I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 6865 total results for your Emi search. I have created 69 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
初蝉 see styles |
hatsuzemi はつぜみ |
first sound of cicadas of the year |
別惑 别惑 see styles |
bié huò bie2 huo4 pieh huo betsuwaku |
別見 Delusions arising from differentiation, mistaking the seeming for the real; these delusions according to the 別教 are gradually eradicated by the Bodhisattva during his first stage. |
制宮 see styles |
seimiya / semiya せいみや |
(personal name) Seimiya |
制都 see styles |
seimiya / semiya せいみや |
(personal name) Seimiya |
前光 see styles |
maemitsu まえみつ |
(given name) Maemitsu |
前南 see styles |
maeminami まえみなみ |
(surname) Maeminami |
前宮 see styles |
maemiya まえみや |
(surname) Maemiya |
前岑 see styles |
maemine まえみね |
(surname) Maemine |
前峯 see styles |
maemine まえみね |
(surname) Maemine |
前峰 see styles |
maemine まえみね |
(surname) Maemine |
前提 see styles |
qián tí qian2 ti2 ch`ien t`i chien ti maesage まえさげ |
premise; precondition; prerequisite (1) condition; assumption; prerequisite; hypothesis; (2) intention; intent; aim; goal; (3) {logic} premise; (surname) Maesage |
前満 see styles |
maemitsu まえみつ |
(surname) Maemitsu |
前溝 see styles |
maemizo まえみぞ |
(surname) Maemizo |
前褌 see styles |
maemitsu まえみつ |
front of a mawashi |
前見 see styles |
maemi まえみ |
(surname) Maemi |
前道 see styles |
maemichi まえみち |
(abbreviation) (abbr. of 前面道路) front road; road in front (of a property); (surname) Maemichi |
前體 前体 see styles |
qián tǐ qian2 ti3 ch`ien t`i chien ti |
(chemistry, biology) precursor |
剛三 see styles |
takemitsu たけみつ |
(given name) Takemitsu |
剛光 see styles |
takemitsu たけみつ |
(personal name) Takemitsu |
剛堅 see styles |
takemi たけみ |
(personal name) Takemi |
剛心 see styles |
takemi たけみ |
(female given name) Takemi |
剛道 see styles |
takemichi たけみち |
(personal name) Takemichi |
剛達 see styles |
takemichi たけみち |
(given name) Takemichi |
割増 see styles |
warimashi わりまし |
(noun - becomes adjective with の) premium; bonus; extra wages; (after a number) tenths increase |
助三 see styles |
sukemitsu すけみつ |
(personal name) Sukemitsu |
助充 see styles |
sukemitsu すけみつ |
(personal name) Sukemitsu |
助光 see styles |
sukemitsu すけみつ |
(place-name, surname) Sukemitsu |
助満 see styles |
sukemitsu すけみつ |
(personal name) Sukemitsu |
助道 see styles |
zhù dào zhu4 dao4 chu tao sukemichi すけみち |
(surname) Sukemichi Auxiliary means, e.g. of meditation; auxiliary discipline; any aid to faith or virtue. |
励み see styles |
hagemi はげみ |
(oft. as 〜になる) encouragement; incentive; stimulus |
励実 see styles |
reimi / remi れいみ |
(female given name) Reimi |
励美 see styles |
reimi / remi れいみ |
(female given name) Reimi |
勁実 see styles |
keimi / kemi けいみ |
(female given name) Keimi |
勁美 see styles |
keimi / kemi けいみ |
(personal name) Keimi |
勝者 胜者 see styles |
shèng zhě sheng4 zhe3 sheng che masahito まさひと |
winner (ant: 敗者) winner; victor; (personal name) Masahito Pradhāna, pre-eminent, predominant. |
勢宮 see styles |
seimiya / semiya せいみや |
(personal name) Seimiya |
勢水 see styles |
semizu せみず |
(surname) Semizu |
勢見 see styles |
seimi / semi せいみ |
(surname) Seimi |
包夜 see styles |
bāo yè bao1 ye4 pao yeh |
to book a service for overnight use (karaoke room, internet café etc); (euphemistic) to hire a companion or escort for the night |
包道 see styles |
kanemichi かねみち |
(given name) Kanemichi |
化合 see styles |
huà hé hua4 he2 hua ho kagou / kago かごう |
chemical combination (n,vs,vi) {chem} chemical combination |
化学 see styles |
kagaku(p); bakegaku かがく(P); ばけがく |
(ばけがく spoken to avoid confusion with 科学) (See 科学・かがく) chemistry |
化學 化学 see styles |
huà xué hua4 xue2 hua hsüeh |
chemistry; chemical See: 化学 |
化工 see styles |
huà gōng hua4 gong1 hua kung kakou / kako かこう |
chemical industry (abbr. for 化學工業|化学工业[hua4 xue2 gong1 ye4]); chemical engineering (abbr. for 化學工程|化学工程[hua4 xue2 gong1 cheng2]) (abbreviation) (See 化学工学) chemical engineering |
化武 see styles |
huà wǔ hua4 wu3 hua wu |
chemical weapon; abbr. for 化學武器|化学武器[hua4 xue2 wu3 qi4] |
化民 see styles |
huà mín hua4 min2 hua min kemin |
to convert the people |
化繊 see styles |
kasen かせん |
(abbreviation) (See 化学繊維) synthetic fiber; synthetic fibre; chemical fiber; chemical fibre |
化肥 see styles |
huà féi hua4 fei2 hua fei |
chemical fertilizer |
化調 see styles |
kachou / kacho かちょう |
(abbreviation) (See 化学調味料・かがくちょうみりょう) chemical seasoning |
化驗 化验 see styles |
huà yàn hua4 yan4 hua yen |
chemical examination; to do a lab test |
北端 see styles |
běi duān bei3 duan1 pei tuan kitabata きたばた |
northern extremity northern extremity; (surname) Kitabata |
北辺 see styles |
kitabe きたべ |
northern extremity; (surname) Kitabe |
匯兌 汇兑 see styles |
huì duì hui4 dui4 hui tui |
remittance; funds paid to a bank account |
匯出 汇出 see styles |
huì chū hui4 chu1 hui ch`u hui chu |
to remit (funds); (computing) to export (data) |
匯劃 汇划 see styles |
huì huà hui4 hua4 hui hua |
remittance |
匯回 汇回 see styles |
huì huí hui4 hui2 hui hui |
to remit home |
匯寄 汇寄 see styles |
huì jì hui4 ji4 hui chi |
remit |
匯款 汇款 see styles |
huì kuǎn hui4 kuan3 hui k`uan hui kuan |
to remit money; remittance |
匯水 汇水 see styles |
huì shuǐ hui4 shui3 hui shui |
remittance fee |
匯費 汇费 see styles |
huì fèi hui4 fei4 hui fei |
remittance fee |
十二 see styles |
shí èr shi2 er4 shih erh tooji とおじ |
twelve; 12 12; twelve; (given name) Tooji dvātriṃśa. Thirty-two. 三十二應 (or 三十二身) The thirty-two forms of Guanyin, and of Puxian, ranging from that of a Buddha to that of a man, a maid, a rakṣas; similar to the thirty-three forms named in the Lotus Sūtra. 三十二相三十二大人相 dvātriṃśadvaralakṣaṇa. The thirty-two lakṣaṇas, or physical marks of a cakravartī, or 'wheel-king', especially of the Buddha, i. e. level feet, thousand-spoke wheel-sign on feet, long slender fingers, pliant hands and feet, toes and fingers finely webbed, full-sized heels, arched insteps, thighs like a royal stag, hands reaching below the knees well-retracted male organ, height and stretch of arms equal, every hair-root dark coloured, body hair graceful and curly, golden-hued body, a 10 ft. halo around him, soft smooth skin, the 七處, i. e. two soles, two palms, two shoulders, and crown well rounded, below the armpits well-filled, lion-shaped body, erect, full shoulders, forty teeth, teeth white even and close, the four canine teeth pure white, lion-jawed, saliva improving the taste of all food, tongue long and broad, voice deep and resonant, eyes deep blue, eyelashes like a royal bull, a white ūrnā or curl between the eyebrows emitting light, an uṣṇīṣa or fleshy protuberance on the crown. These are from the 三藏法數 48, with which the 智度論 4, 涅盤經 28, 中阿含經, 三十ニ相經 generally agree. The 無量義經 has a different list. 三十二相經 The eleventh chapter of the 阿含經. 三十二相經願 The twenty-first of Amitābha's vows, v. 無量壽經. 三十三 trayastriṃśat. Thirty-three. 三十三天忉利天; 憺梨天, 多羅夜登陵舍; 憺利夜登陵奢; 憺利耶憺利奢 Trayastriṃśas. The Indra heaven, the second of the six heavens of form. Its capital is situated on the summit of Mt. Sumeru, where Indra rules over his thirty-two devas, who reside on thirty-two peaks of Sumeru, eight in each of the four directons. Indra's capital is called 殊勝 Sudarśana, 喜見城 Joy-view city. Its people are a yojana in height, each one's clothing weighs 六鐵 (1; 4 oz. ), and they live 1, 000 years, a day and night being equal to 100 earthly years. Eitel says Indra's heaven 'tallies in all its details with the Svarga of Brahminic mythology' and suggests that 'the whole myth may have an astronomical meaning', or be connected, with 'the atmosphere with its phenomena, which strengthens Koeppen's hypothesis explaining the number thirty-three as referring to the eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology'. In his palace called Vaijayanta 'Indra is enthroned with 1, 000 eyes with four arms grasping the vajra. There he revels in numberless sensual pleasures together with his wife Śacī... and with 119, 000 concubines with whom he associates by means of transformation'.; dvādaśa, twelve. |
十笑 see styles |
toemi とえみ |
(female given name) Toemi |
十障 see styles |
shí zhàng shi2 zhang4 shih chang jisshō |
Ten hindrances; bodhisattvas in the stage of 十地 overcome these ten hindrances and realize the十眞如 q.v. The hindrances are: (1) 異生性障 the hindrance of the common illusions of the unenlightened, taking the seeming for real; (2) 邪行障 the hindrance of common unenlightened conduct; (3) 暗鈍障 the hindrance of ignorant and dull ideas; (4) 細惑現行障 the hindrance of the illusion that things are real and have independent existence; (5)下乘涅槃障 the hindrance of the lower ideals in Hīnayāna of nirvāṇa; (6) 細相現行障 the hindrance of the ordinary ideas of the pure and impure; (7) 細相現行障 the hindrance of the idea of reincarnation; (8) 無相加行障 the hindrance of the continuance of activity even in the formless world; (9) 不欲行障 the hindrance of no desire to act for the salvation of others; (10) 法未自在障 the hindrance of non- attainment of complete mastery of all things. v. 唯識論 10. |
千蝉 see styles |
chisemi ちせみ |
(female given name) Chisemi |
半ば see styles |
nakaba なかば |
(n-adv,n,n-suf) middle; half; semi; halfway; partly |
半円 see styles |
hanen はんえん |
(noun - becomes adjective with の) semicircle |
半周 see styles |
hanshuu / hanshu はんしゅう |
(1) semicircle; hemicycle; half globe; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to go halfway round (e.g. the earth) |
半圓 半圆 see styles |
bàn yuán ban4 yuan2 pan yüan |
semicircle |
半成 see styles |
hansei / hanse はんせい |
(n-pref,adj-no,n) semi-; half- |
半拱 see styles |
bàn gǒng ban4 gong3 pan kung |
semiarch; half arch |
半月 see styles |
bàn yuè ban4 yue4 pan yüeh hangetsu はんげつ |
half-moon; fortnight (1) (はんげつ only) {astron} half-moon; (2) half a month; (3) (はんげつ only) semicircle; (surname, given name) Hangetsu half a month |
半球 see styles |
bàn qiú ban4 qiu2 pan ch`iu pan chiu hankyuu / hankyu はんきゅう |
hemisphere hemisphere |
半神 see styles |
bàn shén ban4 shen2 pan shen hanshin はんしん |
demigod demigod |
半群 see styles |
hangun はんぐん |
{math} semigroup |
半軸 半轴 see styles |
bàn zhóu ban4 zhou2 pan chou |
semiaxis; half axle |
半輪 see styles |
hanrin はんりん |
(noun - becomes adjective with の) semicircle; half-moon |
半開 see styles |
hankai はんかい |
(noun - becomes adjective with の) (1) half-open; partly open; (n,vs,adj-no) (2) semicivilized; semicivilised |
半音 see styles |
bàn yīn ban4 yin1 pan yin hanon はんおん |
semitone {music} semitone; half step; halftone |
卓出 see styles |
takushutsu たくしゅつ |
(n,vs,vi) excellence; superiority; preeminence; prevalence |
卓抜 see styles |
takubatsu たくばつ |
(adj-na,n,vs,vi) excellence; superiority; preeminence; prevalence |
卓然 see styles |
zhuó rán zhuo2 ran2 cho jan takuzen たくぜん |
outstanding; eminent (adj-t,adv-to) (form) outstanding; brilliant; superb; excellent |
卓著 see styles |
zhuó zhù zhuo2 zhu4 cho chu |
outstanding; eminent; brilliant |
卓逸 see styles |
takuitsu たくいつ |
(noun or adjectival noun) (rare) (See 卓越) preeminence; excellence; superiority; (personal name) Takuitsu |
南文 see styles |
akemi あけみ |
(female given name) Akemi |
南端 see styles |
nán duān nan2 duan1 nan tuan minamibata みなみばた |
southern end or extremity southern tip; southern end; southernmost part; (surname) Minamibata |
南蝉 see styles |
minamisemi みなみせみ |
(place-name) Minamisemi |
単体 see styles |
tantai たんたい |
(1) simple substance (e.g. chemical); (2) something standing alone; separate item; solo item |
単離 see styles |
tanri たんり |
(noun/participle) isolation (e.g. of a particular chemical substance within a mixture) |
博士 see styles |
bó shì bo2 shi4 po shih hiroto ひろと |
doctor (as an academic degree); (old) person specialized in a skill or trade; (old) court academician (n,n-suf) doctor; PhD; Dr.; (personal name) Hiroto a scholar |
卟啉 see styles |
bǔ lín bu3 lin2 pu lin |
porphyrin (organic chemical essential to hemoglobin and chlorophyll) (loanword) |
卯美 see styles |
shigemi しげみ |
(personal name) Shigemi |
原素 see styles |
genso げんそ |
(noun - becomes adjective with の) chemical element |
反式 see styles |
fǎn shì fan3 shi4 fan shih |
trans- (isomer) (chemistry); see also 順式|顺式[shun4 shi4] |
反應 反应 see styles |
fǎn yìng fan3 ying4 fan ying |
to react; to respond; reaction; response; reply; chemical reaction; CL:個|个[ge4] |
取代 see styles |
qǔ dài qu3 dai4 ch`ü tai chü tai torishiro とりしろ |
to replace; to supersede; to supplant; (chemistry) substitution portion; one's share |
取柄 see styles |
torie とりえ |
worth; redeeming feature; merit; gain; profit |
受主 see styles |
shòu zhǔ shou4 zhu3 shou chu |
acceptor (semiconductor) |
受水 see styles |
ukemizu うけみず |
(surname) Ukemizu |
受精 see styles |
shòu jīng shou4 jing1 shou ching jusei / juse じゅせい |
to be fertilized; to be inseminated (noun/participle) fertilization; fertilisation; impregnation; pollination |
受胎 see styles |
shòu tāi shou4 tai1 shou t`ai shou tai jutai じゅたい |
to become pregnant; to conceive; impregnated; insemination (n,vs,vi) conception; fertilization; fertilisation |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Emi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.