I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 12103 total results for your Ike search. I have created 122 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

吹襲


吹袭

see styles
chuī xí
    chui1 xi2
ch`ui hsi
    chui hsi
(of wind) to blow fiercely; (of a storm) to strike

味研

see styles
 miken
    みけん
(given name) Miken

哨吶

see styles
 charumera; charumeru
    チャルメラ; チャルメル
(kana only) (See 哨吶・さない) shawm-like instrument played by street vendors (sometimes referred to as a flute) (por: charamela)

哪像

see styles
nǎ xiàng
    na3 xiang4
na hsiang
unlike; in contrast to

唇形

see styles
 shinkei / shinke
    しんけい
(adj-no,n) {bot} labiate; lip-like; lip-shaped

唇釉

see styles
chún yòu
    chun2 you4
ch`un yu
    chun yu
(cosmetics) liquid lipstick (typically with a glossier, lacquer-like finish compared to Western liquid lipsticks, though matte formulas also exist)

唐池

see styles
 touike / toike
    とういけ
(surname) Touike

唯假

see styles
wéi jiǎ
    wei2 jia3
wei chia
 yuike
merely designation

唯粉

see styles
wéi fěn
    wei2 fen3
wei fen
fan who only likes one particular member of a pop idol band

唯飯


唯饭

see styles
wéi fàn
    wei2 fan4
wei fan
fan who only likes one particular member of a pop idol band

啼兎

see styles
 nakiusagi
    なきうさぎ
(kana only) pika (rabbit-like animal of family Ochotonidae)

喃字

see styles
nán zì
    nan2 zi4
nan tzu
Vietnam characters (like Chinese characters but native to Vietnam)

喜卿

see styles
 kikei / kike
    きけい
(given name) Kikei

喜好

see styles
xǐ hào
    xi3 hao4
hsi hao
 nobuyoshi
    のぶよし
to like; fond of; to prefer; to love; one's tastes; preference
(personal name) Nobuyoshi

喜惡


喜恶

see styles
xǐ è
    xi3 e4
hsi o
likes and dislikes

喜愛


喜爱

see styles
xǐ ài
    xi3 ai4
hsi ai
 yoshinaru
    よしなる
to like; to love; to be fond of; favorite
(given name) Yoshinaru
agreeable

喜歡


喜欢

see styles
xǐ huan
    xi3 huan5
hsi huan
 kikan
to like; to be fond of
joy

喪女

see styles
 mojo; moonna
    もじょ; もおんな
(slang) (See 喪男・もおとこ) unpopular woman; woman who isn't well-liked by men

喪男

see styles
 mootoko; moo; modan
    もおとこ; もお; もだん
(slang) (See 喪女・もじょ) unpopular man; man who isn't well-liked by women

單車


单车

see styles
dān chē
    dan1 che1
tan ch`e
    tan che
(coll.) bicycle; bike (esp. in Hong Kong, Taiwan and southern China and, more generally, used across China to refer to a bike-share bicycle)

嚢状

see styles
 noujou / nojo
    のうじょう
(adj-no,n) saclike; saccate; saccular

四家

see styles
sì jiā
    si4 jia1
ssu chia
 yonke
    よんけ
(surname) Yonke
The schools of 般若, 諦, 捨煩惱, and 苦淸 likened by 章安 Zhangan of the Tiantai to the 四教, i. e. seriatim: 別, 圓, 通, and 三藏.

四山

see styles
sì shān
    si4 shan1
ssu shan
 yotsuyama
    よつやま
(place-name) Yotsuyama
Like four closing-in mountains are birth, age, sickness, and death; another group is age, sickness, death, and decay (衰, i. e. of wealth, honours, etc., or 無常 impermanence).

四悔

see styles
sì huǐ
    si4 hui3
ssu hui
 shike
see 五悔 and omit the first.

四結


四结

see styles
sì jié
    si4 jie2
ssu chieh
 shiketsu
The four knots, or bonds, saṃyojana, which hinder free development; they are likened to the 四翳 q. v. four things that becloud, i. e. rain clouds, resembling desire; dust-storms, hate; smoke, ignorance; and asuras, gain.

四花

see styles
sì huā
    si4 hua1
ssu hua
 shike
The four (divine) flowers— mandāra, mahāmandāra, mañjūṣaka, and mahāmañjūṣaka. Also, puṇḍarīka, utpala, padma, and kumuda or white, blue, red, and yellow lotuses.

四衆


四众

see styles
sì zhòng
    si4 zhong4
ssu chung
 shishu; shishuu / shishu; shishu
    ししゅ; ししゅう
(1) four orders of Buddhist followers (monks, nuns, male lay devotees and female lay devotees); (2) four monastic communities (ordained monks, ordained nuns, male novices and female novices); (3) (in Tendai) the four assemblies
The four varga (groups, or orders), i. e. bhikṣu, bhikṣuṇī, upāsaka and upāsikā, monks, nuns, male and female devotees. Another group, according to Tiantai's commentary on the Lotus, is 發起衆 the assembly which, through Śāriputra, stirred the Buddha to begin his Lotus Sutra sermons; 當機衆 the pivotal assembly, those who were responsive to him; 影向衆 the reflection assembly, those like Mañjuśrī, etc., who reflected on, or drew out the Buddha's teaching; and 結緣衆 those who only profited in having seen and heard a Buddha, and therefore whose enlightenment is delayed to a future life.

四見


四见

see styles
sì jiàn
    si4 jian4
ssu chien
 shiken
four views

四計


四计

see styles
sì jì
    si4 ji4
ssu chi
 shikei / shike
    しけい
plans for one's day, plans for one's year, plans for one's life, and plans for one's family
four imputations

四軒

see styles
 shiken
    しけん
(place-name) Shiken

四鏡


四镜

see styles
sì jìng
    si4 jing4
ssu ching
 yotsukagami
    よつかがみ
(surname) Yotsukagami
The four resemblances between a mirror and the bhūtatathatā in the Awakening of Faith 起信論. The bhūtatathatā, like the mirror, is independent of all beings, reveals all objects, is not hindered by objects, and serves all beings.

四間

see styles
 shiken
    しけん
(surname) Shiken

四馬


四马

see styles
sì mǎ
    si4 ma3
ssu ma
 shime
Four kinds of horses, likened to four classes of monks: those that respond to the shadow of the whip, its lightest touch, its mild application, and those who need the spur to bite the bone.

囲池

see styles
 kakoiike / kakoike
    かこいいけ
(place-name) Kakoiike

固定

see styles
gù dìng
    gu4 ding4
ku ting
 kotei / kote
    こてい
to fix; to fasten; to set rigidly in place; fixed; set; regular
(n,vs,vt,vi) (1) fixing (in place); being fixed (in place); securing; anchoring; fastening down; (n,vs,vt,vi) (2) fixing (e.g. salary, capital); keeping the same; (n,vs,vt,vi) (3) {biol} fixation (histology); (4) (net-sl) (abbreviation) (See 固定ハンドル・1) user name (on an online forum like 2ch where the majority of users post anonymously); (5) (net-sl) (abbreviation) (See 固定ハンドル・2) user of an online handle (instead of posting anonymously)

固陋

see styles
 korou / koro
    ころう
(noun or adjectival noun) stubbornly sticking to old ways; dislike of new things; narrow-mindedness

園池

see styles
 sonoike
    そのいけ
garden with a pond; (surname) Sonoike

土池

see styles
 doike
    どいけ
(surname) Doike

土煙

see styles
 tsuchikemuri
    つちけむり
cloud of dust

土面

see styles
 tonomo
    とのも
clay face (made like a mask or as a decoration); (surname) Tonomo

土鱉


土鳖

see styles
tǔ biē
    tu3 bie1
t`u pieh
    tu pieh
ground beetle; (coll.) professional or entrepreneur who, unlike a 海歸|海归[hai3 gui1], has never studied overseas; (dialect) country bumpkin

在家

see styles
zài jiā
    zai4 jia1
tsai chia
 zaike
    ざいけ
to be at home; (at a workplace) to be in (as opposed to being away on official business 出差[chu1 chai1]); (Buddhism etc) to remain a layman (as opposed to becoming a monk or a nun 出家[chu1 jia1])
(noun - becomes adjective with の) (1) (ざいけ only) {Buddh} (See 出家・2) layperson; layman; laywoman; laity; (2) country home; farmhouse; cottage; (place-name, surname) Zaike
At home, a layman or woman, not 出家, i. e. not leaving home as a monk or nun.

在賢

see styles
 zaiken
    ざいけん
(given name) Zaiken

地券

see styles
 chiken
    ちけん
(hist) (in the Meiji era) title deed; land certificate; muniments

地形

see styles
dì xíng
    di4 xing2
ti hsing
 chikei / chike
    ちけい
topography; terrain; landform
terrain; geographical features; topography; (surname) Chikei

地検

see styles
 chiken
    ちけん
(abbreviation) (See 地方検察庁) District Public Prosecutor's Office

地籠


地笼

see styles
dì lóng
    di4 long2
ti lung
cage-like fish trap

坂池

see styles
 sakaike
    さかいけ
(surname) Sakaike

坊池

see styles
 bouike / boike
    ぼういけ
(surname) Bouike

坐墊


坐垫

see styles
zuò diàn
    zuo4 dian4
tso tien
cushion; (motorbike) seat; CL:塊|块[kuai4]

坪池

see styles
 tsuboike
    つぼいけ
(place-name, surname) Tsuboike

城池

see styles
chéng chí
    cheng2 chi2
ch`eng ch`ih
    cheng chih
 shiroike
    しろいけ
city
castle moat; (surname) Shiroike

埜池

see styles
 noike
    のいけ
(surname) Noike

堤壩


堤坝

see styles
dī bà
    di1 ba4
ti pa
dam; dike

堤池

see styles
 tsutsumiike / tsutsumike
    つつみいけ
(place-name) Tsutsumiike

堤防

see styles
dī fáng
    di1 fang2
ti fang
 teibou / tebo
    ていぼう
dike; embankment; levee
bank; weir; embankment; levee

塊状

see styles
 kaijou / kaijo
    かいじょう
(can be adjective with の) massive; bulk; block-like; aggregated; agglomerated

塊茎

see styles
 kaikei / kaike
    かいけい
{bot} tuber

塔池

see styles
 touike / toike
    とういけ
(place-name) Touike

塩池

see styles
 shioike
    しおいけ
(place-name, surname) Shioike

塩竈

see styles
 shiogama
    しおがま
(1) salt pan (used for boiling seawater to make salt); (2) (abbreviation) cooking a fish inside a salt crust; (3) candy made with a wrapping of sweetened rice flour (looking like a salt crust); (surname) Shiogama

塩釜

see styles
 shiogama
    しおがま
(1) salt pan (used for boiling seawater to make salt); (2) (abbreviation) cooking a fish inside a salt crust; (3) candy made with a wrapping of sweetened rice flour (looking like a salt crust); (place-name, surname) Shiogama

境池

see styles
 sakaiike / sakaike
    さかいいけ
(place-name) Sakaiike

増池

see styles
 masuike
    ますいけ
(surname) Masuike

壁立

see styles
bì lì
    bi4 li4
pi li
 kabedachi
    かべだち
(of cliffs etc) stand like a wall; rise steeply
(See 壁立千仞) cliff that stands tall like a wall; (place-name) Kabedachi

士啓

see styles
 shikei / shike
    しけい
(given name) Shikei

売券

see styles
 baiken
    ばいけん
(archaism) certificate of sale; deed of sale

売剣

see styles
 baiken
    ばいけん
(given name) Baiken

売血

see styles
 baiketsu
    ばいけつ
selling one's blood (for money); donating blood for money

壷黴

see styles
 tsubokabi
    つぼかび
(kana only) chytrid (any simple, algaelike fungi of order Chytridiales)

壺黴

see styles
 tsubokabi
    つぼかび
(kana only) chytrid (any simple, algaelike fungi of order Chytridiales)

夏池

see styles
 natsuike
    なついけ
(surname) Natsuike

夕景

see styles
 yuukei; sekkei(ok); sekikei(ok) / yuke; sekke(ok); sekike(ok)
    ゆうけい; せっけい(ok); せきけい(ok)
(1) (ゆうけい only) evening; dusk; (2) (See 夕景色) evening scene; evening landscape; (3) (せっけい, せきけい only) (obsolete) light of the setting sun

外形

see styles
wài xíng
    wai4 xing2
wai hsing
 gaikei / gaike
    がいけい
figure; shape; external form; contour
externals; external form

外径

see styles
 gaikei / gaike
    がいけい
outer diameter

外池

see styles
 hokaike
    ほかいけ
(surname) Hokaike

多他

see styles
duō tā
    duo1 ta1
to t`a
    to ta
 tata
多咃 tathā; in such a manner, like, so, true; it is tr. by 如 which has the same meanings. It is also said to mean 滅 extinction, or nirvana. v. 多陀.

多分

see styles
duō fēn
    duo1 fen1
to fen
 tabun
    たぶん
(adverb) (1) probably; likely; perhaps; maybe; (adj-no,adj-na) (2) a lot of; much; many; considerable; large (amount); generous
mostly

多半

see styles
duō bàn
    duo1 ban4
to pan
most; mostly; most likely

多羅


多罗

see styles
duō luó
    duo1 luo2
to lo
 tara
    たら
(1) (abbreviation) (See 多羅樹) palmyra; (2) (abbreviation) (See 多羅葉) lusterleaf holly; (3) patra (silver incense dish placed in front of a Buddhist statue); (surname, female given name) Tara
tārā, in the sense of starry, or scintillation; Tāla, for the fan-palm; Tara, from 'to pass over', a ferry, etc. Tārā, starry, piercing, the eye, the pupil; the last two are both Sanskrit and Chinese definitions; it is a term applied to certain female deities and has been adopted especially by Tibetan Buddhism for certain devīs of the Tantric school. The origin of the term is also ascribed to tar meaning 'to cross', i. e. she who aids to cross the sea of mortality. Getty, 19-27. The Chinese derivation is the eye; the tara devīs; either as śakti or independent, are little known outside Lamaism. Tāla is the palmyra, or fan-palm, whose leaves are used for writing and known as 具多 Pei-to, pattra. The tree is described as 70 or 80 feet high, with fruit like yellow rice-seeds; the borassus eabelliformis; a measure of 70 feet. Taras, from to cross over, also means a ferry, and a bank, or the other shore. Also 呾囉.

夜着

see styles
 yogi
    よぎ
night-clothes; heavy kimono-like quilt

夠嗆


够呛

see styles
gòu qiàng
    gou4 qiang4
kou ch`iang
    kou chiang
unbearable; terrible; enough; unlikely

大兼

see styles
 daiken
    だいけん
(given name) Daiken

大剣

see styles
 taiken
    たいけん
large sword; long sword

大半

see styles
dà bàn
    da4 ban4
ta pan
 taihan
    たいはん
more than half; greater part; most; probably; most likely
(noun - becomes adjective with の) (1) majority; more than half; most (of); (n,adv) (2) mostly; largely; mainly; predominately; nearly

大圏

see styles
 taiken
    たいけん
great circle

大家

see styles
dà jiā
    da4 jia1
ta chia
 daike
    だいけ
everyone; influential family; great expert
rich family; distinguished family; (surname) Daike

大憲

see styles
 taiken
    たいけん
(given name) Taiken

大検

see styles
 daiken
    だいけん
(abbreviation) (See 大学入学資格検定) University Entrance Qualification Examination (establishes the equivalent of high-school graduation prior to 2005)

大概

see styles
dà gài
    da4 gai4
ta kai
 taigai
    たいがい
roughly; probably; rough; approximate; about; general idea
(adverb) (1) generally; mainly; usually; normally; mostly; for the most part; (adj-no,adv,n) (2) nearly all; almost all; most; (3) gist; summary; outline; main idea; (n,adj-no,adv) (4) (See 大概にする) staying within bounds; not overdoing (something); not getting carried away; not going too far; being moderate; (adverb) (5) probably; perhaps; in all likelihood; (adverb) (6) considerably; greatly; really

大渓

see styles
 taikei / taike
    たいけい
(given name) Taikei

大粒

see styles
 ootsubu
    おおつぶ
(n,adj-na,adj-no) large drop (of rain, sweat, tears, etc.); large grain-like object (e.g. grape, cherry)

大系

see styles
dà xì
    da4 xi4
ta hsi
 taikei / taike
    たいけい
compendium
outline; survey; compendium

大綱


大纲

see styles
dà gāng
    da4 gang1
ta kang
 ootsuna
    おおつな
synopsis; outline; program; leading principles
(1) fundamental principles; main lines; (2) outline; summary; general features; (place-name, surname) Ootsuna
The main principles of Buddhism, likened to the great ropes of a net.

大計


大计

see styles
dà jì
    da4 ji4
ta chi
 taikei / taike
    たいけい
large scale program of lasting importance; project of paramount importance; to think big; annual national audit
grand-scale or long-range plan; farsighted policy

大賢


大贤

see styles
dà xián
    da4 xian2
ta hsien
 daiken
    だいけん
great sage; (given name) Daiken
Daxian (Jap. Daiken), a Korean monk who lived in China during the Tang dynasty, of the 法相 Dharmalakṣaṇa school, noted for his annotations on the sūtras and styled 古迹記 the archaeologist.

大釘

see styles
 ookugi
    おおくぎ
{civeng} spike; very large nail; (place-name) Ookugi

大阮

see styles
dà ruǎn
    da4 ruan3
ta juan
daruan or bass lute, like pipa 琵琶 and zhongruan 中阮 but bigger and lower range

天帝

see styles
tiān dì
    tian1 di4
t`ien ti
    tien ti
 tentei / tente
    てんてい
God of heaven; Celestial emperor
(1) Shangdi (supreme deity in ancient Chinese religion); (2) {Christn} God; (3) {Buddh} (See 帝釈天・たいしゃくてん) Shakra (king of heaven in Hindu mythology); Indra
King, or emperor of Heaven, i. e. 因陀羅 Indra, i. e. 釋 (釋迦); 釋迦婆; 帝 (帝釋); Śakra, king of the devaloka 忉利天, one of the ancient gods of India, the god of the sky who fights the demons with his vajra, or thunderbolt. He is inferior to the trimūrti, Brahma, Viṣṇu, and Śiva, having taken the place of Varuṇa, or sky. Buddhism adopted him as its defender, though, like all the gods, he is considered inferior to a Buddha or any who have attained bodhi. His wife is Indrāṇī.

天竺

see styles
tiān zhú
    tian1 zhu2
t`ien chu
    tien chu
 tenjiku
    てんじく
the Indian subcontinent (esp. in Tang or Buddhist context)
(1) (obsolete) India; (2) (abbreviation) (See 天竺木綿) cotton sheeting; (prefix noun) (3) foreign; imported; (prefix noun) (4) ultra-spicy; extra hot; (place-name, surname) Tenjiku
(天竺國) India; 竹 zhu is said to have the same sound as 篤 tu, suggesting a connection with the 度 tu in 印度 Indu; other forms are 身毒 Sindhu, Scinde; 賢豆 Hindu; and 印持伽羅. The term is explained by 月 moon, which is the meaning of Indu, but it is said to be so called because the sages of India illumine the rest of the world: or because of the half-moon shape of the land, which was supposed to be 90, 000 li in circumference, and placed among other kingdoms like the moon among the stars. Another name is 因陀羅婆他那 ? Indravadana, or Indrabhavana, the region where Indra dwells. A hill and monastery near Hangchow.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Ike" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary