Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1476 total results for your Desi search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
諄い see styles |
kudoi(p); kudoi くどい(P); クドい |
(adjective) (1) (kana only) repetitious; long-winded; tedious; wordy; verbose; insistent; importunate; (adjective) (2) (kana only) heavy (taste); (overly) rich; strong; cloying; (adjective) (3) (kana only) gaudy (colour, design, etc.); loud |
谿壑 see styles |
keigaku / kegaku けいがく |
(1) ravine; chasm; (2) ravenous desire; insatiable desire |
豊麗 see styles |
hourei / hore ほうれい |
(noun or adjectival noun) rich (design); beautiful; splendid; (given name) Hourei |
豹柄 see styles |
hyougara / hyogara ひょうがら |
leopard print (design) |
財欲 财欲 see styles |
cái yù cai2 yu4 ts`ai yü tsai yü zaiyoku |
The desire for wealth, one of the five wrong desires. |
貪使 贪使 see styles |
tān shǐ tan1 shi3 t`an shih tan shih tonshi |
(貪欲使) The messenger, or temptation of desire. |
貪愛 贪爱 see styles |
tān ài tan1 ai4 t`an ai tan ai tonai; tonnai; donai とんあい; とんない; どんあい |
(noun/participle) {Buddh} attachment; craving Desire, cupidity. |
貪慾 贪欲 see styles |
tān yù tan1 yu4 t`an yü tan yü donyoku どんよく tonyoku とんよく tanyoku たんよく |
greed; avarice; rapacious; avid (noun or adjectival noun) (1) avarice; greed; covetousness; (2) (Buddhist term) raga (desire) |
貪染 贪染 see styles |
tān rǎn tan1 ran3 t`an jan tan jan tonzen |
The taint of desire, or greed. |
貪欲 贪欲 see styles |
tān yù tan1 yu4 t`an yü tan yü tonyoku とんよく |
{Buddh} raga (desire) Desire for and love of (the things of this life). |
貪毒 贪毒 see styles |
tān dú tan1 du2 t`an tu tan tu tondoku |
The poison of desire. |
貪水 贪水 see styles |
tān shuǐ tan1 shui3 t`an shui tan shui tonsui |
Desire is like water carrying things along. |
貪濁 贪浊 see styles |
tān zhuó tan1 zhuo2 t`an cho tan cho tondaku |
The contamination of desire. |
貪狼 贪狼 see styles |
tān láng tan1 lang2 t`an lang tan lang tonrō |
Greedy wolf, wolfish desire or cupidity. |
貪結 贪结 see styles |
tān jié tan1 jie2 t`an chieh tan chieh tonketsu |
The bond of desire, binding in the chain of transmigration. |
貪縛 贪缚 see styles |
tān fú tan1 fu2 t`an fu tan fu tonbaku |
The tie of desire. |
貪習 贪习 see styles |
tān xí tan1 xi2 t`an hsi tan hsi tonshū |
The habit of desire, desire become habitual. |
貪著 贪着 see styles |
tān zhù tan1 zhu4 t`an chu tan chu tonjaku |
The attachment of desire. |
貪見 贪见 see styles |
tān jiàn tan1 jian4 t`an chien tan chien tonken |
The illusions or false views caused by desire. |
贅瘤 赘瘤 see styles |
zhuì liú zhui4 liu2 chui liu |
wart; (fig.) something superfluous and undesirable |
趣向 see styles |
qù xiàng qu4 xiang4 ch`ü hsiang chü hsiang shukou / shuko しゅこう |
plan; idea; design; plot proceed toward |
足中 see styles |
ashinaka あしなか |
half-soled straw sandals; straw sandals which are designed only for the front half of the foot |
足半 see styles |
ashinaka あしなか |
half-soled straw sandals; straw sandals which are designed only for the front half of the foot |
足湯 see styles |
ashiyu あしゆ |
footbath; hot spring bath designed for soaking one's feet |
軌道 轨道 see styles |
guǐ dào gui3 dao4 kuei tao kidou / kido きどう |
track (for trains etc); orbit (of a satellite); (fig.) a person's established path in life; desired trajectory (of a business or other endeavor); (audio engineering) track; (quantum mechanics) orbital (1) {astron;physics} orbit; trajectory; (2) (railroad) track; (3) (See 軌道に乗る・1) (right) track; proper course |
輔す see styles |
fusu ふす |
(Godan verb with "su" ending) (archaism) to appoint; to designate |
迦摩 see styles |
jiā mó jia1 mo2 chia mo kama |
kāma, desire, love, wish. A hungry spirit. |
退治 see styles |
taiji たいじ |
(noun/participle) (1) extermination (e.g. of pests, demons, bandits); elimination; eradication; suppression; (2) (Buddhist term) making someone renounce worldly desires in order to concentrate on Buddha's teachings; (3) curing illness; (given name) Taiji |
逆光 see styles |
nì guāng ni4 guang1 ni kuang gyakkou / gyakko ぎゃっこう |
backlighting (lighting design) (abbreviation) (See 逆光線) backlight (in photography, etc.); illumination (of the subject) from behind |
逆心 see styles |
nì xīn ni4 xin1 ni hsin gyakushin ぎゃくしん |
unfavorable; undesired treachery |
造型 see styles |
zào xíng zao4 xing2 tsao hsing zoukei / zoke ぞうけい |
to model; to shape; appearance; style; design; form; pose (noun/participle) molding; moulding; shaping; modelling (i.e. plastic arts); modeling |
遐心 see styles |
xiá xīn xia2 xin1 hsia hsin |
the wish to abandon or keep aloof; the desire to live in retirement |
違心 违心 see styles |
wéi xīn wei2 xin1 wei hsin ishin いしん |
false; untrue to one's convictions; against one's will; disloyal treacherous designs |
那伽 see styles |
nà qié na4 qie2 na ch`ieh na chieh naka なか |
(female given name) Naka nāga. Snake, dragon, elephant. It is tr. by 龍 dragon and by 象 elephant. (1) As dragon it represents the chief of the scaly reptiles; it can disappear or be manifest, increase or decrease, lengthen or shrink; in spring it mounts in the sky and in winter enters the earth. The dragon is of many kinds. Dragons are regarded as beneficent, bringing the rains and guarding the heavens (again Draco); they control rivers and lakes, and hibernate in the deep. nāga and mahānāga are titles of a Buddha, (also of those freed from reincarnation) because of his powers, or because like the dragon he soars above earthly desires and ties. One of his former reincarnations was a powerful poisonous dragon which, out of pity, permitted itself to be skinned alive and its flesh eaten by worms. (2) A race of serpent-worshippers. |
邪心 see styles |
xié xīn xie2 xin1 hsieh hsin jashin じゃしん |
wicked heart; evil design wrong thoughts |
邪念 see styles |
xié niàn xie2 nian4 hsieh nien janen じゃねん |
wicked idea; evil thought; evil desire wicked thought; wicked mind false thoughts |
邪欲 see styles |
xié yù xie2 yu4 hsieh yü jayoku じゃよく |
evil desire evil desires |
邪私 see styles |
xié sī xie2 si1 hsieh ssu jashi |
Depraved and selfish desires, lust. |
酒虫 see styles |
sakamushi; sakemushi; shuchuu / sakamushi; sakemushi; shuchu さかむし; さけむし; しゅちゅう |
(from 'Strange Stories from a Chinese Studio', 1740) mythical spirit residing in a person's body that generates a desire to drink (also said to turn water into alcohol) |
野心 see styles |
yě xīn ye3 xin1 yeh hsin yashin やしん |
ambition; wild schemes; careerism (1) ambition; aspiration; (2) sinister designs; treachery |
金的 see styles |
kinteki きんてき |
(1) bull's-eye; (2) object of desire; most-coveted goal; (3) (colloquialism) male crotch (as a target in fighting); the jewels (as in "kick him in ...") |
阮安 see styles |
ruǎn ān ruan3 an1 juan an |
Nguyen An (1381-1453), aka Ruan An, Vietnamese architect and engineer, principal designer of the Forbidden City |
陋俗 see styles |
lòu sú lou4 su2 lou su |
undesirable customs |
隨心 随心 see styles |
suí xīn sui2 xin1 sui hsin zuishin |
to fulfill one's desire; to find something satisfactory According to mind, or wish. |
離欲 离欲 see styles |
lí yù li2 yu4 li yü riyoku |
To leave, or be free from desire, or the passions. |
雪車 雪车 see styles |
xuě chē xue3 che1 hsüeh ch`e hsüeh che sori そり |
vehicle designed for use in snow (sled, sleigh, bobsled, snowmobile etc) (place-name) Sori |
靚號 靓号 see styles |
liàng hào liang4 hao4 liang hao |
desirable number (for one's telephone, license plate etc) (i.e. one that includes memorable or auspicious combinations of digits) |
鞆絵 see styles |
tomoe ともえ |
huge comma design; (female given name) Tomoe |
題花 题花 see styles |
tí huā ti2 hua1 t`i hua ti hua |
title design |
願い see styles |
negai ねがい |
desire; wish; request; prayer; petition; application |
願う see styles |
negau ねがう |
(transitive verb) (1) to desire; to wish; to hope; (transitive verb) (2) to beg; to request; to implore; to pray; (v5u,aux-v) (3) to have something done for oneself |
願事 愿事 see styles |
yuàn shì yuan4 shi4 yüan shih negaigoto ねがいごと |
wish; dream; prayer; one's desire content of the vow |
食封 see styles |
jikifu; shokuhou / jikifu; shokuho じきふ; しょくほう |
(hist) (See 封戸) stipend given to a designated person, such as a noble, and which was paid by a designated household (ritsuryō system) |
飮食 see styles |
yǐn shí yin3 shi2 yin shih |
Drink and food, two things on which sentient beings depend; desire for them is one of the three passions; offerings of them are one of the five forms of offerings. |
飯桐 see styles |
iigiri / igiri いいぎり |
Idesia polycarpa; idesia |
香欲 see styles |
xiāng yù xiang1 yu4 hsiang yü |
The desire for fragrance, the lust of the nasal organ, one of the five desires. |
駄都 see styles |
tuó dōu tuo2 dou1 t`o tou to tou |
dhātu, intp. by 界 field, area, sphere; 體 embodiment, body, corpus; 性nature, characteristic. It means that which is placed or laid; a deposit, foundation, constituent, ingredient, element; also a śarīra, or relic of Buddha The two dhātus are the conditioned and unconditioned, phenomenal and noumenal; the three are the realms of desire, of form, and of the formless; the four are earth, water, fire, and air; the six add space and intelligence; the eighteen are the twelve āyatanas, with six sensations added. |
鬱勃 see styles |
utsubotsu うつぼつ |
(adj-t,adv-to) (form) pent-up (energy, enthusiasm, etc.); burning (e.g. ambition); irrepressible (e.g. desire) |
鬼胎 see styles |
guǐ tāi gui3 tai1 kuei t`ai kuei tai kitai きたい |
sinister design; ulterior motive (1) anxiety; concern; (secret) fear; (2) (hydatidiform) mole |
魔梵 see styles |
mó fàn mo2 fan4 mo fan |
Māra and Brahmā; i.e. Māra, lord of the sixth desire-heaven, and Brahmā, lord of the heavens of form. |
魔王 see styles |
mó wáng mo2 wang2 mo wang maou / mao まおう |
devil king; evil person (1) Satan; the Devil; the Prince of Darkness; (2) {Buddh} (See 天魔) king of the demons who try to prevent people from doing good; (female given name) Maou The king of māras, the lord of the sixth heaven of the desire-realm. |
龍套 龙套 see styles |
lóng tào long2 tao4 lung t`ao lung tao |
costume of minor characters in opera, featuring dragon designs; walk-on |
龍紋 龙纹 see styles |
lóng wén long2 wen2 lung wen |
dragon (as a decorative design) |
CAD see styles |
kyado キャド |
{comp} computer-aided design; CAD |
TeX see styles |
tefu; tekku テフ; テック |
{comp} TeX (typesetting system designed by Donald Knuth) |
いい鴨 see styles |
iikamo / ikamo いいかも |
(expression) (kana only) desirable prey; easy game; easy mark; easy prey; easy target |
エロス see styles |
erosu エロス |
(1) sexual desire; physical love; eros; (2) (See エロース) Eros (Greek god); (3) Eros (asteroid); (4) {med} event-related optical signal; EROS; (5) Earth Resources Observation Satellite; EROS |
ガラ携 see styles |
garakee; garakei; garakei(sk) / garakee; garake; garake(sk) ガラケー; ガラけい; ガラケイ(sk) |
(colloquialism) (abbreviation) (kana only) (See ガラパゴスケータイ) (Japanese) feature phone (as opposed to a smartphone); mobile phone designed for the Japanese market (with specialized features only available in Japan) |
し放題 see styles |
shihoudai / shihodai しほうだい |
(noun or adjectival noun) having one's own way; giving free rein to one's desires; acting as one pleases |
せめて see styles |
semete せめて |
(adverb) (expresses a desire or hope) at least; at most; (even) just |
たび心 see styles |
tabigokoro たびごころ |
desire to travel |
テシネ see styles |
teshine テシネ |
design (fre: dessiner); (personal name) Techine |
トクホ see styles |
tokuho トクホ |
(abbreviation) (kana only) food for specified health uses (e.g. cholesterol reduction); designated health food |
ないか see styles |
naika ないか |
(expression) (1) (used to ask a question in the negative) (See ませんか) won't; hasn't; isn't; doesn't; (expression) (2) (used to make invitations, express desires or give indirect commands) won't you |
ひ恋し see styles |
hikoishi ひこいし |
desire for a fire that comes with the cold of autumn |
ホムペ see styles |
homupe ホムペ |
(1) (abbreviation) {internet} (See ホームページ・1) home page; web page; website; (2) {internet} personal website designed to be viewed on a mobile phone; mobile website builder |
もがな see styles |
mogana もがな |
(particle) particle used to indicate the speaker's hope, desire, wish, etc. (e.g. "it would be nice if ...", "I wish there were ...", etc.) |
一闡提 一阐提 see styles |
yī chǎn tí yi1 chan3 ti2 i ch`an t`i i chan ti issendai |
(一闡提迦) icchantika. Also 一顚迦, 阿闡底迦 One without desire for Buddha enlightenment; an unbeliever; shameless, an enemy of the good; full of desires; 斷善根者 one who has cut off his roots of goodness; it is applied also to a bodhisattva who has made a vow not to become a Buddha until all beings are saved. This is called 大悲闡提 the icchantika of great mercy. |
七種捨 七种舍 see styles |
qī zhǒng shě qi1 zhong3 she3 ch`i chung she chi chung she shichishu sha |
Seven abandonments or riddances―cherishing none and nothing, no relations with others, riddance of love and hate, of anxiety about the salvation of others, of form, giving to others (e.g. supererogation), benefiting others without hope of return. Another form is―cherishing nothing, riddance of love and hate, of desire, anger, etc., of anxiety about, etc., as above. |
三三昧 see styles |
sān sān mèi san1 san1 mei4 san san mei san zanmai |
(三三昧地) The three samādhis, or the samādhi on three subjects; 三三摩 (三三摩地); 三定, 三等持; 三空; 三治; 三解脫門; 三重三昧; 三重等持. There are two forms of such meditation, that of 有漏 reincarnational, or temporal, called 三三昧; and that of 無 漏 liberation, or nirvāṇa, called 三解脫. The three subjects and objects of the meditation are (1) 空 to empty the mind of the ideas of me and mine and suffering, which are unreal; (2) 無相to get rid of the idea of form, or externals, i.e. the 十相 which are the five senses, and male and female, and the three 有; (3) 無願 to get rid of all wish or desire, also termed無作 and 無起. A more advanced meditation is called the Double Three Samādhi 重三三昧 in which each term is doubled 空空, 無相無相, 無願無願. The esoteric sect has also a group of its own. |
三善根 see styles |
sān shàn gēn san1 shan4 gen1 san shan ken sanzengon; sanzenkon さんぜんごん; さんぜんこん |
{Buddh} three wholesome roots (no coveting, no anger, no delusion) The three good "roots", the foundation of all moral development, i.e. 無貪, 無瞋, 無痴 no lust (or selfish desire), no ire, no stupidity (or unwillingness to learn). Also, 施, 慈, 慧 giving, kindness, moral wisdom; v. 三毒 the three poisons for which these are a cure. |
三惡覺 三恶觉 see styles |
sān è jué san1 e4 jue2 san o chüeh san akukaku |
The three evil mental states: 欲 desire, 瞋 hate (or anger), 害 malevolence. |
三種斷 三种断 see styles |
sān zhǒng duàn san1 zhong3 duan4 san chung tuan sanshu dan |
The three kinds of uccheda— cutting-off, excision, or bringing to an end: (1) (a) 自性斷 with the incoming of wisdom, passion or illusion ceases of itself; (b) 不生斷 with realization of the doctrine that all is 空 unreal, evil karma ceases to arise; (c) 緣縛斷 illusion being ended, the causal nexus of the passions disappears and the attraction of the external ceases. (2) The three śrāvaka or ascetic stages are (a) 見所斷 ending the condition of false views; (b) 修行斷 getting rid of desire and illusion in practice; (c) 非所斷 no more illusion or desire to be cut off. |
三種欲 三种欲 see styles |
sān zhǒng yù san1 zhong3 yu4 san chung yü sanshu yoku |
Three kinds of desire— food, sleep, sex. |
上げる see styles |
ageru あげる |
(transitive verb) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to show someone (into a room); (6) to send someone (away); (7) to enrol (one's child in school); to enroll; (8) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (9) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (10) to earn (something desirable); (11) to praise; (12) to give (an example, etc.); to cite; (13) to summon up (all of one's energy, etc.); (14) (polite language) to give; (15) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (16) to bear (a child); (17) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (18) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (19) to vomit; (aux-v,v1) (20) (kana only) (polite language) to do for (the sake of someone else); (21) to complete ...; (22) (humble language) to humbly do ... |
不死覺 不死觉 see styles |
bù sǐ jué bu4 si3 jue2 pu ssu chüeh fushi kaku |
One of the eight 覺, the desire for long life. |
不淨觀 不淨观 see styles |
bù jìng guān bu4 jing4 guan1 pu ching kuan fujō kan |
The meditation on the uncleanness of the human body of self and others, e. g. the nine stages of disintegration of the dead body 九想 q.v.; it is a meditation to destroy 貪 desire; other details are: parental seed, womb, the nine excretory passages, the body's component parts, worm-devoured corpse — all unclean. |
不還向 不还向 see styles |
bù huán xiàng bu4 huan2 xiang4 pu huan hsiang fu genkō |
The third of the 四向 four directions or aims, see 阿那含 anāgāmin, not returning to the desire-world, but rising above it to the 色界 or the 無色界 form-realm, or even formless realm. |
世間的 see styles |
sekenteki せけんてき |
(adjectival noun) public (attention, recognition, etc.); social (standing, acceptance, etc.); worldly (fame, desires, etc.) |
九品惑 see styles |
jiǔ pǐn huò jiu3 pin3 huo4 chiu p`in huo chiu pin huo ku hon waku |
Also九品煩惱 The four 修惑, i.e. illusions or trials in the practice of religion, i.e. desire, anger, pride, ignorance; these are divided each into 九品 q.v.; hence desire has all the nine grades, and so on with the other three. |
乾かす see styles |
kawakasu かわかす |
(transitive verb) to dry (clothes, etc.); to desiccate |
乾燥剤 see styles |
kansouzai / kansozai かんそうざい |
drying agent; desiccant |
乾燥劑 干燥剂 see styles |
gān zào jì gan1 zao4 ji4 kan tsao chi |
desiccant |
乾燥器 see styles |
kansouki / kansoki かんそうき |
drying machine; dryer; desiccator |
乾燥機 干燥机 see styles |
gān zào jī gan1 zao4 ji1 kan tsao chi kansouki / kansoki かんそうき |
a drier drying machine; dryer; desiccator |
二解脫 二解脱 see styles |
èr jiě tuō er4 jie3 tuo1 erh chieh t`o erh chieh to ni gedatsu |
Two kinds of deliverance, mukti or mokṣa: (1) (a) 有爲解脫 Active or earthly deliverance to arhatship; (b) 無爲解脫 nirvana-deliverance. (2) (a) 性淨解脫 The pure, original freedom or innocence; (b) 障盡解脫 deliverance acquired by the ending of all hindrances (to salvation). (3) (a) 慧解脫 The arhat's deliverance from hindrances to wisdom; (b) 具解脫 his complete deliverance in regard to both wisdom and vision 慧 and 定. (4) (a) 時解脫 The dull who take time or are slow in attaining to 定 vision; (b) 不時解脫 the quick or clever who take "no time". (5) (a) 心解脫 A heart or mind delivered from desires; (b) 慧解脫 a mind delivered from ignorance by wisdom. |
五住地 see styles |
wǔ zhù dì wu3 zhu4 di4 wu chu ti go jūji |
(五住) The five fundamental condition of 煩惱 the passions and delusions: wrong views which are common to the trailokya; clinging, or attachment, in the desire-realm; clinging, or attachment, in the form-realm; clinging, or attachment, in the formless realm which is still mortal: the state of unenlightenment or ignorance in the trailokya 三界 which is the root-cause of all distressful delusion, Also 五住地惑. |
五妙欲 see styles |
wǔ miào yù wu3 miao4 yu4 wu miao yü go myōyoku |
The five creature desires stimulated by the objects of the five earthly senses. |
五根本 see styles |
wǔ gēn běn wu3 gen1 ben3 wu ken pen go konpon |
They are the six great kleśa, i. e. passions, or disturbers, minus 見 views, or delusions; i. e. desire, anger, stupidity (or ignorance), pride, and doubt. |
五祕密 五秘密 see styles |
wǔ mì mì wu3 mi4 mi4 wu mi mi go himitsu |
(五祕) The five esoteric or occult ones, i. e. the five bodhisattvas of the diamond realm, known as Vajrasattva in the middle; 欲 desire on the east; 觸 contact, south; 愛 love, west; and 慢 pride, north. Vajrasattva represents the six fundamental elements of sentient existence and here indicates the birth of bodhisattva sentience; desire is that of bodhi and the salvation of all: contact with the needy world for its salvation follows; love of all the living comes next; pride or the power of nirvana succeeds. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Desi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.