There are 933 total results for your Close search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
三摩呾叱 see styles |
sān mó dá chì san1 mo2 da2 chi4 san mo ta ch`ih san mo ta chih Sanmatachitsu |
Samataṭa, an ancient kingdom on the left bank of the Ganges, near its mouths, extending to the Hooghly, over 3,000 li in circuit, low and damp, with a hardy people, short and dark. Eitel says "close to the sea at the mouth of the Brahmaputra." Eliot says: "In the east of Bengal and not far from the modern Burmese frontier." |
不側不離 see styles |
fusokufuri ふそくふり |
close relationship |
両にらみ see styles |
ryounirami / ryonirami りょうにらみ |
(noun/participle) keeping a close watch on both sides; keeping an eye on two things at the same time |
互角勝負 see styles |
gokakushoubu / gokakushobu ごかくしょうぶ |
equal contest; close game; well-matched game; even match |
五分刈り see styles |
gobugari ごぶがり |
close haircut |
交情匪淺 交情匪浅 see styles |
jiāo qíng fěi qiǎn jiao1 qing2 fei3 qian3 chiao ch`ing fei ch`ien chiao ching fei chien |
to be very close; to understand each other |
人いきれ see styles |
hitoikire ひといきれ |
body heat from several people in close quarters; stuffy air |
人琴俱亡 see styles |
rén qín jù wáng ren2 qin2 ju4 wang2 jen ch`in chü wang jen chin chü wang |
person and lute have both vanished (idiom); death of a close friend |
今年中に see styles |
kotoshijuuni; kotoshichuuni / kotoshijuni; kotoshichuni ことしじゅうに; ことしちゅうに |
(exp,adv) by the end of this year; before the year comes to a close; during this year |
仲がいい see styles |
nakagaii / nakagai なかがいい |
(exp,adj-ix) close; intimate; on good terms |
仲がよい see styles |
nakagayoi なかがよい |
(exp,adj-i) close; intimate; on good terms |
仲が良い see styles |
nakagayoi なかがよい |
(exp,adj-i) close; intimate; on good terms |
仲のいい see styles |
nakanoii / nakanoi なかのいい |
(exp,adj-ix) close (e.g. in terms of relationship); intimate |
仲のよい see styles |
nakanoyoi なかのよい |
(exp,adj-i) close (e.g. in terms of relationship); intimate |
仲の良い see styles |
nakanoyoi なかのよい |
(exp,adj-i) close (e.g. in terms of relationship); intimate |
側近政治 see styles |
sokkinseiji / sokkinseji そっきんせいじ |
administration by close advisers; kitchen cabinet |
傍戶而立 傍户而立 see styles |
bàng hù ér lì bang4 hu4 er2 li4 pang hu erh li |
to stand close to the door |
克己精進 see styles |
kokkishoujin / kokkishojin こっきしょうじん |
(noun/participle) self-control and close application; self-denial and diligent devotion |
再衰三竭 see styles |
zài shuāi sān jié zai4 shuai1 san1 jie2 tsai shuai san chieh |
weakening and close to exhaustion (idiom); in terminal decline; on one's last legs |
出し投げ see styles |
dashinage だしなげ |
{sumo} winning techniques where the opponent is thrown without close bodily contact |
切上げる see styles |
kiriageru きりあげる |
(transitive verb) (1) to close; to finish; (2) to round up (a number); (3) to revalue (a currency) |
刈り上げ see styles |
kariage かりあげ |
close-cropped hair; harvesting |
前虎後狼 see styles |
zenkokourou / zenkokoro ぜんここうろう |
(expression) (yoji) one calamity followed close on the heels of another; out of the frying pan into the fire; tiger in front, wolf in the back |
協力関係 see styles |
kyouryokukankei / kyoryokukanke きょうりょくかんけい |
cooperative relation; cooperative relationship; collaborative relationships; cooperative structure; cooperative ties; cooperative alliance; partnership; close ties; hookup |
危機一発 see styles |
kikiippatsu / kikippatsu ききいっぱつ |
(irregular kanji usage) (exp,n) (yoji) by a hair's breadth; in the nick of time; touch and go; close call; critical moment |
危機一髪 see styles |
kikiippatsu / kikippatsu ききいっぱつ |
(exp,n) (yoji) by a hair's breadth; in the nick of time; touch and go; close call; critical moment |
取り直し see styles |
torinaoshi とりなおし |
rematch (e.g. in sumo when the match is too close to decide) |
吳頭楚尾 吴头楚尾 see styles |
wú tóu chǔ wěi wu2 tou2 chu3 wei3 wu t`ou ch`u wei wu tou chu wei |
lit. head in Wu and tail in Chu (idiom); fig. close together; head-to-tail; one thing starts where the other leaves off |
和衷協同 see styles |
wachuukyoudou / wachukyodo わちゅうきょうどう |
(noun/participle) (yoji) harmonious cooperation; close cooperation |
咫尺天涯 see styles |
zhǐ chǐ tiān yá zhi3 chi3 tian1 ya2 chih ch`ih t`ien ya chih chih tien ya |
so close, yet worlds apart (idiom) |
唇齒相依 唇齿相依 see styles |
chún chǐ xiāng yī chun2 chi3 xiang1 yi1 ch`un ch`ih hsiang i chun chih hsiang i |
lit. as close as lips and teeth (idiom); closely related; interdependent |
垂んとす see styles |
narinantosu; nannantosu なりなんとす; なんなんとす |
(expression) (archaism) (See 垂んとする) to close in on (a certain age, etc.); to approach; to get close to |
天涯比隣 see styles |
tengaihirin てんがいひりん |
(expression) (yoji) a great distance does not detract from the feeling (relationship) of endearment; feeling as though a dear one faraway were living in one's close neighborhood |
寄りそう see styles |
yorisou / yoriso よりそう |
(v5u,vi) to get close; to cuddle close together; to nestle close to; to snuggle up to |
寄り添う see styles |
yorisou / yoriso よりそう |
(v5u,vi) to get close; to cuddle close together; to nestle close to; to snuggle up to |
寄付ける see styles |
yosetsukeru よせつける |
(transitive verb) to let (someone) come near; to let (someone) get close |
密切注意 see styles |
mì qiè zhù yì mi4 qie4 zhu4 yi4 mi ch`ieh chu i mi chieh chu i |
to pay close attention (to something) |
密密麻麻 see styles |
mì mi má má mi4 mi5 ma2 ma2 mi mi ma ma |
numerous and close together; densely packed; thickly dotted |
密着取材 see styles |
micchakushuzai みっちゃくしゅざい |
(noun/participle) close coverage (of an event, celebrity, etc.); close reporting; total coverage |
寸步不離 寸步不离 see styles |
cùn bù bù lí cun4 bu4 bu4 li2 ts`un pu pu li tsun pu pu li |
to follow sb closely (idiom); to keep close to |
差固める see styles |
sashikatameru さしかためる |
(transitive verb) to close or shut tight; to warn sharply |
帷幄の臣 see styles |
iakunoshin いあくのしん |
close adviser; close advisor |
幕にする see styles |
makunisuru まくにする |
(exp,vs-i) (See 幕になる・まくになる) to bring to an end; to close the curtain |
幕になる see styles |
makuninaru まくになる |
(exp,v5r) to come to an end; to close the curtain |
店を畳む see styles |
miseotatamu みせをたたむ |
(exp,v5m) to close down a business; to shut a business |
引き結ぶ see styles |
hikimusubu ひきむすぶ |
(transitive verb) (1) to connect; to link together; to pull together; to draw together; (transitive verb) (2) to close tightly; to purse (e.g. lips) |
引っつく see styles |
hittsuku ひっつく |
(v5k,vi) (1) to stick to; to cling to; to adhere to; (2) (colloquialism) to become intimate (of a man and woman); to get close; to get married |
引っ付く see styles |
hittsuku ひっつく |
(v5k,vi) (1) to stick to; to cling to; to adhere to; (2) (colloquialism) to become intimate (of a man and woman); to get close; to get married |
後院起火 后院起火 see styles |
hòu yuàn qǐ huǒ hou4 yuan4 qi3 huo3 hou yüan ch`i huo hou yüan chi huo |
a conflict arises close to home (idiom) |
心の狭い see styles |
kokoronosemai こころのせまい |
(exp,adj-f) narrow-minded; small-minded; close-minded; intolerant |
恐々謹言 see styles |
kyoukyoukingen / kyokyokingen きょうきょうきんげん |
(expression) (yoji) Very truly yours (a complimentary close used in a letter written in an old epistolary style) |
恐恐謹言 see styles |
kyoukyoukingen / kyokyokingen きょうきょうきんげん |
(expression) (yoji) Very truly yours (a complimentary close used in a letter written in an old epistolary style) |
情同手足 see styles |
qíng tóng shǒu zú qing2 tong2 shou3 zu2 ch`ing t`ung shou tsu ching tung shou tsu |
as close as one's hands and feet (idiom); loving one another as brothers; deep friendship; closely attached to one another |
情同骨肉 see styles |
qíng tóng gǔ ròu qing2 tong2 gu3 rou4 ch`ing t`ung ku jou ching tung ku jou |
as close as flesh and bones (idiom); deep friendship |
慎重吟味 see styles |
shinchouginmi / shinchoginmi しんちょうぎんみ |
scrutiny; careful (close) examination (investigation); careful inquiry; careful selection |
懐に入る see styles |
futokoronihairu ふところにはいる |
(exp,v5r) (1) to get in someone's pocket; to help oneself to someone's wallet; (exp,v5r) (2) to curry favour (favor); to butter up; to make up to; to gain someone's trust; (exp,v5r) (3) {MA;sumo} to get in close to one's opponent |
成り掛る see styles |
narikakaru なりかかる |
(Godan verb with "ru" ending) (kana only) to be on the verge; to be on the brink; to get close |
手が回る see styles |
tegamawaru てがまわる |
(exp,v5r,vi) (1) (usu. in negative) to leave nothing undone; to give good service; to attend to everything; to see to something properly; (exp,v5r,vi) (2) to be on someone's tracks (e.g. police); to catch up with; to close in on |
手じまう see styles |
tejimau てじまう |
(transitive verb) (finc) to close a position |
手仕舞う see styles |
tejimau てじまう |
(transitive verb) (finc) to close a position |
打ち切り see styles |
uchikiri うちきり |
end; close; finish; truncation; discontinuance |
打ち切る see styles |
uchikiru うちきる |
(transitive verb) to stop; to abort; to discontinue; to close |
打上げる see styles |
buchiageru ぶちあげる uchiageru うちあげる |
(transitive verb) to make a bold speech; to make a bold statement; (transitive verb) (1) to launch; to shoot up; (2) (of waves) to dash; to wash up (ashore); (3) to finish (e.g. a theater run, sumo tournament); to close; (4) to report (to boss, etc.) |
打揚げる see styles |
uchiageru うちあげる |
(transitive verb) (1) to launch; to shoot up; (2) (of waves) to dash; to wash up (ashore); (3) to finish (e.g. a theater run, sumo tournament); to close; (4) to report (to boss, etc.) |
抱締める see styles |
dakishimeru だきしめる |
(transitive verb) to hug someone close; to hold someone tight; to embrace closely |
抵足而眠 see styles |
dǐ zú ér mián di3 zu2 er2 mian2 ti tsu erh mien |
lit. to live and sleep together (idiom); fig. a close friendship |
抵足而臥 抵足而卧 see styles |
dǐ zú ér wò di3 zu2 er2 wo4 ti tsu erh wo |
lit. to live and sleep together (idiom); fig. a close friendship |
押寄せる see styles |
oshiyoseru おしよせる |
(v1,vi) to advance on; to close in; to march on; to descend on (the enemy); to move towards; to surge forward (crowd, wave of nostalgia, wave, etc.); to rush for (the door); to inundate; to overwhelm; to push aside |
摩り寄る see styles |
suriyoru すりよる |
(v5r,vi) to draw close to; to edge up to; to snuggle up to; to nestle close to; to cuddle with; to draw closer to |
擦り寄る see styles |
suriyoru すりよる |
(v5r,vi) to draw close to; to edge up to; to snuggle up to; to nestle close to; to cuddle with; to draw closer to |
擦れ擦れ see styles |
suresure すれすれ |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) grazing; skimming; almost touching; passing within inches; being within a whisker; shaving close; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) barely; just; narrowly; by a slim margin |
攻寄せる see styles |
semeyoseru せめよせる |
(v1,vi) to make an onslaught (on); to close in (on) |
最密堆積 最密堆积 see styles |
zuì mì duī jī zui4 mi4 dui1 ji1 tsui mi tui chi |
close-packing of spheres (math.) |
杜口大士 see styles |
dù kǒu dà shì du4 kou3 da4 shi4 tu k`ou ta shih tu kou ta shih Toku daishi |
close-mouthed bodhisattva |
森羅萬象 森罗万象 see styles |
sēn luó wàn xiàng sen1 luo2 wan4 xiang4 sen lo wan hsiang shinra banshō |
The myriad forms dense and close, i.e. the universe. |
死不冥目 see styles |
sǐ bù míng mù si3 bu4 ming2 mu4 ssu pu ming mu |
dead but will not close the eyes (idiom); to die with a remaining grievance; also written 死不瞑目 |
死不瞑目 see styles |
sǐ bù míng mù si3 bu4 ming2 mu4 ssu pu ming mu |
lit. not close one's eyes after dying (idiom); fig. to die with an unresolved grievance |
比翼雙飛 比翼双飞 see styles |
bǐ yì shuāng fēi bi3 yi4 shuang1 fei1 pi i shuang fei |
lit. a pair of birds flying close together (idiom); fig. two hearts beating as one; name of a sweet and sour chicken wing dish |
深い関係 see styles |
fukaikankei / fukaikanke ふかいかんけい |
(exp,n) close connection; deep involvement; close relationship |
濃厚接触 see styles |
noukousesshoku / nokosesshoku のうこうせっしょく |
{med} close contact (with an infected person) |
無話不說 无话不说 see styles |
wú huà bù shuō wu2 hua4 bu4 shuo1 wu hua pu shuo |
(of close friends etc) to tell each other everything |
無話不談 无话不谈 see styles |
wú huà bù tán wu2 hua4 bu4 tan2 wu hua pu t`an wu hua pu tan |
not to hold anything back (idiom); (of close friends etc) to tell each other everything |
狭鼻猿類 see styles |
kyoubienrui / kyobienrui きょうびえんるい |
(noun - becomes adjective with の) (See 広鼻猿類) catarrhine (primate of infraorder Catarrhini having nostrils that are close together, esp. the Old World monkeys of family Cercopithecidae) |
癒着関係 see styles |
yuchakukankei / yuchakukanke ゆちゃくかんけい |
extremely close relationship; collusive relationship |
白兵主義 see styles |
hakuheishugi / hakuheshugi はくへいしゅぎ |
strategy of close-quarters fighting |
目不見睫 目不见睫 see styles |
mù bù jiàn jié mu4 bu4 jian4 jie2 mu pu chien chieh |
lit. the eye cannot see the eyelashes (idiom); fig. unable to see one's own faults; to lack self-awareness; truths too close to home |
相親相愛 相亲相爱 see styles |
xiāng qīn xiāng ài xiang1 qin1 xiang1 ai4 hsiang ch`in hsiang ai hsiang chin hsiang ai |
(idiom) (of siblings, spouses etc) very close to each other; inseparable; devoted to each other |
相語らふ see styles |
aikatarau あいかたらう |
(v4h,vt) (1) (archaism) to talk together; (v4h,vt) (2) (archaism) to be close; to be intimate; to form an intimate relationship (between a man and a woman); (v4h,vt) (3) (archaism) to win someone over |
睦み合う see styles |
mutsumiau むつみあう |
(v5u,vi) to get along well together; to be close to each other |
短兵相接 see styles |
duǎn bīng xiāng jiē duan3 bing1 xiang1 jie1 tuan ping hsiang chieh |
lit. short-weaponed soldiery fight one another (idiom); fierce hand-to-hand infantry combat; to fight at close quarters |
立て切る see styles |
tatekiru たてきる |
(transitive verb) to close tight |
筆を擱く see styles |
fudeooku ふでをおく |
(exp,v5k) to stop writing; to put down one's pen; to close (a letter) |
筆を置く see styles |
fudeooku ふでをおく |
(exp,v5k) to stop writing; to put down one's pen; to close (a letter) |
紅顏知己 红颜知己 see styles |
hóng yán zhī jǐ hong2 yan2 zhi1 ji3 hung yen chih chi |
close female friend; confidante |
緊密配合 紧密配合 see styles |
jǐn mì pèi hé jin3 mi4 pei4 he2 chin mi p`ei ho chin mi pei ho |
to coordinate closely; to act in close partnership with |
緊迫盯人 紧迫盯人 see styles |
jǐn pò dīng rén jin3 po4 ding1 ren2 chin p`o ting jen chin po ting jen |
to keep a close eye on sb (idiom) |
締め切る see styles |
shimekiru しめきる |
(transitive verb) (1) to close up; to shut up (e.g. behind doors); (2) to cut off (e.g. because a deadline has expired); to close off (e.g. subscription list) |
羅斯托夫 罗斯托夫 see styles |
luó sī tuō fū luo2 si1 tuo1 fu1 lo ssu t`o fu lo ssu to fu |
Rostov-on-Don, Russian river port and regional capital close to Sea of Azov (north of the Black Sea) |
義結金蘭 义结金兰 see styles |
yì jié jīn lán yi4 jie2 jin1 lan2 i chieh chin lan |
to be close friends |
若即若離 若即若离 see styles |
ruò jí ruò lí ruo4 ji2 ruo4 li2 jo chi jo li |
lit. seeming neither close nor distant (idiom); fig. to keep one's distance; (of a relationship) lukewarm; vague |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Close" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.