Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1032 total results for your Ilia search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
キンバエ see styles |
kinbae キンバエ |
(kana only) greenbottle fly (esp. species Lucilia caesar) |
グッピー see styles |
guppii / guppi グッピー |
guppy (Poecilia reticulata) |
Variations: |
ko; kko こ; っこ |
(suffix) (1) (abbreviation) doing; in such a state; (suffix) (2) doing together; doing to each other; contest; match; (suffix) (3) (familiar language) familiarizing suffix (sometimes meaning "small") |
コマユミ see styles |
komayumi コマユミ |
spindle tree; euonymus alatus f. ciliatodentatus |
さらし者 see styles |
sarashimono さらしもの |
pilloried criminal exposed to public view; public scorn or humiliation; person shamed in front of others |
ジシバリ see styles |
jishibari ジシバリ |
(1) (kana only) creeping lettuce (Ixeris stolonifera); (2) (kana only) southern crabgrass (Digitaria ciliaris) |
シナノキ see styles |
shinanoki シナノキ |
(kana only) Japanese linden (Tilia japonica) |
しなの木 see styles |
shinanoki しなのき |
(kana only) Japanese linden (Tilia japonica) |
ショーロ see styles |
shooro ショーロ |
{music} choro (por:); chorinho; style of Brazilian popular music |
セレソン see styles |
sereson セレソン |
(org) Seleção (Brazilian national football team); (o) Seleção (Brazilian national football team) |
たりけり see styles |
tarikeri たりけり |
(exp,aux-v) (archaism) auxiliary verb indicating past condition or occurrence (e.g. "was", "had been", etc.) |
チン小帯 see styles |
chinshoutai / chinshotai チンしょうたい |
{anat} zonule of Zinn; Zinn's membrane; ciliary zonule |
チン氏帯 see styles |
chinshitai チンしたい |
{anat} (See チン小帯) zonule of Zinn; Zinn's membrane; ciliary zonule |
デカセギ see styles |
dekasegi デカセギ |
(See 出稼ぎ・2) person of Japanese decent (esp. a Japanese Brazilian) who migrates to Japan for work; dekasegi |
トカゲ目 see styles |
tokagemoku トカゲもく |
Squamata (order of scaled reptiles, sometimes esp. the Sauria or Lacertilia) |
なりけり see styles |
narikeri なりけり |
(exp,aux-v) (archaism) auxiliary verb indicating the speaker's personal recollection or something they've heard (e.g. "was", "wasn't it?", "is said to have ...", etc.) |
パソッカ see styles |
pasokka パソッカ |
{food} paçoca (Brazilian candy made from ground peanuts, sugar and salt) (por:) |
フェイラ see styles |
feira / fera フェイラ |
feira (Brazilian open-air market) (por:) |
メヒシバ see styles |
mehishiba メヒシバ |
(kana only) southern crabgrass (Digitaria ciliaris) |
リンデン see styles |
rinden リンデン |
(1) (abbreviation) (See リンデンバウム) European linden (Tilia x europaea); common lime; (2) lindane (ger: Linden); (place-name) Linden |
ロリコン see styles |
rorikon ロリコン |
(abbreviation) (occ. used self-referentially) (See ロリータコンプレックス) lolicon; sexual attraction to prepubescent girls; male pedophile; male pedophilia |
一代雑種 see styles |
ichidaizasshu いちだいざっしゅ |
F1 hybrid; first filial hybrid; first cross |
一見如故 一见如故 see styles |
yī jiàn rú gù yi1 jian4 ru2 gu4 i chien ju ku |
familiarity at first sight |
一雪前恥 一雪前耻 see styles |
yī xuě qián chǐ yi1 xue3 qian2 chi3 i hsüeh ch`ien ch`ih i hsüeh chien chih |
to wipe away a humiliation (idiom) |
下学上達 see styles |
kagakujoutatsu; kagakushoutatsu(ok) / kagakujotatsu; kagakushotatsu(ok) かがくじょうたつ; かがくしょうたつ(ok) |
(noun/participle) (yoji) beginning one's studies with something familiar and gradually increasing the depth of learning |
不即不離 不即不离 see styles |
bù jí bù lí bu4 ji2 bu4 li2 pu chi pu li fusokufuri ふそくふり |
to be neither too familiar nor too distant; to keep sb at arm's length (yoji) neutral; noncommittal |
二十四孝 see styles |
èr shí sì xiào er4 shi2 si4 xiao4 erh shih ssu hsiao |
the Twenty-four Filial Exemplars, classic Confucian text on filial piety from Yuan dynasty |
五倫の道 see styles |
gorinnomichi ごりんのみち |
the five Confucian filial-piety relationships |
仁義忠孝 see styles |
jingichuukou / jingichuko じんぎちゅうこう |
humanity, justice, loyalty, and filial piety |
付属学校 see styles |
fuzokugakkou / fuzokugakko ふぞくがっこう |
affiliated school |
付属病院 see styles |
fuzokubyouin / fuzokubyoin ふぞくびょういん |
affiliated hospital; university hospital; (place-name) Fuzoku Hospital |
伊利亞特 伊利亚特 see styles |
yī lì yà tè yi1 li4 ya4 te4 i li ya t`e i li ya te |
Homer's Iliad |
会稽の恥 see styles |
kaikeinohaji / kaikenohaji かいけいのはじ |
(exp,n) (idiom) (See 会稽の恥を雪ぐ・かいけいのはじをすすぐ) humiliation of defeat in battle; past humiliation by others; shame of an unendurable disgrace |
似曾相識 似曾相识 see styles |
sì céng xiāng shí si4 ceng2 xiang1 shi2 ssu ts`eng hsiang shih ssu tseng hsiang shih |
déjà vu (the experience of seeing exactly the same situation a second time); seemingly familiar; apparently already acquainted |
兄弟会社 see styles |
kyoudaigaisha / kyodaigaisha きょうだいがいしゃ |
affiliated company; sister company |
凹ませる see styles |
hekomaseru へこませる |
(Ichidan verb) to dent; to indent; to depress; to humiliate |
利害調整 see styles |
rigaichousei / rigaichose りがいちょうせい |
reconciliation of interests; settlement of interests |
割股療親 割股疗亲 see styles |
gē gǔ liáo qīn ge1 gu3 liao2 qin1 ko ku liao ch`in ko ku liao chin |
to cut flesh from one's thigh to nourish a sick parent (idiom); filial thigh-cutting |
加工交易 see styles |
kakoukoueki / kakokoeki かこうこうえき |
processing trade (importing all or part of raw and auxiliary materials, parts, components, accessories, and packaging materials in bond from a foreign company, and re-exporting the finished products after processing or assembly for distribution and sale by that foreign company) |
勘定照合 see styles |
kanjoushougou / kanjoshogo かんじょうしょうごう |
{finc} reconciliation (in accounting) |
勿忘國恥 勿忘国耻 see styles |
wù wàng guó chǐ wu4 wang4 guo2 chi3 wu wang kuo ch`ih wu wang kuo chih |
Never forget national humiliation, refers to Mukden railway incident of 18th September 1931 九一八事變|九一八事变 and subsequent Japanese annexation of Manchuria |
口惜しい see styles |
kuchioshii / kuchioshi くちおしい |
(adjective) (dated) (See 悔しい) frustrated (over a failure, humiliation or injustice); annoyed; chagrined; (bitterly) disappointed; bitter; vexed; frustrating; annoying; regrettable |
同族会社 see styles |
douzokugaisha; douzokukaisha / dozokugaisha; dozokukaisha どうぞくがいしゃ; どうぞくかいしゃ |
family corporation; family company; affiliated concern |
含垢忍辱 see styles |
hán gòu - rěn rǔ han2 gou4 - ren3 ru3 han kou - jen ju |
(idiom) to bear shame and humiliation |
含忍恥辱 含忍耻辱 see styles |
hán rěn chǐ rǔ han2 ren3 chi3 ru3 han jen ch`ih ju han jen chih ju |
to eat humble pie; to accept humiliation; to turn the other cheek |
和人ども see styles |
wahitodomo わひとども |
(archaism) you (familiar or derog.; usu. plural) |
唾面自乾 唾面自干 see styles |
tuò miàn zì gān tuo4 mian4 zi4 gan1 t`o mien tzu kan to mien tzu kan |
to be spat on in the face and let it dry by itself, not wiping it off (idiom); to turn the other cheek; to drain the cup of humiliation |
喪權辱國 丧权辱国 see styles |
sàng quán rǔ guó sang4 quan2 ru3 guo2 sang ch`üan ju kuo sang chüan ju kuo |
to forfeit sovereignty and humiliate the country (idiom); to surrender territory under humiliating terms |
団扇海老 see styles |
uchiwaebi; uchiwaebi うちわえび; ウチワエビ |
(kana only) fan lobster (Ibacus spp., esp. the Japanese fan lobster, Ibacus ciliatus); sand crayfish |
報仇雪恥 报仇雪耻 see styles |
bào chóu xuě chǐ bao4 chou2 xue3 chi3 pao ch`ou hsüeh ch`ih pao chou hsüeh chih |
to take revenge and erase humiliation (idiom) |
外部記憶 see styles |
gaibukioku がいぶきおく |
{comp} external storage; auxiliary storage |
外郭団体 see styles |
gaikakudantai がいかくだんたい |
auxiliary organization (organisation); extra-departmental body; fringe organization |
大逆不道 see styles |
dà nì bù dào da4 ni4 bu4 dao4 ta ni pu tao |
disgraceful (of behavior that is unfilial, rebellious or otherwise in grave breach of the norms of society) |
夾起尾巴 夹起尾巴 see styles |
jiā qǐ wěi ba jia1 qi3 wei3 ba5 chia ch`i wei pa chia chi wei pa |
to tuck one's tail between one's legs; fig. to back down; in a humiliating situation |
奇恥大辱 奇耻大辱 see styles |
qí chǐ - dà rǔ qi2 chi3 - da4 ru3 ch`i ch`ih - ta ju chi chih - ta ju |
(idiom) a great humiliation; a huge embarrassment |
如數家珍 如数家珍 see styles |
rú shǔ jiā zhēn ru2 shu3 jia1 zhen1 ju shu chia chen |
lit. as if enumerating one's family valuables (idiom); fig. to be very familiar with a matter |
姉妹会社 see styles |
shimaigaisha しまいがいしゃ |
(See 兄弟会社) affiliated company; sister company |
孝思不匱 孝思不匮 see styles |
xiào sī bù kuì xiao4 si1 bu4 kui4 hsiao ssu pu k`uei hsiao ssu pu kuei |
to be forever filial (idiom) |
家事調停 see styles |
kajichoutei / kajichote かじちょうてい |
{law} mediation or conciliation by a family court |
家鶏野鶩 see styles |
kakeiyaboku / kakeyaboku かけいやぼく |
(1) (yoji) bored by the familiar, intrigued by novelty; domestic chicken and wild duck; (2) (yoji) one's wife and one's mistress |
寢苫枕塊 寝苫枕块 see styles |
qǐn shān zhěn kuài qin3 shan1 zhen3 kuai4 ch`in shan chen k`uai chin shan chen kuai |
bed of straw and pillow of clay (idiom); the correct etiquette for a filial son during the mourning period |
小児性愛 see styles |
shouniseiai / shoniseai しょうにせいあい |
{med} paedophilia; pedophilia; pederosis |
屍体愛好 see styles |
shitaiaikou / shitaiaiko したいあいこう |
necrophilia |
巴西柔術 巴西柔术 see styles |
bā xī róu shù ba1 xi1 rou2 shu4 pa hsi jou shu |
Brazilian jiu-jitsu |
御上さん see styles |
okamisan おかみさん |
(kana only) missus (orig. honorific, now familiar); missis |
御馴染み see styles |
onajimi おなじみ |
(adj-no,n) (polite language) (kana only) familiar; well-known; regular (e.g. customer); old stand-by |
忍垢偷生 see styles |
rěn gòu tōu shēng ren3 gou4 tou1 sheng1 jen kou t`ou sheng jen kou tou sheng |
to bear humiliation to save one's skin (idiom) |
忍氣吞聲 忍气吞声 see styles |
rěn qì tūn shēng ren3 qi4 tun1 sheng1 jen ch`i t`un sheng jen chi tun sheng |
to submit to humiliation (idiom); to suffer in silence; to swallow one's anger; to grin and bear it |
忍辱偷生 see styles |
rěn rǔ tōu shēng ren3 ru3 tou1 sheng1 jen ju t`ou sheng jen ju tou sheng |
to bear humiliation to save one's skin (idiom) |
忍辱求全 see styles |
rěn rǔ qiú quán ren3 ru3 qiu2 quan2 jen ju ch`iu ch`üan jen ju chiu chüan |
to endure humiliation to preserve unity |
忍辱負重 忍辱负重 see styles |
rěn rǔ fù zhòng ren3 ru3 fu4 zhong4 jen ju fu chung |
to endure humiliation as part of an important mission (idiom); to suffer in silence |
忠孝両全 see styles |
chuukouryouzen / chukoryozen ちゅうこうりょうぜん |
(yoji) being a good son and a loyal subject; possessing loyalty and filial piety |
忠孝仁義 see styles |
chuukoujingi / chukojingi ちゅうこうじんぎ |
loyalty, filial piety, humanity, and justice |
性的倒錯 see styles |
seitekitousaku / setekitosaku せいてきとうさく |
paraphilia; sexual deviancy |
惱羞成怒 恼羞成怒 see styles |
nǎo xiū - chéng nù nao3 xiu1 - cheng2 nu4 nao hsiu - ch`eng nu nao hsiu - cheng nu |
(idiom) to become enraged over a perceived humiliation |
慣れっこ see styles |
narekko なれっこ |
(n,adj-no,adj-na) being used to ...; getting used to ...; being accustomed to; being conditioned to; be familiar with |
我人ども see styles |
wahitodomo わひとども |
(archaism) you (familiar or derog.; usu. plural) |
所属不明 see styles |
shozokufumei / shozokufume しょぞくふめい |
(can be adjective with の) of unknown affiliation |
所屬單位 所属单位 see styles |
suǒ shǔ dān wèi suo3 shu3 dan1 wei4 so shu tan wei |
affiliated unit; subsidiary |
手慣れる see styles |
tenareru てなれる |
(v1,vi) to get used (to); to get familiar with; to get skillful with |
手打ち式 see styles |
teuchishiki てうちしき |
hand-clapping ceremony (celebrating the settling of a bargain, marking a reconciliation, etc.) |
手馴れる see styles |
tenareru てなれる |
(v1,vi) to get used (to); to get familiar with; to get skillful with |
打狗欺主 see styles |
dǎ gǒu qī zhǔ da3 gou3 qi1 zhu3 ta kou ch`i chu ta kou chi chu |
to beat a dog and bully its owner; fig. to humiliate sb indirectly by bullying a subordinate |
拉拉扯扯 see styles |
lā lā chě chě la1 la1 che3 che3 la la ch`e ch`e la la che che |
to tug at; to pull at sb aggressively; to take sb's hand or arm in a too familiar way; (derog.) to hobnob; to consort |
文武合一 see styles |
wén wǔ hé yī wen2 wu3 he2 yi1 wen wu ho i |
civilians and the military (working) hand in hand (idiom) |
文民統制 see styles |
bunmintousei / bunmintose ぶんみんとうせい |
civilian control (of the military) |
日久生情 see styles |
rì jiǔ shēng qíng ri4 jiu3 sheng1 qing2 jih chiu sheng ch`ing jih chiu sheng ching |
familiarity breeds fondness (idiom) |
日伯方式 see styles |
nippakuhoushiki / nippakuhoshiki にっぱくほうしき |
(See 統合デジタル放送サービス) Japanese-Brazilian implementation of ISDB (digital television and radio standard) |
旧遊の地 see styles |
kyuuyuunochi / kyuyunochi きゅうゆうのち |
familiar haunts |
昏定晨省 see styles |
hūn dìng chén xǐng hun1 ding4 chen2 xing3 hun ting ch`en hsing hun ting chen hsing |
seeing to bed in the evening and visiting in the morning (ancient filial duty) |
昔なじみ see styles |
mukashinajimi むかしなじみ |
old friend; familiar face |
昔馴染み see styles |
mukashinajimi むかしなじみ |
old friend; familiar face |
晒しもの see styles |
sarashimono さらしもの |
pilloried criminal exposed to public view; public scorn or humiliation; person shamed in front of others |
死体性愛 see styles |
shitaiseiai / shitaiseai したいせいあい |
necrophilia |
民事調停 see styles |
minjichoutei / minjichote みんじちょうてい |
{law} civil conciliation; civil mediation |
民航班機 民航班机 see styles |
mín háng bān jī min2 hang2 ban1 ji1 min hang pan chi |
civilian plane; commercial flight |
民間防衛 see styles |
minkanbouei / minkanboe みんかんぼうえい |
civil defense; civilian defense |
沾親帶故 沾亲带故 see styles |
zhān qīn - dài gù zhan1 qin1 - dai4 gu4 chan ch`in - tai ku chan chin - tai ku |
(idiom) to have some sort of connection (personal or familial etc) |
法助動詞 see styles |
houjodoushi / hojodoshi ほうじょどうし |
{gramm} modal auxiliary verb |
泛泛之交 see styles |
fàn fàn zhī jiāo fan4 fan4 zhi1 jiao1 fan fan chih chiao |
nodding acquaintance; slight familiarity |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ilia" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.