There are 926 total results for your Ground search in the dictionary. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
五體投地 五体投地 see styles |
wǔ tǐ tóu dì wu3 ti3 tou2 di4 wu t`i t`ou ti wu ti tou ti gotai tōji |
to prostrate oneself in admiration (idiom); to adulate sb throwing five parts of the body to the ground |
仕置き場 see styles |
shiokiba しおきば |
execution ground |
入り会い see styles |
iriai いりあい |
(irregular okurigana usage) common (e.g. fishery or hunting ground); commonage |
入第三地 see styles |
rù dì sān dì ru4 di4 san1 di4 ju ti san ti nyū daisanchi |
entry into the third [bodhisattva] ground |
八地以上 see styles |
bā dì yǐ shàng ba1 di4 yi3 shang4 pa ti i shang hachichi ijō |
the eighth ground and above |
内的根拠 see styles |
naitekikonkyo ないてきこんきょ |
internal ground |
凍て解け see styles |
itedoke いてどけ |
(archaism) thawing of the ground in spring |
初地以上 see styles |
chū dì yǐ shàng chu1 di4 yi3 shang4 ch`u ti i shang chu ti i shang shochi ijō |
first ground and above |
初歡喜地 初欢喜地 see styles |
chū huān xǐ dì chu1 huan1 xi3 di4 ch`u huan hsi ti chu huan hsi ti sho kangi ji |
The first of the ten stages toward Buddhahood, that of joy. |
別開生面 别开生面 see styles |
bié kāi shēng miàn bie2 kai1 sheng1 mian4 pieh k`ai sheng mien pieh kai sheng mien |
to start something new or original (idiom); to break a new path; to break fresh ground |
力排眾議 力排众议 see styles |
lì pái zhòng yì li4 pai2 zhong4 yi4 li p`ai chung i li pai chung i |
to stand one's ground against the opinion of the masses (idiom) |
十二法人 see styles |
shí èr fǎ rén shi2 er4 fa3 ren2 shih erh fa jen jūnihōnin |
Those who follow the twelve practices of the ascetics: (1) live in a hermitage; (2) always beg for food; (3) take turns at begging food; (4) one meal a day; (5) reduce amount of food; (6) do not take a drink made of fruit or honey after midday; (7) wear dust-heap garments; (8) wear only the three clerical garments; (9) dwell among graves; (10) stay under a tree; (11) on the dewy ground; (12) sit and never lie. |
取材記者 see styles |
shuzaikisha しゅざいきしゃ |
on-the-ground reporter; news reporter; legman |
右膝著地 右膝着地 see styles |
yòu xī zhāo dì you4 xi1 zhao1 di4 yu hsi chao ti ushitsu jakuji |
to touch one's right knee to the ground |
合い挽き see styles |
aibiki あいびき |
beef and pork ground together |
呼天搶地 呼天抢地 see styles |
hū tiān qiāng dì hu1 tian1 qiang1 di4 hu t`ien ch`iang ti hu tien chiang ti |
(idiom) to cry out to heaven and knock one's head against the ground (as an expression of anguish) |
土を均す see styles |
tsuchionarasu つちをならす |
(exp,v5s) to level the ground |
土竜打ち see styles |
mogurauchi もぐらうち |
driving away moles by hitting the ground with straw bundles prepared by children (esp. as an annual event on January 15th) |
土葬墓地 see styles |
dosoubochi / dosobochi どそうぼち |
graveyard; burial ground; cemetery |
地ならし see styles |
jinarashi じならし |
(noun/participle) ground levelling (leveling); laying groundwork; smoothing the way |
地を均す see styles |
jionarasu じをならす |
(exp,v5s) to level the ground |
地下1階 see styles |
chikaikkai ちかいっかい |
first basement floor; first floor underground; lower ground floor |
地勤人員 地勤人员 see styles |
dì qín rén yuán di4 qin2 ren2 yuan2 ti ch`in jen yüan ti chin jen yüan |
(airport) ground crew |
地盤改良 see styles |
jibankairyou / jibankairyo じばんかいりょう |
ground reinforcement; soil stabilization; foundation improvement |
地面効果 see styles |
jimenkouka / jimenkoka じめんこうか |
{aviat} ground effect |
地面控制 see styles |
dì miàn kòng zhì di4 mian4 kong4 zhi4 ti mien k`ung chih ti mien kung chih |
ground control (of airborne or space operation) |
地面氣壓 地面气压 see styles |
dì miàn qì yā di4 mian4 qi4 ya1 ti mien ch`i ya ti mien chi ya |
ground pressure |
地面部隊 地面部队 see styles |
dì miàn bù duì di4 mian4 bu4 dui4 ti mien pu tui |
ground troops |
地面零點 地面零点 see styles |
dì miàn líng diǎn di4 mian4 ling2 dian3 ti mien ling tien |
ground zero |
基底状態 see styles |
kiteijoutai / kitejotai きていじょうたい |
ground state |
外的根拠 see styles |
gaitekikonkyo がいてきこんきょ |
external ground |
天搖地轉 天摇地转 see styles |
tiān yáo dì zhuǎn tian1 yao2 di4 zhuan3 t`ien yao ti chuan tien yao ti chuan |
lit. the sky shakes and the ground revolves; momentous changes are underway (idiom) |
天竺九儀 天竺九仪 see styles |
tiān zhú jiǔ yí tian1 zhu2 jiu3 yi2 t`ien chu chiu i tien chu chiu i tenjiku (no) kugi |
The nine forms of etiquette of India: speaking softly, bowing the head, raising the hands high, placing hands together, bending knees, kneeling long, hands and knees touching the ground, bowing the head, lowering arms and bending knees, bringing head, arms, and knees to the ground. |
失地回復 see styles |
shicchikaifuku しっちかいふく |
(yoji) the recovery of lost territory; recovering (regaining) lost ground (one's former position); fence-mending |
夷為平地 夷为平地 see styles |
yí wéi píng dì yi2 wei2 ping2 di4 i wei p`ing ti i wei ping ti |
to level; to raze to the ground |
宙を飛ぶ see styles |
chuuotobu / chuotobu ちゅうをとぶ |
(exp,v5b) (1) to fly through the air; (exp,v5b) (2) to run so fast that one's feet barely touch the ground |
対地攻撃 see styles |
taichikougeki / taichikogeki たいちこうげき |
ground attack; air-raid |
対地速度 see styles |
taichisokudo たいちそくど |
{aviat} (See 対気速度) ground speed |
対空射撃 see styles |
taikuushageki / taikushageki たいくうしゃげき |
anti-aircraft fire; shooting at an aircraft (from ground or ship) |
履險如夷 履险如夷 see styles |
lǚ xiǎn rú yí lu:3 xian3 ru2 yi2 lü hsien ju i |
lit. to make one's way through a dangerous pass as if walking on level ground (idiom); fig. to handle a crisis effortlessly |
崛地而起 see styles |
jué dì ér qǐ jue2 di4 er2 qi3 chüeh ti erh ch`i chüeh ti erh chi |
lit. arising suddenly above the level ground (idiom); sudden emergence of prominent new feature |
布曼荼羅 布曼荼罗 see styles |
bù màn tú luó bu4 man4 tu2 luo2 pu man t`u lo pu man tu lo fu mandara |
to spread a magic cloth, or maṇḍala, on the ground |
席地而坐 see styles |
xí dì ér zuò xi2 di4 er2 zuo4 hsi ti erh tso |
(idiom) to sit on the ground or the floor |
席地而睡 see styles |
xí dì ér shuì xi2 di4 er2 shui4 hsi ti erh shui |
(idiom) to sleep on the ground |
幹部学校 see styles |
kanbugakkou / kanbugakko かんぶがっこう |
(org) Ground Staff College; (o) Ground Staff College |
心地觀經 心地观经 see styles |
xīn dì guān jīng xin1 di4 guan1 jing1 hsin ti kuan ching Shinjikan gyō |
Sūtra of Contemplation of the Mind Ground |
手をつく see styles |
teotsuku てをつく |
(exp,v5k) to place both hands on the ground (to express respect, apology or to present a request) |
手を突く see styles |
teotsuku てをつく |
(exp,v5k) to place both hands on the ground (to express respect, apology or to present a request) |
手膝據地 手膝据地 see styles |
shǒu xī jù dì shou3 xi1 ju4 di4 shou hsi chü ti shushitsu kochi |
hands and knees on the ground |
扳回一城 see styles |
bān huí yī chéng ban1 hui2 yi1 cheng2 pan hui i ch`eng pan hui i cheng |
to recover some lost ground (in a competition) |
拔地而起 see styles |
bá dì ér qǐ ba2 di4 er2 qi3 pa ti erh ch`i pa ti erh chi |
(idiom) (of a building etc) to rise out of the ground |
拘鞞陀羅 拘鞞陀罗 see styles |
jū bǐ tuó luó ju1 bi3 tuo2 luo2 chü pi t`o lo chü pi to lo kuhidara |
Kovidāra, bauhinia variegata, fragrant trees in the great pleasure ground (of the child Śākyamuni). |
挽きたて see styles |
hikitate ひきたて |
(can be adjective with の) freshly-ground (e.g. coffee, pepper); fresh ground |
挽き立て see styles |
hikitate ひきたて |
(can be adjective with の) freshly-ground (e.g. coffee, pepper); fresh ground |
捩じ倒す see styles |
nejitaosu ねじたおす |
(Godan verb with "su" ending) (kana only) (archaism) to wrench someone down to the ground |
掘っ建て see styles |
hottate ほったて |
erection of a pillar by sinking it directly into the ground |
掘っ立て see styles |
hottate ほったて |
erection of a pillar by sinking it directly into the ground |
掘立小屋 see styles |
hottategoya ほったてごや |
(irregular okurigana usage) (1) hut; shanty; hovel; shack; (2) house built directly into the ground with no supporting stones |
揣摩憶測 see styles |
shimaokusoku しまおくそく |
(noun/participle) (yoji) conjectures and surmises; speculation; giving one's imagination full play without any ground |
揣摩臆測 see styles |
shimaokusoku しまおくそく |
(noun/participle) (yoji) conjectures and surmises; speculation; giving one's imagination full play without any ground |
摺ガラス see styles |
surigarasu すりガラス |
(irregular kanji usage) (irregular okurigana usage) ground glass; frosted glass |
摺り硝子 see styles |
surigarasu すりガラス |
(irregular kanji usage) ground glass; frosted glass |
擂り流し see styles |
surinagashi すりながし |
(food term) ground soup; ground seafood, beans, nuts, etc. seasoned and mixed with broth |
擂り胡麻 see styles |
surigoma すりごま |
(kana only) ground toasted sesame seeds; ground sesame |
擦ガラス see styles |
surigarasu すりガラス |
(irregular okurigana usage) ground glass; frosted glass |
擦り硝子 see styles |
surigarasu すりガラス |
ground glass; frosted glass |
敷曼荼羅 敷曼荼罗 see styles |
fū màn tú luó fu1 man4 tu2 luo2 fu man t`u lo fu man tu lo fu mandara |
To spread a magic cloth, or maṇḍala, on the ground. |
日陰の葛 see styles |
hikagenokazura ひかげのかずら |
(kana only) running ground pine (species of club moss, Lycopodium clavatum) |
日陰の蔓 see styles |
hikagenokazura ひかげのかずら |
(kana only) running ground pine (species of club moss, Lycopodium clavatum) |
日陰の鬘 see styles |
hikagenokazura ひかげのかずら |
(kana only) running ground pine (species of club moss, Lycopodium clavatum) |
最低水準 see styles |
saiteisuijun / saitesuijun さいていすいじゅん |
(noun - becomes adjective with の) lowest level; minimum level; ground floor |
根本原理 see styles |
konpongenri こんぽんげんり |
fundamental (basic) principles; fundamentals; ground rules |
極歡喜地 极欢喜地 see styles |
jí huān xǐ dì ji2 huan1 xi3 di4 chi huan hsi ti gokukanki chi |
ground of ultimate bliss |
極難勝地 极难胜地 see styles |
jín án shèng dì jin2 an2 sheng4 di4 chin an sheng ti gokunan shōji |
The stage in which the bodhisattva has overcome his worst difficulties, the fifth stage. |
求同存異 求同存异 see styles |
qiú tóng cún yì qiu2 tong2 cun2 yi4 ch`iu t`ung ts`un i chiu tung tsun i |
(idiom) to put aside differences and work together; to seek common ground and cooperate |
無餘依地 无余依地 see styles |
wú yú yī dì wu2 yu2 yi1 di4 wu yü i ti mu yoe chi |
the ground without remainder |
焼き払う see styles |
yakiharau やきはらう |
(transitive verb) to burn down (to the ground); to clear away by burning; to reduce to ashes; to burn off |
牛ミンチ see styles |
gyuuminchi / gyuminchi ぎゅうミンチ |
minced beef; ground beef |
現場の声 see styles |
genbanokoe げんばのこえ |
(exp,n) frontline (employee) feedback; voices on the ground |
畫地為牢 画地为牢 see styles |
huà dì wéi láo hua4 di4 wei2 lao2 hua ti wei lao |
lit. to be confined within a circle drawn on the ground (idiom); fig. to confine oneself to a restricted range of activities |
畫地自限 画地自限 see styles |
huà dì zì xiàn hua4 di4 zi4 xian4 hua ti tzu hsien |
lit. to draw a line on the ground to keep within (idiom); fig. to impose restrictions on oneself |
白尾地鴉 白尾地鸦 see styles |
bái wěi dì yā bai2 wei3 di4 ya1 pai wei ti ya |
(bird species of China) Xinjiang ground jay (Podoces biddulphi) |
盛土地盤 see styles |
moritsuchijiban もりつちじばん |
raised ground level |
破土典禮 破土典礼 see styles |
pò tǔ diǎn lǐ po4 tu3 dian3 li3 p`o t`u tien li po tu tien li |
ground breaking ceremony |
碾き割り see styles |
hikiwari ひきわり |
(1) grinding; cracking (e.g. wheat, barley); (2) (abbreviation) ground barley; cracked barley |
碾き割麦 see styles |
hikiwarimugi ひきわりむぎ |
ground barley; cracked barley |
碾割り麦 see styles |
hikiwarimugi ひきわりむぎ |
(irregular okurigana usage) ground barley; cracked barley |
磨ガラス see styles |
surigarasu すりガラス |
(irregular okurigana usage) ground glass; frosted glass |
磨り硝子 see styles |
surigarasu すりガラス |
ground glass; frosted glass |
磨製石器 磨制石器 see styles |
mó zhì shí qì mo2 zhi4 shi2 qi4 mo chih shih ch`i mo chih shih chi maseisekki / masesekki ませいせっき |
a polished stone (neolithic) implement ground stone tool; polished stone tool |
禁止外出 see styles |
jìn zhǐ wài chū jin4 zhi3 wai4 chu1 chin chih wai ch`u chin chih wai chu |
to forbid sb to go out; to curfew; to ground (as disciplinary measure) |
秘魯苦蘵 秘鲁苦蘵 see styles |
bì lǔ kǔ zhí bi4 lu3 ku3 zhi2 pi lu k`u chih pi lu ku chih |
Peruvian ground-cherry; cape gooseberry; Physalis peruviana |
空中店舗 see styles |
kuuchuutenpo / kuchutenpo くうちゅうてんぽ |
shop on the second floor or higher; non-ground-floor shop |
突立てる see styles |
tsukitateru つきたてる |
(transitive verb) (1) to stab; to thrust (into); (2) to plant (in the ground); to stick upright |
等活地獄 等活地狱 see styles |
děng huó dì yù deng3 huo2 di4 yu4 teng huo ti yü toukatsujigoku / tokatsujigoku とうかつじごく |
{Buddh} (See 八大地獄・はちだいじごく) Sañjīva (one of the Eight Greater Hells); hell of being torn to pieces and revived over and over The first of the eight hot hells, in which the denizens are chopped, stabbed, ground, and pounded, but by a cool wind are brought back to life, to undergo renewed torment. Also 更活. |
粉骨碎身 see styles |
fěn gǔ suì shēn fen3 gu3 sui4 shen1 fen ku sui shen funkotsu saishin |
Bones ground to powder and body in fragments. |
紅頭紫蘭 see styles |
koutoushiran; koutoushiran / kotoshiran; kotoshiran こうとうしらん; コウトウシラン |
(kana only) Philippine ground orchid (Spathoglottis plicata); Philippine orchid; large purple orchid |
羊入虎口 see styles |
yáng rù hǔ kǒu yang2 ru4 hu3 kou3 yang ju hu k`ou yang ju hu kou |
lit. a lamb in a tiger's den (idiom); fig. to tread dangerous ground |
翻雲覆雨 翻云覆雨 see styles |
fān yún fù yǔ fan1 yun2 fu4 yu3 fan yün fu yü honunfukuu / honunfuku ほんうんふくう |
to produce clouds with one turn of the hand and rain with another (idiom); fig. to shift one's ground; tricky and inconstant; to make love (yoji) fickle friendship |
胡麻みそ see styles |
gomamiso ごまみそ |
paste of miso, ground toasted sesame seeds, mirin, etc. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ground" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.