Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1096 total results for your Erva search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
物見台 see styles |
monomidai ものみだい |
observation platform; lookout platform |
物見櫓 see styles |
monomiyagura ものみやぐら |
watchtower; observation tower; lookout |
男部屋 see styles |
otokobeya おとこべや |
(See 女部屋・1) room for menservants |
白張り see styles |
shirahari しらはり |
(1) (archaism) starched white uniform worn by menservants of government officials; (2) something pasted with plain white paper (e.g. umbrella, lantern) |
監視哨 see styles |
kanshishou / kanshisho かんししょう |
{mil} observation post |
監視所 see styles |
kanshijo かんしじょ |
lookout post; observation point |
目見え see styles |
memie めみえ |
(noun/participle) (1) interview; (2) stage debut; first appearance; (3) (humble language) meeting; (4) trial for a servant |
目見得 see styles |
memie めみえ |
(noun/participle) (1) interview; (2) stage debut; first appearance; (3) (humble language) meeting; (4) trial for a servant |
省エネ see styles |
shouene / shoene しょうエネ |
(abbreviation) (See 省エネルギー) energy conservation; economical use of energy |
省電力 see styles |
shoudenryoku / shodenryoku しょうでんりょく |
(noun - becomes adjective with の) conservation of electric power |
瞭望塔 see styles |
liào wàng tǎ liao4 wang4 ta3 liao wang t`a liao wang ta |
watchtower; observation tower |
瞭望臺 瞭望台 see styles |
liào wàng tái liao4 wang4 tai2 liao wang t`ai liao wang tai |
observation tower; lookout tower |
矜羯羅 矜羯罗 see styles |
jīn jié luó jin1 jie2 luo2 chin chieh lo Gongara |
金伽羅 Kiṃkara, a servant, slave; the seventh of the eight messengers of 不重明王. |
神の僕 see styles |
kaminoshimobe かみのしもべ |
(exp,n) {Christn} Servant of God |
窗口期 see styles |
chuāng kǒu qī chuang1 kou3 qi1 ch`uang k`ou ch`i chuang kou chi |
window (interval of time); (epidemiology) window period |
立会い see styles |
tachiai たちあい |
(1) presence (e.g. of an observer); observation; observer; witness; (2) trading session (at an exchange) |
端た女 see styles |
hashitame はしため |
female servant |
等間隔 see styles |
toukankaku / tokankaku とうかんかく |
(adjectival noun) at regular intervals; evenly spaced |
絶え間 see styles |
taema たえま |
interval; gap |
置きに see styles |
okini おきに |
(exp,suf) (kana only) (after a distance, time period, number of objects, etc.) every ...; every other ...; at intervals of ...; with ... in between; ... apart |
老古板 see styles |
lǎo gǔ bǎn lao3 gu3 ban3 lao ku pan |
overly conservative; old-fashioned; old fogey; a square |
老媽子 老妈子 see styles |
lǎo mā zi lao3 ma1 zi5 lao ma tzu |
older female servant; amah |
背広組 see styles |
sebirogumi せびろぐみ |
(1) civil servants; bureaucrat; (2) (colloquialism) (See 制服組) the suits |
舊調子 旧调子 see styles |
jiù diào zi jiu4 diao4 zi5 chiu tiao tzu |
old tune; fig. conservative opinion; the same old stuff |
若い者 see styles |
wakaimono わかいもの |
(exp,n) (1) young man; young woman; young people; youth; youngsters; (2) young employee; young manservant; young follower |
若い衆 see styles |
wakaishu; wakaishuu / wakaishu; wakaishu わかいしゅ; わかいしゅう |
(1) young man; youth; lad; (2) servant boy; young shopboy |
菩薩乘 菩萨乘 see styles |
pú sà shèng pu2 sa4 sheng4 p`u sa sheng pu sa sheng bosatsu jō |
One of the 'five vehicles', which teaches the observance of the six pāramitās, the perfecting of the two 利, i.e. 自利利他 the perfecting of self for perfecting others, and the attaining of Buddhahood. |
薮入り see styles |
yabuiri やぶいり |
(archaism) holiday granted to servants on the 16th of the first and seventh months |
要予約 see styles |
youyoyaku / yoyoyaku ようよやく |
(expression) reservation required; prior booking essential |
見せ櫓 see styles |
miseyagura みせやぐら |
observation tower; scout tower |
見習い see styles |
minarai みならい |
(1) apprenticeship; probation; learning by observation; (noun - becomes adjective with の) (2) apprentice; trainee; probationer |
見聞き see styles |
mikiki みきき |
(noun, transitive verb) information; experience; observation; seeing and hearing |
覗き窓 see styles |
nozokimado のぞきまど |
peephole (e.g. in a door); observation window; viewing window |
観察力 see styles |
kansatsuryoku かんさつりょく |
powers of observation |
観察室 see styles |
kansatsushitsu かんさつしつ |
observation room (in a hospital, police station, etc.) |
観測所 see styles |
kansokujo かんそくじょ |
observatory; observation post |
観測網 see styles |
kansokumou / kansokumo かんそくもう |
observation network |
観測船 see styles |
kansokusen かんそくせん |
observation ship |
觀察力 观察力 see styles |
guān chá lì guan1 cha2 li4 kuan ch`a li kuan cha li |
power of observation; perception |
觀星台 观星台 see styles |
guàn xīng tái guan4 xing1 tai2 kuan hsing t`ai kuan hsing tai |
astronomical observatory (old) |
觀景台 观景台 see styles |
guān jǐng tái guan1 jing3 tai2 kuan ching t`ai kuan ching tai |
lookout; viewing platform; observation deck |
觀測台 观测台 see styles |
guān cè tái guan1 ce4 tai2 kuan ts`e t`ai kuan tse tai |
observatory |
觀象臺 观象台 see styles |
guān xiàng tái guan1 xiang4 tai2 kuan hsiang t`ai kuan hsiang tai |
observatory; observation platform |
詰まる see styles |
tsumaru つまる |
(v5r,vi) (1) to be packed (with); to be full (space, schedule, etc.); (v5r,vi) (2) (See 鼻が詰まる) to be blocked (road, pipe, nose, etc.); to be clogged; to be plugged up; (v5r,vi) (3) to shorten (width, interval, etc.); to shrink (shirt, word form, etc.); to narrow; (v5r,vi) (4) (often in the form …につまる) (See 言葉に詰まる,気の詰まる・きのつまる) to be at a loss; to be hard pressed; (v5r,vi) (5) (See 詰まる所・つまるところ) to end up; to be settled; (v5r,vi) (6) (See 促音・そくおん) to become a geminate consonant; (v5r,vi) (7) {baseb} to hit the ball near the handle of the bat |
請け宿 see styles |
ukeyado うけやど |
(archaism) agency that dispatches lodged servants |
貸切り see styles |
kashikiri かしきり |
(noun - becomes adjective with の) reserving; chartering; engaging; reservation |
超保守 see styles |
chouhoshu / chohoshu ちょうほしゅ |
(n,adj-f) ultraconservatism; archconservatism |
輸達羅 输达罗 see styles |
shū dá luó shu1 da2 luo2 shu ta lo shudara |
śūdra, the fourth caste, i.e. of slaves, servants, labourers, farmers, etc. |
退嬰的 see styles |
taieiteki / taieteki たいえいてき |
(adjectival noun) conservative; regressive; backward-looking; unenterprising |
透き間 see styles |
sukima すきま |
(1) crevice; crack; gap; opening; clearance; (2) spare moment; interval; break; pause; spare time; (3) chink (in one's armor, armour); unpreparedness; carelessness |
部屋子 see styles |
heyago へやご |
(1) (See 部屋住み) young adult still living at home; dependent; (2) (See 部屋方) female servant working for a lady-in-waiting working in the inner part of a lord's house (Edo period); (3) freeloader living in a samurai's house; (4) young kabuki actor in service of a master (Edo period) |
部屋方 see styles |
heyagata へやがた |
(archaism) female servant hired at a lady-in-waiting's own expense |
里帰り see styles |
satogaeri さとがえり |
(n,vs,vi) (1) returning home to one's parents (of a married person); visiting one's parents (for a prolonged period of stay); (n,vs,vi) (2) bride's first visit to her parents after getting married; (n,vs,vi) (3) coming back (of an item; after having been on loan, etc. abroad); (n,vs,vi) (4) (archaism) temporarily returning to one's home (of a servant) |
長い間 see styles |
nagaiaida ながいあいだ |
(exp,n-t) long time; long interval; for quite some time |
閉区間 see styles |
heikukan / hekukan へいくかん |
{math} (See 開区間) closed interval |
閉區間 闭区间 see styles |
bì qū jiān bi4 qu1 jian1 pi ch`ü chien pi chü chien |
closed interval (in calculus) |
開区間 see styles |
kaikukan かいくかん |
{math} (See 閉区間) open interval |
開區間 开区间 see styles |
kāi qū jiān kai1 qu1 jian1 k`ai ch`ü chien kai chü chien |
open interval (in calculus) |
間合い see styles |
maai / mai まあい |
(1) interval; distance; break; pause; (2) suitable time; appropriate opportunity; (3) distance between opponents (kendo) |
間遠い see styles |
madooi まどおい |
(adjective) at long intervals; widely spaced |
防腐剤 see styles |
boufuzai / bofuzai ぼうふざい |
(1) antiseptic; (2) preservative |
防腐劑 防腐剂 see styles |
fáng fǔ jì fang2 fu3 ji4 fang fu chi |
preservative; antiseptic |
阿里郎 see styles |
ā lǐ láng a1 li3 lang2 a li lang |
Arirang, famous Korean song of love and tragic separation, based on folk tale from Georyo dynasty; Arirang, series of Korean earth observation space satellites |
陰陽寮 see styles |
onyouryou; onyounotsukasa; onmyouryou; uranotsukasa / onyoryo; onyonotsukasa; onmyoryo; uranotsukasa おんようりょう; おんようのつかさ; おんみょうりょう; うらのつかさ |
(hist) Bureau of Onmyō; government office in charge of astronomical observations, divination and calendar making (under the ritsuryō system) |
隔たり see styles |
hedatari へだたり |
distance; interval; gap; difference; estrangement |
隙き間 see styles |
sukima すきま |
(irregular okurigana usage) (1) crevice; crack; gap; opening; clearance; (2) spare moment; interval; break; pause; spare time; (3) chink (in one's armor, armour); unpreparedness; carelessness |
離相戒 离相戒 see styles |
lí xiàng jiè li2 xiang4 jie4 li hsiang chieh risō kai |
無相戒 The inner commands, or observance in the heart, in contrast with external observance or ritual. |
零れ種 see styles |
koboredane こぼれだね |
(1) self-sown seed; self-sown seedling; (2) illegitimate child (e.g. of one's servant) |
韋紐天 韦纽天 see styles |
wéi niǔ tiān wei2 niu3 tian1 wei niu t`ien wei niu tien |
韋糅; 違紐; 毘紐; 毘瑟紐; 韋搜紐; 韋廋紐; 毘瑟怒 (or 毘瑟笯) Viṣṇu, all-pervading, encompassing; 'the preserver' in the trimūrti, Brahmā, Viṣṇu, Śiva, creator, preserver, destroyer; the Vaiṣṇavas (Vishnuites) are devoted to him as the Śaivas are to Śiva. His wife is Lakṣmī, or Śrī. The Chinese describe him as born out of water at the beginning of a world-kalpa with 1,000 heads and 2,000 hands; from his navel springs a lotus, from which is evolved Brahmā. |
音楽院 see styles |
ongakuin おんがくいん |
conservatory; conservatoire; music academy; music school; college of music |
音樂院 音乐院 see styles |
yīn yuè yuàn yin1 yue4 yuan4 yin yüeh yüan |
conservatory; music college |
飛ばす see styles |
tobasu とばす |
(transitive verb) (1) to let fly; to make fly; to send flying; to blow off (e.g. in the wind); to launch; to fire; to hurl; to shoot; (transitive verb) (2) to skip over; to leave out; to omit; to drop (e.g. a stitch); (transitive verb) (3) to run fast; to drive fast; to gallop; (transitive verb) (4) to spray; to splash; to spatter; (transitive verb) (5) to say without reservation; to call out (e.g. a jeer); to rattle off (e.g. a joke); (transitive verb) (6) to spread (e.g. a rumour); to circulate; to send out (a message); to issue (e.g. an appeal); (transitive verb) (7) to transfer (to a less important post); to send away (e.g. to a provincial branch); to demote; (transitive verb) (8) to dispatch quickly (e.g. a reporter); (transitive verb) (9) to get rid of; to burn off (alcohol); (transitive verb) (10) to attack (e.g. with a leg manoeuvre); (aux-v,v5s) (11) to do vigorously; to do roughly; to do energetically |
飯盛り see styles |
meshimori めしもり |
(Edo-period inn) maidservant |
黒い目 see styles |
kuroime くろいめ |
(exp,n) observant eye |
黴止め see styles |
kabidome かびどめ |
fungicide; preservative against mold; antimold agent |
EROS see styles |
erosu エロス |
(1) {med} event-related optical signal; EROS; (2) Earth Resources Observation Satellite; EROS |
GCOM see styles |
jiikomu / jikomu ジーコム |
(See 地球環境変動観測ミッション・ちきゅうかんきょうへんどうかんそくミッション) Global Change Observation Mission; GCOM |
HIIT see styles |
hiito; hitto / hito; hitto ヒート; ヒット |
HIIT (exercise regimen); high-intensity interval training |
VSOP see styles |
bui esu oo pii; buiesuoopii(sk) / bui esu oo pi; buiesuoopi(sk) ブイ・エス・オー・ピー; ブイエスオーピー(sk) |
(1) very superior old pale (cognac); VSOP; (2) (joc) (abbreviation) (See ベリースペシャルワンパターン) one-track mind; person who always acts the same or says the same thing (esp. person who always cracks the same kind of jokes); (3) (See 超長距離干渉計) VLBI Space Observatory Programme; Very Long Baseline Interferometry Space Observatory Programme |
お手つき see styles |
otetsuki おてつき |
(1) touching a wrong card; (2) making a mistress of a servant; mistress (who is one's servant) |
お手付き see styles |
otetsuki おてつき |
(1) touching a wrong card; (2) making a mistress of a servant; mistress (who is one's servant) |
お目見え see styles |
omemie おめみえ |
(noun/participle) (1) (the privilege to have) an audience (with one's lord, a dignitary, etc.); interview (with one's superior); (2) one's debut (first) appearance; debut (of a new product, work of art, actor, etc.); (3) trial service (of a servant) |
お目見得 see styles |
omemie おめみえ |
(noun/participle) (1) (the privilege to have) an audience (with one's lord, a dignitary, etc.); interview (with one's superior); (2) one's debut (first) appearance; debut (of a new product, work of art, actor, etc.); (3) trial service (of a servant) |
かび止め see styles |
kabidome かびどめ |
fungicide; preservative against mold; antimold agent |
ぐんなり see styles |
gunnari ぐんなり |
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) limp; listless; enervated; having no energy; (2) (onomatopoeic or mimetic word) flaccid; wilting; soft; having no shape |
こぼれ種 see styles |
koboredane こぼれだね |
(1) self-sown seed; self-sown seedling; (2) illegitimate child (e.g. of one's servant) |
コンサバ see styles |
konsaba コンサバ |
(abbreviation) (See コンサーバティブ) conservative |
サーバル see styles |
saabaru / sabaru サーバル |
serval (Leptailurus serval) |
シックス see styles |
shikkusu シックス |
(1) six; (2) {music} sixth (interval, chord); (personal name) Siks; Six |
ソーホー see styles |
soohoo ソーホー |
(1) (place) Soho (London, New York, etc.); (2) (product) Solar and Heliospheric Observatory; SOHO; (place-name) Soho (London, New York, etc.); (product name) Solar and Heliospheric Observatory; SOHO |
ナインス see styles |
nainsu ナインス |
{music} ninth (interval, chord) |
ながい間 see styles |
nagaiaida ながいあいだ |
(exp,n-t) long time; long interval; for quite some time |
ひかえ目 see styles |
hikaeme ひかえめ |
(adj-na,n,adj-no) moderate; reserved; conservative; humble; mild-mannered; self-effacing; unassuming; well-behaved; low-key; temperate; in small quantities |
ひと呼吸 see styles |
hitokokyuu / hitokokyu ひとこきゅう |
(noun/participle) short pause; short interval |
ピリオド see styles |
piriodo ピリオド |
(1) period (esp. in European languages); full stop; (2) period (of time); era; (3) {sports} period (interval of a game) |
一定期間 see styles |
itteikikan / ittekikan いっていきかん |
(n,adv) fixed interval; fixed period |
一生不犯 see styles |
yī shēng bù fàn yi1 sheng1 bu4 fan4 i sheng pu fan isshoufubon / isshofubon いっしょうふぼん |
(yoji) (strict) observance of the Buddhist precept of lifelong celibacy Life-long innocence— especially sexual. |
一間聖者 一间圣者 see styles |
yī jiān shèng zhě yi1 jian1 sheng4 zhe3 i chien sheng che ikken shōsha |
The holy ones who have only one interval, or stage of mortality before nirvāṇa. |
七滅諍法 七灭诤法 see styles |
qī miè zhēng fǎ qi1 mie4 zheng1 fa3 ch`i mieh cheng fa chi mieh cheng fa shichi metsujō hō |
saptādhikaraṇa-śamatha. Seven rules given in the Vinaya for settling disputes among the monks. Disputes arise from causes : from arguments; from discovery of misconduct; judgment and punishment of such; the correctness or otherwise of a religious observance. The seven rules are : 現前毘尼 saṃmukha-vinaya, face to face evidence, or appeal to the law; 憶念毘尼 smṛti-vinaya, witness or proof; 不痴毘尼 amūḍha-vinaya, irresponsibility, e.g. lunacy; 自言毘尼 tatsvabhavaiṣīya-vinaya, voluntary confession; 多語毘尼 pratijñākāraka-vinaya, decision by majority vote; 罪處所毘尼 yadbhūyasikīya-vinaya, condemnation of unconfessed sin by the 白四 or jñapticaturthin method, i.e. to make a statement and ask thrice for judgment; 草覆地毘尼 tṛṇastāraka-vinaya. , i.e. covering the mud with straw, i.e. in protracted disputes the appointment by each side of an elder to spread the straw of the law over the mud of the dispute. |
下女下男 see styles |
gejogenan げじょげなん |
servants |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Erva" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.