Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3376 total results for your Fight - Beat Someone search. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

讒奏

see styles
 zansou / zanso
    ざんそう
(noun/participle) (archaism) slandering (someone) when reporting to the Emperor

負託

see styles
 futaku
    ふたく
(noun, transitive verb) charging (someone) with responsibility

貢ぐ

see styles
 mitsugu
    みつぐ
(v5g,vt,vi) (1) to support (someone) financially; to finance; to supply (money); to give (in support); (transitive verb) (2) to present (money or gifts) to a monarch (feudal lord, etc.)

貰う

see styles
 morau
    もらう
(transitive verb) (1) (kana only) to receive; to take; to accept; (aux-v,v5u) (2) (kana only) (follows a verb in "-te" form) to get someone to do something; (transitive verb) (3) (kana only) to have in one's pocket (a fight, match); (transitive verb) (4) (kana only) to contract (a disease); to catch; to be affected

貴下

see styles
 kika
    きか
(pronoun) (honorific or respectful language) (masculine speech) (used mainly in letters to address someone of equal or lower status) you; (surname) Kishita

貴男

see styles
 takao
    たかお
(pn,adj-no) (1) (kana only) (polite language) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (given name) Takao

買う

see styles
 kau
    かう
(transitive verb) (1) to buy; to purchase; (transitive verb) (2) to value (highly); to think highly of; to have a high opinion of; to appreciate; to recognize; (transitive verb) (3) to incur (someone's anger, displeasure, etc.); to elicit (e.g. sneers); to invite (e.g. scorn); to evoke; to arouse; to win (someone's favour); (transitive verb) (4) to accept; to take on; to take up; (transitive verb) (5) to pay for (a prostitute, geisha, etc.)

質す

see styles
 tadasu
    ただす
(transitive verb) (kana only) to enquire of someone about something (inquire); to question

賭鬭


赌斗

see styles
dǔ dòu
    du3 dou4
tu tou
to fight

足下

see styles
zú xià
    zu2 xia4
tsu hsia
 sokka
    そっか
you (used to a superior or between persons of the same generation); below the foot
(1) (See 足元・1) at one's feet; underfoot; (2) written after the addressee's name in a formal letter to show respect; (pronoun) (3) (honorific or respectful language) (obsolete) (used to address someone of equal or lower status) thou; you
beneath one's feet

踊る

see styles
 odoru
    おどる
(v5r,vi) (1) (See 舞う・1,躍る・1) to dance (orig. a hopping dance); (v5r,vi) (2) (See 踊らす・1) to be manipulated; to dance to someone's tune

踏襲


踏袭

see styles
tà xí
    ta4 xi2
t`a hsi
    ta hsi
 toushuu / toshu
    とうしゅう
to follow blindly
(noun/participle) following (e.g. suit, in someone's footsteps, etc.); emulation

蹈襲

see styles
 toushuu / toshu
    とうしゅう
(noun/participle) following (e.g. suit, in someone's footsteps, etc.); emulation

身請

see styles
 miuke
    みうけ
(irregular okurigana usage) (noun/participle) paying to get someone (esp. a geisha, prostitute, etc.) out of bondage

轉戰


转战

see styles
zhuǎn zhàn
    zhuan3 zhan4
chuan chan
to fight in one place after another

辻噺

see styles
 tsujibanashi
    つじばなし
(rare) (See 辻講釈) stories (esp. war stories) or lectures told by someone near a road or temple while begging for money

迎合

see styles
yíng hé
    ying2 he2
ying ho
 geigou / gego
    げいごう
to cater to; to pander to
(n,vs,vi) ingratiation; pandering; catering (to); going along with (someone or something); accommodating oneself (e.g. to public opinion)

迫る

see styles
 seru
    せる
    semaru
    せまる
(out-dated or obsolete kana usage) (v5r,vi) (1) to approach; to draw near; to be imminent; (transitive verb) (2) to press (someone for something); to urge; to compel; (v5r,vi) (1) to approach; to draw near; to be imminent; (transitive verb) (2) to press (someone for something); to urge; to compel

追及

see styles
 tsuikyuu / tsuikyu
    ついきゅう
(noun, transitive verb) (1) investigation (e.g. into someone's guilt); questioning; pressing; hounding; pinning down; (noun, transitive verb) (2) catching up; overtaking

追善

see styles
zhuī shàn
    zhui1 shan4
chui shan
 tsuizen
    ついぜん
(noun, transitive verb) mass for the dead; Buddhist service held on the anniversary of someone's death
to pursue goodness

追従

see styles
 tsuijuu / tsuiju
    ついじゅう
(n,vs,vi) following (e.g. someone's opinion); being servile to; adherence; compliance; emulation; mimicking; servility

退治

see styles
 taiji
    たいじ
(noun/participle) (1) extermination (e.g. of pests, demons, bandits); elimination; eradication; suppression; (2) (Buddhist term) making someone renounce worldly desires in order to concentrate on Buddha's teachings; (3) curing illness; (given name) Taiji

送客

see styles
sòng kè
    song4 ke4
sung k`o
    sung ko
 soukyaku / sokyaku
    そうきゃく
to see a visitor out
(1) sending off a customer (e.g. to the closest train station); (2) sending customers (someone's way)

送行

see styles
sòng xíng
    song4 xing2
sung hsing
to see someone off; to throw someone a send-off party

透す

see styles
 toosu
    とおす
(transitive verb) (1) to stick through; to force through; (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (3) to make a path between two points; (4) to proceed in a logical manner; (5) to let pass; to allow through; (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (7) to go through (a middleman); (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (9) to pass (a law, applicant, etc.); (10) to force to accept; to force agreement; (11) to continue (in a state); to persist in; (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (13) to do from beginning to end without a break; (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (15) to do to the end; to carry through; to complete

通す

see styles
 toosu
    とおす
(transitive verb) (1) to stick through; to force through; (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (3) to make a path between two points; (4) to proceed in a logical manner; (5) to let pass; to allow through; (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (7) to go through (a middleman); (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (9) to pass (a law, applicant, etc.); (10) to force to accept; to force agreement; (11) to continue (in a state); to persist in; (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (13) to do from beginning to end without a break; (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (15) to do to the end; to carry through; to complete

連呼

see styles
 renko
    れんこ
(noun, transitive verb) (1) calling repeatedly (e.g. someone's name); (2) {ling} pronouncing successively (usu. repeating a syllable with voicing, as in "tsuzuku")

連行

see styles
 renkou / renko
    れんこう
(noun, transitive verb) taking (a suspect to the police); dragging (someone) away; (place-name) Rengyou

進士


进士

see styles
jìn shì
    jin4 shi4
chin shih
 shinshi; shinji; shiji(ok)
    しんし; しんじ; しじ(ok)
successful candidate in the highest imperial civil service examination; palace graduate
(1) (See 科挙) palace examination (national Chinese civil servant examination based largely on classic literature); someone who has passed this examination; (2) (See 式部省) examination for promotion in the Ministry of Ceremonies (based largely on political duties and Chinese classics); someone who has passed this examination; (surname) Niigata

逼る

see styles
 semaru
    せまる
(v5r,vi) (1) to approach; to draw near; to be imminent; (transitive verb) (2) to press (someone for something); to urge; to compel

遊ぶ

see styles
 asobu(p); asubu(ok)
    あそぶ(P); あすぶ(ok)
(v5b,vi) (1) to play (games, sports); to enjoy oneself; to have a good time; (v5b,vi) (2) to mess about (with alcohol, gambling, philandery, etc.); (v5b,vi) (3) to be idle; to do nothing; to be unused; (v5b,vi) (4) to meet up (with friends); to hang out; (v5b,vi) (5) to give oneself up (to gambling, drinking, etc.); (v5b,vi) (6) (as 〜に遊ぶ) to go to (for pleasure or for study); (v5b,vi) (7) (See もてあそぶ・2) to tease (someone); to play (with); (v5b,vi) (8) {baseb} to intentionally throw a ball to lower the batter's concentration

遊人


游人

see styles
yóu rén
    you2 ren2
yu jen
 yuujin / yujin
    ゆうじん
a tourist
(See あそびにん・1,遊客,道楽者・1) someone without a fixed occupation; man of leisure; playboy; (given name) Yūjin

過招


过招

see styles
guò zhāo
    guo4 zhao1
kuo chao
to fight; to exchange blows

過物

see styles
 sugimono
    すぎもの
someone (e.g. a woman) who is out of one's league; something beyond one's means

過者

see styles
 sugimono
    すぎもの
someone (e.g. a woman) who is out of one's league; something beyond one's means

遠い

see styles
 tooi
    とおい
(adjective) (1) far; distant; far away; a long way off; in the distance; (adjective) (2) distant (past); remote (in time); remote; far-removed (in time); (adjective) (3) distant (relationship or kinship); having little to do (with someone); (adjective) (4) far (from something else in quality, degree, etc.); not similar; way off; (adjective) (5) (as 耳が遠い) hard (of hearing); (adjective) (6) (as 目が遠い) nearsighted

遣る

see styles
 yaru
    やる
(transitive verb) (1) (kana only) (colloquialism) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (kana only) to send; to dispatch; to despatch; (3) (kana only) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (kana only) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (kana only) to make (a vehicle) go faster; (6) (kana only) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (kana only) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (kana only) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (kana only) to ease (one's mind); (10) (colloquialism) (kana only) to harm; to injure; to kill; (11) (kana only) (slang) to have sex with; (v5r,vi) (12) (kana only) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (kana only) to do ... completely; (14) (kana only) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (kana only) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (kana only) to make active efforts to ...

遭す

see styles
 awasu
    あわす
(transitive verb) (1) to make (someone) to meet; to let (someone) meet; (2) to expose to; to subject to

遮る

see styles
 saegiru
    さえぎる
(transitive verb) to interrupt; to obstruct (a view, someone's way, etc.); to block (light, wind, etc.); to intercept; to cut off

遺す

see styles
 nokosu
    のこす
(transitive verb) (See 残す・のこす・4) to leave (to someone, esp. after one's death); to bequeath

還す

see styles
 kaesu
    かえす
(transitive verb) to send (someone) back; to send (someone) home

邪魔

see styles
xié mó
    xie2 mo2
hsieh mo
 jama
    じゃま
evil spirit
(n,adj-na,vs,vt) (1) hindrance; obstacle; nuisance; disturbance; interruption; interference; (vs,vi) (2) (as お〜) (See お邪魔します) to visit (someone's home); (3) {Buddh} (orig. meaning) demon who hinders Buddhist training; demon who obstructs sentient beings from maintaining moral behaviour; (given name) Jama
Evil demons and spirits, māras.

配下

see styles
 haika
    はいか
followers; subordinates; being under someone's command

酣戰


酣战

see styles
hān zhàn
    han1 zhan4
han chan
to fight lustily

重用

see styles
zhòng yòng
    zhong4 yong4
chung yung
 juuyou; chouyou / juyo; choyo
    じゅうよう; ちょうよう
to put in an important position
(noun, transitive verb) appointing someone to a position of trust; entrusting someone with an important position; making much of; (surname) Shigemochi

金槌

see styles
 kanazuchi
    かなづち
(1) hammer; (2) (kana only) hopeless swimmer; complete beginner at swimming; someone who sinks like a stone

鉄鎚

see styles
 tettsui
    てっつい
    kanazuchi
    かなづち
(1) iron hammer; (2) crushing blow; (1) hammer; (2) (kana only) hopeless swimmer; complete beginner at swimming; someone who sinks like a stone

鍾馗


钟馗

see styles
zhōng kuí
    zhong1 kui2
chung k`uei
    chung kuei
 shouki / shoki
    しょうき
Zhong Kui (mythological figure, supposed to drive away evil spirits); (fig.) a person with the courage to fight against evil
(1) Shoki the Plague-Queller; Zhong Kui (traditional Chinese deity said to prevent plagues and ward off evil beings); vanquisher of ghosts and evil beings, and reputedly able to command 80,000 demons; (2) Shoki (WWII fighter aircraft)

開避


开避

see styles
kāi bì
    kai1 bi4
k`ai pi
    kai pi
 kaihi
to avoid (someone else)

闘い

see styles
 tatakai
    たたかい
battle; fight; struggle; conflict

闘う

see styles
 tatakau
    たたかう
(v5u,vi) (1) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (2) to compete (against); (3) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist

闘諍

see styles
 toujou / tojo
    とうじょう
(noun/participle) fight; struggle; conflict

防戦

see styles
 bousen / bosen
    ぼうせん
(n,vs,vi) defensive fight (battle)

阻む

see styles
 habamu
    はばむ
(Godan verb with "mu" ending) to keep someone from doing; to stop; to prevent; to check; to hinder; to obstruct; to oppose; to thwart

陥落

see styles
 kanraku
    かんらく
(n,vs,vi) (1) subsidence; sinking; cave-in; collapse; falling in; (n,vs,vi) (2) fall (of a city, fortress, etc.); surrender; (n,vs,vi) (3) fall (in position, rank, etc.); demotion; (n,vs,vi) (4) giving in (to someone's persuasion); yielding; being convinced

陰り

see styles
 kageri
    かげり
shadow or cloud (e.g. on someone's happiness); shade; gloom

陰口

see styles
 kageguchi
    かげぐち
(noun - becomes adjective with の) malicious gossip; backbiting; speaking ill behind someone's back

陰言

see styles
 kagegoto
    かげごと
(See 陰口) malicious gossip; backbiting; speaking ill behind someone's back

隠宅

see styles
 intaku
    いんたく
retreat; dwelling for someone in seclusion

集る

see styles
 takaru
    たかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to gather; to crowd round; to swarm; to flock; (v5r,vi) (2) (kana only) to sponge (off someone); to scrounge; to pester (someone for something); to bum; to cadge; (v5r,vi) (3) (kana only) to extort; to take (money) through intimidation

雪仗

see styles
xuě zhàng
    xue3 zhang4
hsüeh chang
snow fight; snowball fight

面前

see styles
miàn qián
    mian4 qian2
mien ch`ien
    mien chien
 menzen
    めんぜん
in front of; facing; (in the) presence (of)
(in the) presence (of); in front (of); before (someone)
in front of one's face

面罵

see styles
 menba
    めんば
(noun, transitive verb) abusing someone to his (her) face

面謁

see styles
 menetsu
    めんえつ
(n,vs,vi) (rare) (See 拝謁) audience with someone of high rank

鞄持

see styles
 kabanmochi
    かばんもち
(1) private secretary; (2) (derogatory term) flunky; someone who is always following around someone of high rank; (3) someone who carries a bag for someone; luggage carrier; carrying a bag

音物

see styles
 inmotsu
    いんもつ
    inbutsu
    いんぶつ
present (to build up a "friendship" with someone); bribe

音頭

see styles
 ondo
    おんど
(1) (See 音頭を取る・おんどをとる・1) lead (in a cheer, toast, song, etc.); (someone's) lead; (2) folk song and dance performed by a group; (3) (See 雅楽) leader of a group of wind instruments (in gagaku); (surname) Ondou

響く

see styles
 hibiku
    ひびく
(v5k,vi) (1) to resound; to be heard far away; (v5k,vi) (2) to reverberate; to shake; to vibrate; (v5k,vi) (3) to come (home); to remain (with someone); (v5k,vi) (4) to have an effect; to make an impression

頤使

see styles
 ishi
    いし
(noun/participle) bossing someone around; having a person under one's control

頤指


颐指

see styles
yí zhǐ
    yi2 zhi3
i chih
 ishi
    いし
to order with the chin; to indicate what one wants by facial gesture
(noun/participle) bossing someone around; having a person under one's control

顏控


颜控

see styles
yán kòng
    yan2 kong4
yen k`ung
    yen kung
someone who attaches great importance to good looks (esp. in others)

顕彰

see styles
 kenshou / kensho
    けんしょう
(noun, transitive verb) honouring (publicly); honoring; making someone's good deeds or achievements well-known; (male given name) Teruaki

飲口

see styles
 nomiguchi
    のみぐち
    nomikuchi
    のみくち
(1) taste (of a liquid, esp. alcoholic beverages); (2) someone who enjoys alcohol; (3) place one's lips touch on the rim of a cup; (4) shape of one's mouth when drinking; (5) tap; faucet; spigot

饗応

see styles
 kyouou / kyoo
    きょうおう
(noun/participle) (1) entertainment; treat; feast; banquet; (2) immediately agreeing with someone else

饗設

see styles
 arujimouke / arujimoke
    あるじもうけ
(archaism) entertaining someone as one's guest

馳走

see styles
 chisou / chiso
    ちそう
(noun, transitive verb) (1) (usu. ご〜) (See ご馳走・1) treating someone (to food or drink); dinner; wonderful food; (noun/participle) (2) (archaism) (orig. meaning) running about

駁撃

see styles
 bakugeki
    ばくげき
(noun/participle) attacking (someone's argument); arguing against; refuting; taking issue; contradicting

駆使

see styles
 kushi
    くし
(noun, transitive verb) (1) using freely; making full use of; having a good command of; (noun, transitive verb) (2) working (someone) hard; driving (someone) on

驕る

see styles
 ogoru
    おごる
(transitive verb) (1) (kana only) to give (someone) a treat; (v5r,vi) (2) (kana only) to be extravagant; to live luxuriously; (3) (kana only) to be proud; to be haughty

鬥志


斗志

see styles
dòu zhì
    dou4 zhi4
tou chih
will to fight; fighting spirit

鬥爭


斗争

see styles
dòu zhēng
    dou4 zheng1
tou cheng
a struggle; fight; battle
See: 斗争

鬪戰

see styles
dòu zhàn
    dou4 zhan4
tou chan
to fight

鬼電

see styles
 oniden
    おにでん
(noun/participle) (colloquialism) calling someone over the phone many times

魔酔

see styles
 masui
    ますい
(n,vs,vi) (1) (obsolete) absorption (in an activity); (noun, transitive verb) (2) (obsolete) intoxication (of someone); enrapturing; carrying (someone) away

魘魅

see styles
 enmi
    えんみ
killing someone with a magical curse

鼓吹

see styles
gǔ chuī
    gu3 chui1
ku ch`ui
    ku chui
 kosui
    こすい
to agitate for; to enthusiastically promote
(noun, transitive verb) (1) rousing (courage, morale, etc.); encouragement; (noun, transitive verb) (2) advocacy; promotion (of a belief); encouragement; inspiring (someone with an idea)

アジる

see styles
 ajiru
    アジる
(transitive verb) (See アジテーション) to stir up; to instigate (someone to do something); to agitate; to foment

ある人

see styles
 aruhito
    あるひと
(n,exp) someone (unspecified, but someone in particular); a certain person

あんな

see styles
 anna
    あんな
(pre-noun adjective) (about something or someone distant from both speaker and listener, or about a situation unfamiliar to both speaker and listener) (See あんなに,こんな,そんな・1,どんな・1) that sort of; that kind of; like that; such; so; (female given name) Anna

いいか

see styles
 iika / ika
    いいか
(interjection) (1) (colloquialism) Listen! (used to get someone's attention); (expression) (2) (colloquialism) You see ...; Mind you ...; Remember ...

おっぱ

see styles
 oppa
    おっぱ
(n,vs,vt,vi) (1) (colloquialism) (See おんぶ・1) carrying (someone) on one's back (esp. a child); piggyback ride; (2) (archaism) last; end; (personal name) Obba

お任せ

see styles
 omakase
    おまかせ
(noun/participle) leaving a decision to someone else (often of a meal to be selected by the chef)

お子様

see styles
 okosama
    おこさま
(polite language) (honorific or respectful language) child (someone else's)

お洒落

see styles
 oshare
    おしゃれ
(adj-na,adj-no) (1) (kana only) smartly dressed; stylish; fashion-conscious; (2) (kana only) someone smartly dressed; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (3) (kana only) to dress up; to be fashionable

お見舞

see styles
 omimai
    おみまい
calling on someone who is ill; enquiry; inquiry

がり勉

see styles
 gariben
    がりべん
(1) drudge; grind; swot; someone who studies too much; (noun/participle) (2) cram-study (for exam, etc.); swotting

きゅう

see styles
 gyuu / gyu
    ぎゅう
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) squeezing something tightly; sound made by someone (or something) being squeezed; (adv,adv-to) (2) criticizing someone severely; sound made by someone being criticized; (3) (colloquialism) hug

ケンカ

see styles
 kenka
    ケンカ
(noun/participle) quarrel; brawl; fight; squabble; scuffle; argument

ゴチる

see styles
 gochiru
    ゴチる
(Godan verb with "ru" ending) (slang) (See ゴチ・1) to treat someone; to entertain someone

コバカ

see styles
 kobaka
    コバカ
fool; someone beneath one's contempt

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Fight - Beat Someone" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary