There are 1301 total results for your Fire search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
イモリ see styles |
imori イモリ |
(kana only) newt (esp. the Japanese fire belly newt, Cynops pyrrhogaster) |
たき火 see styles |
takibi たきび |
(noun/participle) (1) open-air fire (e.g. for garden refuse); bonfire; (2) open fire (e.g. in a kitchen) |
とび口 see styles |
tobiguchi とびぐち |
fire hook; firefighter's hook |
ひ恋し see styles |
hikoishi ひこいし |
desire for a fire that comes with the cold of autumn |
フィレ see styles |
fire フィレ |
fillet (fre: filet) |
一團火 一团火 see styles |
yī tuán huǒ yi1 tuan2 huo3 i t`uan huo i tuan huo |
fireball; ball of fire |
三昧火 see styles |
sān mèi huǒ san1 mei4 huo3 san mei huo zanmai ka |
Fire of samādhi, the fire that consumed the body of Buddha when he entered nirvāṇa. |
三波多 see styles |
sān bō duō san1 bo1 duo1 san po to sanhata |
samāpta; finished, ended, perfect; a term used at the conclusion of Homa or Fire-worship. |
三種相 三种相 see styles |
sān zhǒng xiàng san1 zhong3 xiang4 san chung hsiang sanshu sō |
The three kinds of appearance: (1) In logic, the three kinds of percepts: (a) 標相 inferential, as fire is inferred from smoke; (b) 形相 formal or spatial, as length, breadth, etc.; (c) 體相 qualitative, as heat is in fire, etc. (2) (a) 假名相 names, which are merely indications of the temporal; (b) 法相 dharmas, or "things"; (c) 無相相 the formless— all three are incorrect positions. |
三角壇 三角坛 see styles |
sān jué tán san1 jue2 tan2 san chüeh t`an san chüeh tan sankaku dan |
A three-cornered altar in the fire worship of Shingon, connected with exorcism. |
不審火 see styles |
fushinbi; fushinka ふしんび; ふしんか |
fire of suspicious origin; suspected arson |
不知火 see styles |
fuchika ふちか |
phosphorescent light; mysterious lights on the sea; sea fire; (given name) Fuchika |
丸焼け see styles |
maruyake まるやけ |
total fire loss; completely burned |
事護摩 事护摩 see styles |
shì hù mó shi4 hu4 mo2 shih hu mo ji goma |
external fire ritual |
五大形 see styles |
wǔ dà xíng wu3 da4 xing2 wu ta hsing godai gyō |
The symbols of the five elements— earth as square, water round, fire triangular, wind half-moon, and space a combination of the other four. |
五大色 see styles |
wǔ dà sè wu3 da4 se4 wu ta se go daishiki |
The five chief colours— yellow for earth, white for water, red for fire, black for wind, azure for space (or the sky). Some say white for wind and black for water. |
五輪塔 see styles |
gorintou / gorinto ごりんとう |
five-part gravestone representing earth, water, fire, wind and heaven; (place-name) Gorintou |
五輪觀 五轮观 see styles |
wǔ lún guān wu3 lun2 guan1 wu lun kuan gorin kan |
五輪三摩地 A meditation of the esoteric school on the five elements, earth, water, fire, air, and space, with their germ-words, their forms (i. e. square, round, triangular, half-moon, and spherical), and their colors (i. e. yellow, white, red, black, and blue). The five wheels also represent the Five Dhyāni-Buddhas, v. 五智. The object is that 五輪成身 the individual may be united with the five Buddhas, or Vairocana. |
交える see styles |
majieru まじえる |
(transitive verb) (1) to mix; to combine; (2) to exchange (words, fire, etc.); (3) to cross (e.g. swords); to join together |
仮眠室 see styles |
kaminshitsu かみんしつ |
nap room (in an office, fire station, etc.) |
倶有因 see styles |
jù yǒu yīn ju4 you3 yin1 chü yu yin kuu in |
sahabhūhetu, mutual causation, the simultaneous causal interaction of a number of things, e.g. earth, water, fire, and air. |
停火線 停火线 see styles |
tíng huǒ xiàn ting2 huo3 xian4 t`ing huo hsien ting huo hsien |
cease-fire line |
光明壇 光明坛 see styles |
guāng míng tán guang1 ming2 tan2 kuang ming t`an kuang ming tan kōmyō dan |
The fire altar. |
光音天 see styles |
guāng yīn tiān guang1 yin1 tian1 kuang yin t`ien kuang yin tien kōon ten |
Ābhāsvara, light and sound, or light-sound heavens, also styled 極光淨天, the heavens of utmost light and purity, i. e. the third of the second dhyāna heavens, in which the inhabitants converse by light instead of words; they recreate the universe from the hells up to and including the first dhyāna heavens after it has been destroyed by fire during he final series of cataclysms; but they gradually diminish in power and are reborn in lower states. The three heavens of the second dhyāna are 少光, 無量光, and 光音. |
內護摩 内护摩 see styles |
nèi hù mó nei4 hu4 mo2 nei hu mo nai goma |
internal fire ritual |
八方天 see styles |
bā fāng tiān ba1 fang1 tian1 pa fang t`ien pa fang tien happō ten |
The eight heavens and devas at the eight points of the compass: E., the Indra, or Śakra heaven; S., the Yama heaven; W., the Varuna, or water heaven; N., the Vaiśramana, or Pluto heaven; N.E., the Īśāna, or Śiva heaven; S.E., the Homa, or fire heaven; S.W., the Nirṛti, or Rakṣa heaven; N.W., the Vāyu, or wind heaven. All these may be considered as devalokas or heavens. |
八變化 八变化 see styles |
bā biàn huà ba1 bian4 hua4 pa pien hua hachi henge |
Eight supernatural powers of transformation, characteristics of every Buddha: (1) to shrink self or others, or the world and all things to an atom; (2) to enlarge ditto to fill all space; (3) to make the same light as a feather; (4) to make the same any size or anywhere at will; (5) everywhere and in everything to be omnipotent; (6) to be anywhere at will, either by self-transportation, or bringing the destination to himself, etc; (7) to shake all things (in the six, or eighteen ways); (8) to be one or many and at will pass through the solid or through space, or through fire or water, or transform the four elements at will, e.g. turn earth into water. Also 八神變; 八自在. |
切り火 see styles |
kiribi きりび |
(1) striking sparks with flint and steel or by rubbing sticks together (usu. to start a fire); fire lit by sparks from flint and steel, etc.; (2) (Shinto) Shinto fire-purification ceremony |
切出す see styles |
kiridasu きりだす |
(transitive verb) (1) to quarry; to cut (timber); to cut and carry off; (2) to begin to talk; to break the ice; to broach; (3) to start a fire (with flint, by rubbing sticks together, etc.); (4) to select and extract (from a media file); to splice out |
化学車 see styles |
kagakusha かがくしゃ |
(abbreviation) (See 化学消防車) chemical fire engine |
十二天 see styles |
shí èr tiān shi2 er4 tian1 shih erh t`ien shih erh tien juuniten / juniten じゅうにてん |
twelve devas (esp. of the Shingon sect); (place-name) Jūniten The twelve devas (especially of the Shingon sect): Brahmā; the deva of earth; of the moon; of the sun; Indra; of fire; Yama; of the rakṣas (or demons); of water; of wind; Vaiśramaṇa (wealth); and Maheśvara (Śiva). Also 十二大天衆. |
十八物 see styles |
shí bā wù shi2 ba1 wu4 shih pa wu jūhachi motsu |
The eighteen things a monk should carry in the performance of his duties—willow twigs, soap, the three garments, a water-bottle, a begging-bowl, mat, staff, censer, filter, handkerchief, knife, fire-producer, pincers hammock, sutra, the vinaya, the Buddha's image, and bodhisattva image or images; cf. 梵綱經 37. |
十六天 see styles |
shí liù tiān shi2 liu4 tian1 shih liu t`ien shih liu tien jūroku ten |
(十六大天) The sixteen devas are E. Indra and his wife; S.E. the fire deva and his wife; S. Yama and his wife; S.W. Yakṣa-rāja (Kuvera) and wife; W. the water deva and his nāga wife (Śakti); N.W. the wind deva and wife; N. Vaiśramaṇa and wife; N.E. Īśāna and wife. |
半舷砲 see styles |
hangenhou / hangenho はんげんほう |
broadside fire |
即戦力 see styles |
sokusenryoku そくせんりょく |
{bus;sports} ready fire-power; battle-ready forces; immediate asset (to a team or firm); someone who can be an immediately effective player or worker |
取燈兒 取灯儿 see styles |
qǔ dēng r qu3 deng1 r5 ch`ü teng r chü teng r |
(dialect) match (for lighting fire) |
合い火 see styles |
aibi あいび |
cooking over the fire of an unclean home or a home in mourning; food prepared over the fire of an unclean home or a home in mourning |
合引き see styles |
aibiki あいびき |
(1) bench used by kabuki actors during performance; (2) for enemies and allies to pull back their troops at the same time; (3) responding to enemy arrow fire with arrow fire |
同士打 see styles |
doushiuchi / doshiuchi どしうち |
(1) friendly fire; killing each other by mistake; (2) internecine strife |
同士討 see styles |
doushiuchi / doshiuchi どしうち |
(1) friendly fire; killing each other by mistake; (2) internecine strife |
四毒蛇 see styles |
sì dú shé si4 du2 she2 ssu tu she |
Four poisonous snakes (in a basket), e. g. the four elements, earth, water, fire, and air, of which a man is formed. |
埋ける see styles |
ikeru いける |
(transitive verb) (1) to bury (in the ground); (transitive verb) (2) to cover (coals) with ash; to bank (a fire); to get (charcoal) going (in a hibachi) |
埋け炭 see styles |
ikezumi いけずみ |
banked fire; live charcoal banked up and covered with ash |
埋み火 see styles |
uzumibi うずみび |
banked fire |
報警器 报警器 see styles |
bào jǐng qì bao4 jing3 qi4 pao ching ch`i pao ching chi |
alarm (e.g. burglar or fire alarm); warning device |
外護摩 外护摩 see styles |
wài hù mó wai4 hu4 mo2 wai hu mo ge goma |
external fire ritual |
大水火 see styles |
dà shuǐ huǒ da4 shui3 huo3 ta shui huo dai suika |
(大水災) mahāpralaya; the final and utter destruction of a universe by (wind), flood, and fire. |
大火事 see styles |
ookaji おおかじ |
large fire |
娑婆訶 娑婆诃 see styles |
suō pó hē suo1 po2 he1 so p`o ho so po ho somoko |
娑縛賀 svāhā, an oblation by fire, also Hail! a brahminical salutation at the end of a sacrifice. |
婆斯仙 see styles |
pó sī xiān po2 si1 xian1 p`o ssu hsien po ssu hsien Bashisen |
One of the fire devas and his 后 wife in the Garbhadhātu group; perhaps Vasu. |
室利毱 see styles |
shì lì jú shi4 li4 ju2 shih li chü Shirigiku |
Śrīgupta, an enemy of Śākyamuni, whom he tried to destroy with a pitfall of fire and a poisoned drink. |
射返す see styles |
ikaesu いかえす |
(transitive verb) to return fire; to shoot back |
山火事 see styles |
yamakaji やまかじ |
forest fire; wildfire; bushfire |
山焼け see styles |
yamayake やまやけ |
mountain fire; bush fire |
峰火臺 峰火台 see styles |
fēng huǒ tái feng1 huo3 tai2 feng huo t`ai feng huo tai |
fire beacon tower (used in frontier regions in former times to relay information about the enemy, using smoke by day and fire at night) |
彌遮迦 弥遮迦 see styles |
mí zhē jiā mi2 zhe1 jia1 mi che chia Mishaka |
Miccaka or Mikkaka. 'A native of Central India, the sixth patriarch, who having laboured in Northern India transported himself to Ferghana where he chose Vasumitra as his successor. He died 'by the fire of samādhi'.' Eitel. |
後の炭 see styles |
nochinosumi のちのすみ |
(See 後炭) second adding of charcoal to the fire (tea ceremony) |
惡祁尼 恶祁尼 see styles |
è qí ní e4 qi2 ni2 o ch`i ni o chi ni Akukini |
Agni; intp. by 火神 the god of fire, cf. 阿. |
打込む see styles |
uchikomu うちこむ |
(transitive verb) (1) to drive in (e.g. nail, stake); to hammer in; (2) to hit (a ball, etc.); to drive; to smash; (3) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades); (4) to input (data); to enter; (5) to devote oneself to; to go heart and soul into; to throw oneself into; to go head over heels for; (6) (sports) to practice hitting (baseball, tennis, etc.); (7) (martial arts term) to hit (an opponent in kendo, boxing, etc.); to get a blow in; (8) to invade one's opponent's territory (in the game of go); to place a stone in an opponent's formation; (9) to pour (concrete, etc.) into a form |
拔火罐 see styles |
bá huǒ guàn ba2 huo3 guan4 pa huo kuan |
(TCM) to cup; to give a cupping treatment; short detachable stove chimney used to help draw fire |
拔罐法 see styles |
bá guàn fǎ ba2 guan4 fa3 pa kuan fa |
fire cupping (acupressure technique of Chinese medicine, with fired vacuum cup applied to the skin); ventouse (vacuum method used in obstetrics) |
拝火教 see styles |
haikakyou / haikakyo はいかきょう |
(1) fire worship; (2) Zoroastrianism; Parseeism |
指揮車 see styles |
shikisha しきしゃ |
fire chief's car; command vehicle |
掲げる see styles |
kakageru かかげる |
(transitive verb) (1) to put up (a notice, sign, etc.); to hang out (e.g. a banner); to fly (e.g. a flag); to hoist; to raise; to display; (transitive verb) (2) to hold up high; to raise overhead; (transitive verb) (3) to tout (a principle, plan, etc.); to herald; to hold up (an ideal); to parade (e.g. a slogan); (transitive verb) (4) to publish; to print; to carry (e.g. an article); (transitive verb) (5) to tuck up (e.g. sleeves); to roll up; (transitive verb) (6) (archaism) to stoke (a fire); to fan (a flame) |
揉消す see styles |
momikesu もみけす |
(transitive verb) (1) to crush; to rub out; to smother (e.g. fire); to stub out; (2) to hush up; to stifle; to suppress; to sponge over |
撃ち方 see styles |
uchikata うちかた |
(1) way to shoot (a gun); way to fire; (2) {mil} firing; shooting |
擂り半 see styles |
suriban すりばん |
(1) fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near; (2) sound as produced by this alarm |
擦り半 see styles |
suriban すりばん |
(1) fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near; (2) sound as produced by this alarm |
擦半鐘 see styles |
suribanshou / suribansho すりばんしょう |
(1) fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near; (2) sound as produced by this alarm |
放空炮 see styles |
fàng kōng pào fang4 kong1 pao4 fang k`ung p`ao fang kung pao |
(lit.) to fire blank shots; (fig.) to be all talk and no action; to shoot one's mouth off; to make empty promises |
旋火輪 旋火轮 see styles |
xuán huǒ lún xuan2 huo3 lun2 hsüan huo lun senkarin |
A whirling wheel of fire, a circle yet not a circle, a simile of the seeming but unreal, i.e. the unreality of phenomena. |
曲射砲 曲射炮 see styles |
qū shè pào qu1 she4 pao4 ch`ü she p`ao chü she pao kyokushahou / kyokushaho きょくしゃほう |
curved-fire gun (mortar, howitzer etc) howitzer; high-angle gun |
望火楼 see styles |
boukarou / bokaro ぼうかろう |
(archaism) (See 火の見櫓) fire lookout; (fire) watchtower |
橙赤色 see styles |
tousekishoku / tosekishoku とうせきしょく |
(noun - becomes adjective with の) orange-red; reddish orange; fire red |
水龍帶 水龙带 see styles |
shuǐ lóng dài shui3 long2 dai4 shui lung tai |
layflat industrial hose; fire hose |
活け炭 see styles |
ikezumi いけずみ |
banked fire; live charcoal banked up and covered with ash |
流れる see styles |
nagareru ながれる |
(v1,vi) (1) to stream; to flow (liquid, time, etc.); to run (ink); (v1,vi) (2) to be washed away; to be carried; (v1,vi) (3) to drift; to float (e.g. clouds); to wander; to stray; (v1,vi) (4) to sweep (e.g. rumour, fire); to spread; to circulate; (v1,vi) (5) to be heard (e.g. music); to be played; (v1,vi) (6) to lapse (e.g. into indolence, despair); (v1,vi) (7) to pass; to elapse; to be transmitted; (v1,vi) (8) to be called off; to be forfeited; (v1,vi) (9) to disappear; to be removed |
涅槃食 see styles |
niè pán shí nie4 pan2 shi2 nieh p`an shih nieh pan shih nehan jiki |
Nirvāṇa food; the passions are faggots, wisdom is fire, the two prepare nirvāṇa as food. |
消える see styles |
kieru きえる |
(v1,vi) (1) to disappear; to vanish; to go out of sight; to go away; to become lost; (v1,vi) (2) to go out (of a fire, light, etc.); to die; to turn off (e.g. of a TV screen); (v1,vi) (3) to fade (of a feeling, impression, etc.); to vanish (e.g. of hope); (v1,vi) (4) to go away (e.g. of a smell, itchiness, sleepiness); to disappear; to fade away (e.g. of footsteps); (v1,vi) (5) to wear away (e.g. of an inscription); to rub out (of writing); to fade (e.g. of ink); (v1,vi) (6) to be lost (e.g. of a tradition); to die out; to disappear |
消火器 see styles |
shoukaki / shokaki しょうかき |
fire extinguisher |
消防団 see styles |
shouboudan / shobodan しょうぼうだん |
fire department (in Japan, composed of on call civilian firefighters) |
消防官 see styles |
shouboukan / shobokan しょうぼうかん |
fire officer |
消防局 see styles |
xiāo fáng jú xiao1 fang2 ju2 hsiao fang chü |
fire department |
消防庁 see styles |
shoubouchou / shobocho しょうぼうちょう |
Fire and Disaster Management Agency |
消防栓 see styles |
xiāo fáng shuān xiao1 fang2 shuan1 hsiao fang shuan |
fire hydrant |
消防法 see styles |
shoubouhou / shoboho しょうぼうほう |
{law} Fire Service Act |
消防組 see styles |
shoubougumi / shobogumi しょうぼうぐみ |
(hist) fire brigade (pre-WWII Japan) |
消防船 see styles |
shoubousen / shobosen しょうぼうせん |
fire boat; fireboat |
淫欲火 see styles |
yín yù huǒ yin2 yu4 huo3 yin yü huo inyokuka |
Its fire, or burning. |
混える see styles |
majieru まじえる |
(irregular kanji usage) (transitive verb) (1) to mix; to combine; (2) to exchange (words, fire, etc.); (3) to cross (e.g. swords); to join together |
滅する see styles |
messuru めっする |
(vs-s,vi) (1) (See 滅びる) to be destroyed; to perish; to go out (e.g. fire); (vs-s,vt) (2) (See 滅ぼす) to destroy; to get rid of; to extinguish |
滅火器 灭火器 see styles |
miè huǒ qì mie4 huo3 qi4 mieh huo ch`i mieh huo chi |
fire extinguisher |
漁り火 see styles |
isaribi いさりび |
fire for luring fish at night |
火に油 see styles |
hiniabura ひにあぶら |
(exp,n) (idiom) (See 火に油を注ぐ) (adding) fuel to the fire |
火の元 see styles |
hinomoto ひのもと |
(exp,n) place where fire is likely to break out; possible cause of a fire |
火の手 see styles |
hinote ひのて |
(exp,n) (1) flame; blaze; fire; (exp,n) (2) (idiom) attack; aggression |
火の気 see styles |
hinoke; honoke(ok) ひのけ; ほのけ(ok) |
(1) source of fire; sign of fire; (2) warmth of fire; heat |
火の海 see styles |
hinoumi / hinomi ひのうみ |
(exp,n) (idiom) sea of fire; sea of flames; blazing inferno |
火の玉 see styles |
hinotama ひのたま |
(1) fireball; ball of fire; (2) will-o'-the-wisp; jack-o'-lantern |
火の番 see styles |
hinoban ひのばん |
night watch; fire watchman |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Fire" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.