceased |
dボタン see styles |
diibotan / dibotan ディーボタン |
d button; data button; button on a TV remote control for accessing programme information, weather, traffic, etc. |
ERIC see styles |
erikku エリック |
(org) Educational Resources Information Center; ERIC; (o) Educational Resources Information Center; ERIC |
FIPS see styles |
fippusu フィップス |
{comp} Federal Information Processing Standards; FIPS |
IT革命 see styles |
aitiikakumei / aitikakume アイティーかくめい |
(See 情報革命) IT revolution; information revolution |
VCCI see styles |
buishiishiiai / buishishiai ブイシーシーアイ |
(org) Voluntary Control Council for Interference by Information Technology Equipment; VCCI; (o) Voluntary Control Council for Interference by Information Technology Equipment; VCCI |
アンテナ see styles |
antena アンテナ |
(1) antenna; (2) thing or method used to collect information or opinions |
インフォ see styles |
info インフォ |
(abbreviation) information |
エリント see styles |
erinto エリント |
electronic intelligence; ELINT |
お別れ会 see styles |
owakarekai おわかれかい |
(1) (See 偲ぶ会) gathering to remember a deceased person; memorial gathering; (2) (See 告別式・2) farewell party; goodbye party; send-off party |
がせねた see styles |
gaseneta がせねた |
faked information; bogus intelligence; disinformation |
キャッチ see styles |
kyacchi キャッチ |
(noun/participle) (1) catch; catching; obtaining (e.g. information); receiving (e.g. radio transmission or phone call); (noun/participle) (2) {baseb} catch; (3) shop tout; puller-in; (noun/participle) (4) catching (in swimming and boating); catching the water; (5) {baseb} (See キャッチャー・1) catcher; (6) (abbreviation) (colloquialism) (See キャッチホン) call waiting; (surname) Gatch |
コミント see styles |
kominto コミント |
communications intelligence (comint) |
ソフト化 see styles |
sofutoka ソフトか |
(noun/participle) (1) {econ} shift away from manufacturing to an information and service-based economy; (noun/participle) (2) softening; (noun/participle) (3) release (e.g. of a movie) on home video (e.g. DVD, BD, VHS) |
ソフト面 see styles |
sofutomen ソフトめん |
(See ハード面) abstract side of things (such as personnel, skill, information; as opposed to physical things) |
たびレジ see styles |
tabireji たびレジ |
registration system for Japanese citizens travelling abroad (used to send safety information and alerts) |
たまり場 see styles |
tamariba たまりば |
gathering spot; haunt; rendezvous; meeting place; hang-out |
つうつう see styles |
tsuutsuu / tsutsu つうつう |
(noun - becomes adjective with の) (1) (See つうかあ) being in tune (with each other); being on the same wavelength; understanding each other; (noun - becomes adjective with の) (2) being leaked (of information, secrets, etc.); (adverb) (3) (passing through) without hindrance; unobstructed; unimpeded; easily |
ひも付け see styles |
himozuke ひもづけ |
(noun/participle) linking; linkage; associating (information); connecting |
もく拾い see styles |
mokuhiroi もくひろい |
gathering cigarette butts; person gathering cigarette butts |
ロケハラ see styles |
rokehara ロケハラ |
(abbreviation) (See ロケーションハラスメント) (workplace) harassment and invasion of privacy through the abuse of a smartphone user's GPS information |
一行知識 see styles |
ichigyouchishiki / ichigyochishiki いちぎょうちしき |
one-line fact; one-line information; information (explanation) provided in a few scanty words |
三摩近離 三摩近离 see styles |
sān mó jìn lí san1 mo2 jin4 li2 san mo chin li sanmagonri |
The public gathering for a festival, lay and cleric, before parting at the end of the summer retreat. |
五輪六大 五轮六大 see styles |
wǔ lún liù dà wu3 lun2 liu4 da4 wu lun liu ta gorin rokudai |
The five are the 五大 five elements, to which the sixth 大 is added, i. e. the six elements, earth, water, fire, air and space, and 識 intelligence or mind. |
交通情報 see styles |
koutsuujouhou / kotsujoho こうつうじょうほう |
traffic report; information on traffic flow; transportation information |
人工智慧 see styles |
rén gōng zhì huì ren2 gong1 zhi4 hui4 jen kung chih hui |
(Tw) artificial intelligence |
人工智能 see styles |
rén gōng zhì néng ren2 gong1 zhi4 neng2 jen kung chih neng |
artificial intelligence (AI) |
人工知能 see styles |
jinkouchinou / jinkochino じんこうちのう |
{comp} artificial intelligence; AI |
人肉搜索 see styles |
rén ròu sōu suǒ ren2 rou4 sou1 suo3 jen jou sou so |
to crowdsource information about sb or something (typically as a form of vigilantism resulting in doxing) |
企業情報 see styles |
kigyoujouhou / kigyojoho きぎょうじょうほう |
corporate information |
会社情報 see styles |
kaishajouhou / kaishajoho かいしゃじょうほう |
corporate information |
会社案内 see styles |
kaishaannai / kaishannai かいしゃあんない |
company information; corporate profile; company brochure |
位置情報 see styles |
ichijouhou / ichijoho いちじょうほう |
location information (as used by location-based services, e.g. GPS position) |
信息技術 信息技术 see styles |
xìn xī jì shù xin4 xi1 ji4 shu4 hsin hsi chi shu |
information technology; IT |
信息時代 信息时代 see styles |
xìn xī shí dài xin4 xi1 shi2 dai4 hsin hsi shih tai |
information age |
信息管理 see styles |
xìn xī guǎn lǐ xin4 xi1 guan3 li3 hsin hsi kuan li |
information management |
信息系統 信息系统 see styles |
xìn xī xì tǒng xin4 xi1 xi4 tong3 hsin hsi hsi t`ung hsin hsi hsi tung |
information system |
信用情報 see styles |
shinyoujouhou / shinyojoho しんようじょうほう |
credit status; credit standing; credit record; credit information |
個人情報 see styles |
kojinjouhou / kojinjoho こじんじょうほう |
personal information |
內線消息 内线消息 see styles |
nèi xiàn xiāo xi nei4 xian4 xiao1 xi5 nei hsien hsiao hsi |
insider information |
具足聰慧 具足聪慧 see styles |
jù zú cōng huì ju4 zu2 cong1 hui4 chü tsu ts`ung hui chü tsu tsung hui gusoku sōe |
possessing intelligence |
利用案内 see styles |
riyouannai / riyoannai りようあんない |
usage information; usage instructions |
加速度的 see styles |
kasokudoteki かそくどてき |
(adjectival noun) accelerated; accelerating; gathering speed; exponentially increasing |
募集要項 see styles |
boshuuyoukou / boshuyoko ぼしゅうようこう |
(See 募集・ぼしゅう・1) application information; application guidelines; application handbook |
十二因緣 十二因缘 see styles |
shí èr yīn yuán shi2 er4 yin1 yuan2 shih erh yin yüan jūni innen |
Dvādaśaṅga pratītyasamutpāda; the twelve nidānas; v. 尼 and 因; also 十二緣起; 因緣有支; 因緣率連; 因緣棘園; 因緣輪; 因緣重城; 因緣觀; 支佛觀. They are the twelve links in the chain of existence: (1) 無明avidyā, ignorance, or unenlightenment; (2) 行 saṃskāra, action, activity, conception, "dispositions," Keith; (3) 識 vijñāna, consciousness; (4) 名色 nāmarūpa, name and form; (5) 六入 ṣaḍāyatana, the six sense organs, i.e. eye, ear, nose, tongue, body, and mind; (6) 觸 sparśa, contact, touch; (7) 受 vedanā, sensation, feeling; (8) 愛 tṛṣṇā, thirst, desire, craving; (9) 取 upādāna, laying hold of, grasping; (10) 有 bhava, being, existing; (11) 生 jāti, birth; (12) 老死 jarāmaraṇa, old age, death. The "classical formula" reads "By reason of ignorance dispositions; by reason of dispositions consciousness", etc. A further application of the twelve nidānas is made in regard to their causaton of rebirth: (1) ignorance, as inherited passion from the beginningless past ; (2) karma, good and evil, of past lives; (3) conception as a form of perception; (4) nāmarūpa, or body and mind evolving (in the womb); (5) the six organs on the verge of birth; (6) childhood whose intelligence is limited to sparśa, contact or touch; (7) receptivity or budding intelligence and discrimination from 6 or 7 years; (8) thirst, desire, or love, age of puberty; (9) the urge of sensuous existence; (10) forming the substance, bhava, of future karma; (11) the completed karma ready for rebirth; (12) old age and death. The two first are associated with the previous life, the other ten with the present. The theory is equally applicable to all realms of reincarnation. The twelve links are also represented in a chart, at the centre of which are the serpent (anger), boar (ignorance, or stupidity), and dove (lust) representing the fundamental sins. Each catches the other by the tail, typifying the train of sins producing the wheel of life. In another circle the twelve links are represented as follows: (1) ignorance, a blind woman; (2) action, a potter at work, or man gathering fruit; (3) consciousness, a restless monkey; (4) name and form, a boat; (5) sense organs, a house; (6) contact, a man and woman sitting together; (7) sensation, a man pierced by an arrow; (8) desire, a man drinking wine; (9) craving, a couple in union; (10) existence through childbirth; (11) birth, a man carrying a corpse; (12) disease, old age, death, an old woman leaning on a stick. v. 十二因緣論 Pratītya-samutpāda śāstra. |
危険情報 see styles |
kikenjouhou / kikenjoho きけんじょうほう |
information about a danger; danger warning; risk information |
取り纏め see styles |
torimatome とりまとめ |
collecting; collection; collation; gathering; arrangement; coordination |
取り零す see styles |
torikobosu とりこぼす |
(v5s,vi) (1) to lose an easy game; to suffer an unexpected defeat; (2) (computer terminology) to lose information |
取材現場 see styles |
shuzaigenba しゅざいげんば |
reporting location; news-gathering site; the scene |
受け付け see styles |
uketsuke うけつけ |
(1) reception (desk); information desk; (noun/participle) (2) receipt; acceptance |
同一集會 同一集会 see styles |
tóng yī jí huì tong2 yi1 ji2 hui4 t`ung i chi hui tung i chi hui dōichi shūe |
the same single gathering |
商湯科技 商汤科技 see styles |
shāng tāng kē jì shang1 tang1 ke1 ji4 shang t`ang k`o chi shang tang ko chi |
SenseTime, artificial intelligence company focused on computer vision and deep learning technologies, founded in Hong Kong in 2014 |
問合せる see styles |
toiawaseru といあわせる |
(Ichidan verb) to enquire; to inquire; to seek information |
問合せ先 see styles |
toiawasesaki といあわせさき |
(1) contact information (for inquiries) (e.g. corporate phone number); (2) reference (e.g. personal reference) |
啓蒙活動 see styles |
keimoukatsudou / kemokatsudo けいもうかつどう |
information campaign; awareness program |
四攝菩薩 四摄菩萨 see styles |
sì shè pú sà si4 she4 pu2 sa4 ssu she p`u sa ssu she pu sa shishō bosatsu |
四攝衆; 四攝全剛 The four bodhisattvas in the Vajradhātu with the hook, the rope, the chain, and the bell, whose office is to 化他 convert the living. |
四攝金剛 四摄金刚 see styles |
sì shè jīn gāng si4 she4 jin1 gang1 ssu she chin kang shishō kongō |
four gathering vajras |
国家多事 see styles |
kokkataji こっかたじ |
(noun - becomes adjective with の) eventful times for the nation; the nation being in turmoil; the storm clouds gathering in the land |
地図情報 see styles |
chizujouhou / chizujoho ちずじょうほう |
cartographic information; information from a map |
地震情報 see styles |
jishinjouhou / jishinjoho じしんじょうほう |
earthquake information |
基本情報 see styles |
kihonjouhou / kihonjoho きほんじょうほう |
basic information |
報道機関 see styles |
houdoukikan / hodokikan ほうどうきかん |
information media; press; news organs |
夜色蒼茫 夜色苍茫 see styles |
yè sè cāng máng ye4 se4 cang1 mang2 yeh se ts`ang mang yeh se tsang mang |
gathering dusk |
大智若愚 see styles |
dà zhì ruò yú da4 zhi4 ruo4 yu2 ta chih jo yü |
(idiom) great intelligence may appear to be stupidity |
天下多事 see styles |
tenkataji てんかたじ |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) eventful times for the nation (world); the nation (world) being in turmoil; the storm clouds gathering in the land |
天叢雲剣 see styles |
amanomurakumonotsurugi; amenomurakumonotsurugi あまのむらくものつるぎ; あめのむらくものつるぎ |
(See 三種の神器・1) Ama-no-Murakumo no Tsurugi (heavenly gathering of clouds sword; one of the three Imperial regalia); Ame-no-Murakumo no Tsurugi |
天気情報 see styles |
tenkijouhou / tenkijoho てんきじょうほう |
weather information; weather report |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Intelligence Information-Gathering" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.