Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1009 total results for your Chich search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
chichi; chichi チチ; ちち |
pole loop (on a flag, banner, etc.) |
チチアーノ see styles |
chichiaano / chichiano チチアーノ |
(personal name) Tiziano |
チチェリー see styles |
chicherii / chicheri チチェリー |
(personal name) Chichele |
チチェリン see styles |
chicherin チチェリン |
(personal name) Chicherin |
チチエン崎 see styles |
chichienzaki チチエンざき |
(place-name) Chichienzaki |
チチカカ湖 see styles |
chichikakako チチカカこ |
(place-name) Lake Titicaca |
チチカス湖 see styles |
chichikasuko チチカスこ |
(place-name) Titicus Reservoir |
チチコグサ see styles |
chichikogusa チチコグサ |
(kana only) cudweed (Gnaphalium japonicum) |
チチヒナ離 see styles |
chichihinahanare チチヒナはなれ |
(place-name) Chichihinahanare |
レチチエフ see styles |
rechichiefu レチチエフ |
(place-name) Letichev |
三日市町駅 see styles |
mikkaichichoueki / mikkaichichoeki みっかいちちょうえき |
(st) Mikkaichichō Station |
三軒替地町 see styles |
sangengaechichou / sangengaechicho さんげんがえちちょう |
(place-name) Sangengaechichō |
上土木内町 see styles |
kamidogiuchichou / kamidogiuchicho かみどぎうちちょう |
(place-name) Kamidogiuchichō |
上清蔵口町 see styles |
kamiseizouguchichou / kamisezoguchicho かみせいぞうぐちちょう |
(place-name) Kamiseizouguchichō |
下土木内町 see styles |
shimodogiuchichou / shimodogiuchicho しもどぎうちちょう |
(place-name) Shimodogiuchichō |
下津矢口町 see styles |
orizuyaguchichou / orizuyaguchicho おりづやぐちちょう |
(place-name) Orizuyaguchichō |
下清蔵口町 see styles |
shimoseizouguchichou / shimosezoguchicho しもせいぞうぐちちょう |
(place-name) Shimoseizouguchichō |
下鴨水口町 see styles |
shimogamominakuchichou / shimogamominakuchicho しもがもみなくちちょう |
(place-name) Shimogamominakuchichō |
中島中道町 see styles |
nakajimanakamichichou / nakajimanakamichicho なかじまなかみちちょう |
(place-name) Nakajimanakamichichō |
九一一事件 see styles |
kyuuichiichijiken / kyuichichijiken きゅういちいちじけん |
September 11th attacks |
乳くり合う see styles |
chichikuriau ちちくりあう |
(v5u,vi) to have a secret affair; to meet secretly (for two persons); to flirt with one another |
乳繰り合う see styles |
chichikuriau ちちくりあう |
(v5u,vi) to have a secret affair; to meet secretly (for two persons); to flirt with one another |
五日市中央 see styles |
itsukaichichuuou / itsukaichichuo いつかいちちゅうおう |
(place-name) Itsukaichichūō |
井堀野口町 see styles |
iborinoguchichou / iborinoguchicho いぼりのぐちちょう |
(place-name) Iborinoguchichō |
今市町北本 see styles |
imaichichoukitahon / imaichichokitahon いまいちちょうきたほん |
(place-name) Imaichichōkitahon |
今市町南本 see styles |
imaichichouminamihon / imaichichominamihon いまいちちょうみなみほん |
(place-name) Imaichichōminamihon |
今町一里塚 see styles |
imamachiichirizuka / imamachichirizuka いままちいちりづか |
(place-name) Imamachiichirizuka |
元町一条東 see styles |
motomachiichijouhigashi / motomachichijohigashi もとまちいちじょうひがし |
(place-name) Motomachiichijōhigashi |
元町一条西 see styles |
motomachiichijounishi / motomachichijonishi もとまちいちじょうにし |
(place-name) Motomachiichijōnishi |
八町牟田下 see styles |
hachichoumutashimo / hachichomutashimo はちちょうむたしも |
(place-name) Hachichōmutashimo |
北大矢知町 see styles |
kitaooyachichou / kitaooyachicho きたおおやちちょう |
(place-name) Kitaooyachichō |
北花田口町 see styles |
kitahanadaguchichou / kitahanadaguchicho きたはなだぐちちょう |
(place-name) Kitahanadaguchichō |
南大矢知町 see styles |
minamiooyachichou / minamiooyachicho みなみおおやちちょう |
(place-name) Minamiooyachichō |
南花田口町 see styles |
minamihanadaguchichou / minamihanadaguchicho みなみはなだぐちちょう |
(place-name) Minamihanadaguchichō |
古舘伊知郎 see styles |
furutachiichirou / furutachichiro ふるたちいちろう |
(person) Furutachi Ichirō (1954.12.7-) |
古館伊知朗 see styles |
furutachiichirou / furutachichiro ふるたちいちろう |
(person) Furutachi Ichirō |
古館伊知郎 see styles |
furutachiichirou / furutachichiro ふるたちいちろう |
(person) Furuta Chiichirō (1954.12-) |
土居之内町 see styles |
doinouchichou / doinochicho どいのうちちょう |
(place-name) Doinouchichō |
土淵町土淵 see styles |
tsuchibuchichoutsuchibuchi / tsuchibuchichotsuchibuchi つちぶちちょうつちぶち |
(place-name) Tsuchibuchichōtsuchibuchi |
土淵町山口 see styles |
tsuchibuchichouyamaguchi / tsuchibuchichoyamaguchi つちぶちちょうやまぐち |
(place-name) Tsuchibuchichōyamaguchi |
土淵町柏崎 see styles |
tsuchibuchichoukashiwazaki / tsuchibuchichokashiwazaki つちぶちちょうかしわざき |
(place-name) Tsuchibuchichōkashiwazaki |
土淵町栃内 see styles |
tsuchibuchichoutochinai / tsuchibuchichotochinai つちぶちちょうとちない |
(place-name) Tsuchibuchichōtochinai |
土淵町飯豊 see styles |
tsuchibuchichouiitoyo / tsuchibuchichoitoyo つちぶちちょういいとよ |
(place-name) Tsuchibuchichōiitoyo |
在日朝鮮人 see styles |
zainichichousenjin / zainichichosenjin ざいにちちょうせんじん |
(See 在日韓国人) Korean person residing in Japan (esp. a North Korean national who came to Japan before 1945 or a descendant of such a person); Zainichi Korean |
地中海人種 see styles |
chichuukaijinshu / chichukaijinshu ちちゅうかいじんしゅ |
Mediterranean race |
地中海実蝿 see styles |
chichuukaimibae / chichukaimibae ちちゅうかいみばえ |
(kana only) Mediterranean fruit fly (Ceratitis capitata); medfly |
地中海実蠅 see styles |
chichuukaimibae / chichukaimibae ちちゅうかいみばえ |
(kana only) Mediterranean fruit fly (Ceratitis capitata); medfly |
地中海緑蟹 see styles |
chichuukaimidorigani; chichuukaimidorigani / chichukaimidorigani; chichukaimidorigani チチュウカイミドリガニ; ちちゅうかいみどりがに |
(kana only) Mediterranean green crab (Carcinus aestuarii) |
城戸ノ内町 see styles |
kidonouchichou / kidonochicho きどのうちちょう |
(place-name) Kidonouchichō |
堀ノ内町北 see styles |
horinouchichoukita / horinochichokita ほりのうちちょうきた |
(place-name) Horinouchichōkita |
大川内町丙 see styles |
ookawachichouhei / ookawachichohe おおかわちちょうへい |
(place-name) Ookawachichōhei |
大川内町乙 see styles |
ookawachichouotsu / ookawachichootsu おおかわちちょうおつ |
(place-name) Ookawachichōotsu |
大川内町甲 see styles |
ookawachichoukou / ookawachichoko おおかわちちょうこう |
(place-name) Ookawachichōkou |
大矢仙口町 see styles |
ooyasenguchichou / ooyasenguchicho おおやせんぐちちょう |
(place-name) Ooyasenguchichō |
太秦垣内町 see styles |
uzumasakakiuchichou / uzumasakakiuchicho うずまさかきうちちょう |
(place-name) Uzumasakakiuchichō |
太秦開日町 see styles |
uzumasakainichichou / uzumasakainichicho うずまさかいにちちょう |
(place-name) Uzumasakainichichō |
安古市町古 see styles |
yasufuruichichoufuruichi / yasufuruichichofuruichi やすふるいちちょうふるいち |
(place-name) Yasufuruichichōfuruichi |
小口千恵子 see styles |
oguchichieko おぐちちえこ |
(person) Oguchi Chieko |
小渕千鶴子 see styles |
obuchichizuko おぶちちづこ |
(person) Obuchi Chizuko |
山口町中野 see styles |
yamaguchichounakano / yamaguchichonakano やまぐちちょうなかの |
(place-name) Yamaguchichōnakano |
山口町名来 see styles |
yamaguchichounarai / yamaguchichonarai やまぐちちょうならい |
(place-name) Yamaguchichōnarai |
山口町山口 see styles |
yamaguchichouyamaguchi / yamaguchichoyamaguchi やまぐちちょうやまぐち |
(place-name) Yamaguchichōyamaguchi |
山口町船坂 see styles |
yamaguchichoufunasaka / yamaguchichofunasaka やまぐちちょうふなさか |
(place-name) Yamaguchichōfunasaka |
山口貯水池 see styles |
yamaguchichosuichi やまぐちちょすいち |
(personal name) Yamaguchichosuichi |
山田出口町 see styles |
yamadadeguchichou / yamadadeguchicho やまだでぐちちょう |
(place-name) Yamadadeguchichō |
常盤出口町 see styles |
tokiwadeguchichou / tokiwadeguchicho ときわでぐちちょう |
(place-name) Tokiwadeguchichō |
御所垣内町 see styles |
goshogaichichou / goshogaichicho ごしょがいちちょう |
(place-name) Goshogaichichō |
御替地町東 see styles |
okaechichouhigashi / okaechichohigashi おかえちちょうひがし |
(place-name) Okaechichōhigashi |
御替地町西 see styles |
okaechichounishi / okaechichonishi おかえちちょうにし |
(place-name) Okaechichōnishi |
御陵中内町 see styles |
misasaginakauchichou / misasaginakauchicho みささぎなかうちちょう |
(place-name) Misasaginakauchichō |
打出小槌町 see styles |
uchidekozuchichou / uchidekozuchicho うちでこづちちょう |
(place-name) Uchidekozuchichō |
新御霊口町 see styles |
shingoryouguchichou / shingoryoguchicho しんごりょうぐちちょう |
(place-name) Shingoryōguchichō |
明の川内町 see styles |
akenokawachichou / akenokawachicho あけのかわちちょう |
(place-name) Akenokawachichō |
東大矢知町 see styles |
higashiooyachichou / higashiooyachicho ひがしおおやちちょう |
(place-name) Higashiooyachichō |
東奈良口町 see styles |
higashinaraguchichou / higashinaraguchicho ひがしならぐちちょう |
(place-name) Higashinaraguchichō |
東野門口町 see styles |
higashinomonguchichou / higashinomonguchicho ひがしのもんぐちちょう |
(place-name) Higashinomonguchichō |
松尾町近津 see styles |
matsuomachichikouzu / matsuomachichikozu まつおまちちこうづ |
(place-name) Matsuomachichikouzu |
梅津林口町 see styles |
umezuhayashikuchichou / umezuhayashikuchicho うめづはやしくちちょう |
(place-name) Umezuhayashikuchichō |
梅津構口町 see styles |
umezukamaeguchichou / umezukamaeguchicho うめづかまえぐちちょう |
(place-name) Umezukamaeguchichō |
樋口智恵子 see styles |
higuchichieko ひぐちちえこ |
(f,h) Higuchi Chieko (1981.01.30-) |
武内町梅野 see styles |
takeuchichouumeno / takeuchichoumeno たけうちちょううめの |
(place-name) Takeuchichōumeno |
河内貯水池 see styles |
kawachichosuichi かわちちょすいち |
(personal name) Kawachichosuichi |
沼の内町南 see styles |
numanouchichouminami / numanochichominami ぬまのうちちょうみなみ |
(place-name) Numanouchichōminami |
波田町一円 see styles |
hatamachiichien / hatamachichien はたまちいちえん |
(place-name) Hatamachiichien |
津門西口町 see styles |
tsutonishiguchichou / tsutonishiguchicho つとにしぐちちょう |
(place-name) Tsutonishiguchichō |
深草フチ町 see styles |
fukakusafuchichou / fukakusafuchicho ふかくさフチちょう |
(place-name) Fukakusafuchichō |
深草寺内町 see styles |
fukakusaterauchichou / fukakusaterauchicho ふかくさてらうちちょう |
(place-name) Fukakusaterauchichō |
深草谷口町 see styles |
fukakusataniguchichou / fukakusataniguchicho ふかくさたにぐちちょう |
(place-name) Fukakusataniguchichō |
溝口千恵子 see styles |
mizoguchichieko みぞぐちちえこ |
(person) Mizoguchi Chieko (1939-) |
父親らしい see styles |
chichioyarashii / chichioyarashi ちちおやらしい |
(adjective) fatherly; paternal |
獅子ケ口町 see styles |
shishigaguchichou / shishigaguchicho ししがぐちちょう |
(place-name) Shishigaguchichō |
現地駐在員 see styles |
genchichuuzaiin / genchichuzain げんちちゅうざいいん |
employee resident at an overseas work location; expatriate |
甘ちちこい see styles |
amachichikoi あまちちこい |
(adjective) (ksb:) (Wakayama dialect) sickly-sweet; overly sweet |
真野谷口町 see styles |
manotaniguchichou / manotaniguchicho まのたにぐちちょう |
(place-name) Manotaniguchichō |
福川中市町 see styles |
fukugawanakaichichou / fukugawanakaichicho ふくがわなかいちちょう |
(place-name) Fukugawanakaichichō |
秩父が浦町 see styles |
chichibugauramachi ちちぶがうらまち |
(place-name) Chichibugauramachi |
秩父が浦駅 see styles |
chichibugauraeki ちちぶがうらえき |
(st) Chichibugaura Station |
秩父宮雍仁 see styles |
chichibunomiyayasuhito ちちぶのみややすひと |
(person) Chichibunomiya Yasuhito (Prince) (1902.6.25-1953.1.4) |
秩父小野田 see styles |
chichibuonoda ちちぶおのだ |
(org) Chichibu Onoda Cement Corporation; (o) Chichibu Onoda Cement Corporation |
竹田流池町 see styles |
takedaryuuchichou / takedaryuchicho たけだりゅうちちょう |
(place-name) Takedaryūchichō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.