I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 9551 total results for your Cat search. I have created 96 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

中人

see styles
zhōng rén
    zhong1 ren2
chung jen
 chuunin / chunin
    ちゅうにん
go-between; mediator; intermediary
(used when indicating admission fees, passenger fares, etc.) (See 小人・しょうにん,大人・だいにん) child in elementary or middle school; (surname) Nakahito

中卒

see styles
 chuusotsu / chusotsu
    ちゅうそつ
(noun - becomes adjective with の) (colloquialism) (abbreviation) (abbr. of 中学校卒業(者)) having graduated from junior high school (as one's highest completed level of education); having completed no schooling beyond junior high school; middle school graduate

中專


中专

see styles
zhōng zhuān
    zhong1 zhuan1
chung chuan
vocational secondary school; technical secondary school; trade school; abbr. for 中等專科學校|中等专科学校

中称

see styles
 chuushou / chusho
    ちゅうしょう
{gramm} (e.g. それ, そこ, そちら) (See 近称,遠称,不定称・1) mesioproximal pronoun (indicating proximity to the listener)

中論


中论

see styles
zhōng lùn
    zhong1 lun4
chung lun
 Chūron
中觀論 Prāñnyāya-mūla-śāstra-ṭīkā, or Prāṇyamula-śāstra-ṭīkā; the Mādhyamika-śāstra, attributed to the bodhisattvas Nāgārjuna as creator, and Nīlacakṣus as compiler; tr. by Kumārajīva A. D. 409. It is the principal work of the Mādhyamika, or Middle School, attributed to Nāgārjuna. Versions only exist in Chinese and Tibetan; an English translation by Miyamoto exists and publication is promised; a German version is by Walleser. The 中論 is the first and most?? important of the 三論 q. v. The teaching of this School is found additionally in the 順中論; 般若燈論釋大乘中觀釋論 and 中論疏. Cf. 中道. The doctrine opposes the rigid categories of existence and non-existence 假 and 空, and denies the two extremes of production (or creation) and nonproduction and other antitheses, in the interests of a middle or superior way.

串供

see styles
chuàn gòng
    chuan4 gong4
ch`uan kung
    chuan kung
to collude to fabricate a story

串號


串号

see styles
chuàn hào
    chuan4 hao4
ch`uan hao
    chuan hao
identification number; IMEI

丹後

see styles
 tango
    たんご
(hist) Tango (former province located in the north of present-day Kyoto Prefecture); (s,f) Tango; (place-name) Tango (old name for north Kyoto Prefecture)

丹波

see styles
 tanba
    たんば
(hist) Tanba (former province located in parts of present-day Kyoto, Hyogo and Osaka prefectures); (surname) Niwa

主修

see styles
zhǔ xiū
    zhu3 xiu1
chu hsiu
(education) to major in; major

主張


主张

see styles
zhǔ zhāng
    zhu3 zhang1
chu chang
 shuchou / shucho
    しゅちょう
to advocate; to stand for; view; position; stand; proposition; viewpoint; assertion; CL:個|个[ge4]
(noun, transitive verb) claim; insistence; assertion; advocacy; emphasis; contention; opinion; tenet
assertion, claim

主線


主线

see styles
zhǔ xiàn
    zhu3 xian4
chu hsien
main line (of communication); main thread (of a plotline or concept); central theme

主述

see styles
 shujutsu
    しゅじゅつ
{gramm} subject and predicate

久木

see styles
 hisagi
    ひさぎ
(archaism) unknown plant species (perhaps Catalpa ovata or Mallotus japonicus); (place-name, surname) Hisagi

之れ

see styles
 kore
    これ
(pronoun) (1) (kana only) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (humble language) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (archaism) here; (5) (archaism) I (me); (6) (archaism) certainly

之間


之间

see styles
zhī jiān
    zhi1 jian1
chih chien
(after a noun) between; among; amid; (used after certain bisyllabic words to form expressions indicating a short period of time, e.g. 彈指之間|弹指之间[tan2zhi3 zhi1 jian1])

乗る

see styles
 noru
    のる
(v5r,vi) (1) to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; (2) to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; (3) to reach; to go over; to pass; (4) to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); (5) to take part; to participate; to join; (6) to get into the swing (and sing, dance, etc.); (7) to be deceived; to be taken in; (8) to be carried; to be spread; to be scattered; (9) to stick; to attach; to take; to go on

乗号

see styles
 jougou / jogo
    じょうごう
multiplication sign; sign of multiplication

乗法

see styles
 jouhou / joho
    じょうほう
(noun - becomes adjective with の) {math} multiplication

乗算

see styles
 jouzan / jozan
    じょうざん
(noun, transitive verb) {math} (See 除算) multiplication

乗除

see styles
 joujo / jojo
    じょうじょ
(noun, transitive verb) multiplication and division

乘る

see styles
 noru
    のる
(out-dated kanji) (v5r,vi) (1) to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; (2) to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; (3) to reach; to go over; to pass; (4) to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); (5) to take part; to participate; to join; (6) to get into the swing (and sing, dance, etc.); (7) to be deceived; to be taken in; (8) to be carried; to be spread; to be scattered; (9) to stick; to attach; to take; to go on

乘法

see styles
chéng fǎ
    cheng2 fa3
ch`eng fa
    cheng fa
multiplication

乘積


乘积

see styles
chéng jī
    cheng2 ji1
ch`eng chi
    cheng chi
product (result of multiplication)

乘號


乘号

see styles
chéng hào
    cheng2 hao4
ch`eng hao
    cheng hao
multiplication sign (math.)

乙種


乙种

see styles
yǐ zhǒng
    yi3 zhong3
i chung
 otsushu
    おつしゅ
type B; category B; second class or grade; beta-
(See 甲乙丙・こうおつへい) B-grade; second-class

九々

see styles
 kuku
    くく
multiplication table; times table; (surname) Kuku

九九

see styles
 tsukumo
    つくも
multiplication table; times table; (surname) Tsukumo

九地

see styles
jiǔ dì
    jiu3 di4
chiu ti
 kyuuchi / kyuchi
    きゅうち
very low land; (surname) Kuji
The nine lands, i.e. the 欲界 realm of desire or sensuous realm the four 色界 realms of form or material forms; and the four 無色界 formless realms, or realms beyond form; v. 九有, 九有情居, 禪 and 定. The nine realms are:—(1) 欲界五趣地; the desire realm with its five gati, i.e. hells, hungry ghosts, animals, men, and devas. In the four form-realms are:— (2) 離生喜樂地 Paradise after earthly life, this is also the first dhyāna, or subject of meditation, 初禪. (3) 定生喜樂地 Paradise of cessation of rebirth, 二禪. (4) 離喜妙樂地 Land of wondrous joy after the previous joys, 三禪. (5) 捨念淸淨地 The Pure Land of abandonment of thought, or recollection (of past delights), 四禪. The four formless, or infinite realms, catur arūpa dhātu, are:—(6) 空無邊處地 ākāśānantyā-yatanam, the land of infinite space; also the first samādhi, 第一定. (7) 識無邊處地 vijñānānamtyāyatanam, the land of omniscience, or infinite perception, 二定. (8) 無所有處地 ākiñcanyāyatana, the land of nothingness, 三定. (9) 非想非非想處地 naivasaṁjñānā-saṁjñāyatana, the land (of knowledge) without thinking or not thinking, or where there is neither consciousness nor unconsciousness, i.e. above either; this is the 四定. Eitel says that in the last four, "Life lasts 20,000 great kalpas in the 1st, 40,000 in the 2nd, 60,000 in the 3rd, and 80,000 great kalpas in the 4th of these heavens."

九曜

see styles
jiǔ yào
    jiu3 yao4
chiu yao
 kuyou / kuyo
    くよう
(1) (myth) Navagraha (divine personifications of the nine celestial bodies in Hindu mythology); nine luminaries; (2) (abbreviation) (See 九曜星,陰陽道) (in Onmyōdō) divination of a person's fate based on the nine celestial bodies's positions at birth; (surname) Kuyou
九執 q.v. Navagraha. The nine luminaries: 日 Āditya, the sun; 月 Sōma, the moon; the five planets, i.e. 火星 Aṅgāraka, Mars; 水 Budha, Mercury; 木 Bṛhaspati, Jupiter; 金 Sukra, Venus; and 土 Śanaiścara, Saturn; also 羅睺 Rāhu, the spirit that causes eclipses; and 計都 Ketu, a comet. Each is associated with a region of the sky and also with a bodhisattva, etc., e.g. the sun with Guanyin, Venus with Amitābha, etc.

九生

see styles
 kyuushou; kyuusei / kyusho; kyuse
    きゅうしょう; きゅうせい
nine lives (of a cat); (female given name) Kumi

也好

see styles
yě hǎo
    ye3 hao3
yeh hao
that's fine; may as well; (reduplicated) regardless of whether ... or ...

也罷


也罢

see styles
yě bà
    ye3 ba4
yeh pa
(reduplicated) whether... or...; never mind; fine (indicating acceptance or resignation)

乩童

see styles
jī tóng
    ji1 tong2
chi t`ung
    chi tung
(Daoism) a spirit medium, often a young person, believed to be possessed by a deity during rituals, acting as an intermediary for communication between the spirit world and humans

乳化

see styles
rǔ huà
    ru3 hua4
ju hua
 nyuuka / nyuka
    にゅうか
to emulsify
(n,vs,vt,vi) emulsification

乳牛

see styles
rǔ niú
    ru3 niu2
ju niu
 nyuugyuu; chichiushi; chiushi(ok); chiuji(ok) / nyugyu; chichiushi; chiushi(ok); chiuji(ok)
    にゅうぎゅう; ちちうし; ちうし(ok); ちうじ(ok)
dairy cattle
dairy cow; dairy cattle; milk cow; milch cow; (place-name) Chiushi

乾す

see styles
 hosu
    ほす
(transitive verb) (1) to air; to dry; to desiccate; (2) to drain (off); (3) to drink up; (4) to deprive of a role, job, etc. (usu. in the passive)

乾娘


干娘

see styles
gān niáng
    gan1 niang2
kan niang
adoptive mother (traditional adoption, i.e. without legal ramifications)

乾媽


干妈

see styles
gān mā
    gan1 ma1
kan ma
adoptive mother (traditional adoption, i.e. without legal ramifications)

乾燥


干燥

see styles
gān zào
    gan1 zao4
kan tsao
 kansou / kanso
    かんそう
(of weather, climate, soil etc) dry; arid; (of skin, mouth etc) dry; (fig.) dull; dry; boring; (of timber etc) to dry out; to season; to cure
(n,vs,vt,vi) (1) dryness; aridity; drying (e.g. clothes); dehydration; desiccation; (noun or adjectival noun) (2) (See 無味乾燥) insipidity

乾爹


干爹

see styles
gān diē
    gan1 die1
kan tieh
adoptive father (traditional adoption, i.e. without legal ramifications)

亂竄


乱窜

see styles
luàn cuàn
    luan4 cuan4
luan ts`uan
    luan tsuan
to flee in disarray; to scatter

了い

see styles
 jimai
    じまい
    shimai
    しまい
(suffix) (1) (kana only) ending; quitting; closing; (2) (kana only) indicates disappointment for not having done what one wanted or intended to do; end; close; finish; termination

了因

see styles
liǎo yīn
    liao3 yin1
liao yin
 ryōin
A revealing cause, v. 二因 , i.e. 生因 a producing or direct cause, e.g. a seed; and 了因 a revealing "cause", e.g. a light, as indicating the effect; knowledge or wisdom.

予兆

see styles
 yochou / yocho
    よちょう
omen; sign; notice; indication

予言

see styles
 yogen
    よげん
(noun, transitive verb) (1) prediction; prophecy; prognostication; foretelling; forecast; (noun, transitive verb) (2) (See 預言) (religious) prophecy

二便

see styles
èr biàn
    er4 bian4
erh pien
urination and defecation

二俣

see styles
 futamata
    ふたまた
(noun - becomes adjective with の) (1) bifurcation; (2) parting of the ways; (3) (colloquialism) two-timing; (place-name, surname) Futamata

二出

see styles
èr chū
    er4 chu1
erh ch`u
    erh chu
 nishutsu
The two modes of escape from mortality, 堅出 the long way called the 聖道門 or 自力敎, i.e. working out one's own salvation; and 橫出 the across or short way of the Pure-land sect or 他力敎 faith in or invocation of another, i.e. Amitābha.

二叉

see styles
 futamata
    ふたまた
(noun - becomes adjective with の) (1) bifurcation; (2) parting of the ways; (3) (colloquialism) two-timing; (surname) Futamata

二和

see styles
èr hé
    er4 he2
erh ho
 futawa
    ふたわ
(place-name) Futawa
The double harmony or unity, i. e. 理 and 事, indicating those who are united in doctrine and practice, or the saṅgha.

二心

see styles
èr xīn
    er4 xin1
erh hsin
 nishin
    ふたごころ
disloyalty; half-heartedness; duplicity
duplicity; treachery; double-dealing
The two minds, 眞心 the original, simple, pure, natural mind of all creatures, the Buddha-mind, i.e. 如來藏心; and 妄心 the illusion-mind, which results in complexity and confusion. Also, 定心 the meditative mind, or mind fixed on goodness; and the 散心 the scattered, inattentive mind, or mind that is only good at intervals.

二業


二业

see styles
èr yè
    er4 ye4
erh yeh
 nigyou / nigyo
    にぎょう
(archaism) restaurants and geisha establishments
Two classes of karma. (1) (a) 引業 leads to the 總報, i.e. the award as to the species into which one is to be born, e.g. men, gods, etc.; (6) 滿業 is the 別報 or fulfillment in detail, i.e. the kind or quality of being e.g. clever or stupid, happy or unhappy, etc. (2) (a) 善業 and (b) 惡業 Good and evil karma, resulting in happiness or misery. (3) (a) 助業 Aids to the karma of being reborn in Amitābha's Pure—land e. g. offerings, chantings, etc.; (b) 正業 thought and invocation of Amitābha with undivided mind, as the direct method.

二簡


二简

see styles
èr jiǎn
    er4 jian3
erh chien
Second Chinese Character Simplification Scheme (abbr. for 第二次漢字簡化方案|第二次汉字简化方案[Di4-er4 Ci4 Han4zi4 Jian3hua4 Fang1an4])

二級


二级

see styles
èr jí
    er4 ji2
erh chi
 nikyuu / nikyu
    にきゅう
grade 2; second class; category B
(noun or adjectival noun) second grade; second class; secondary

二股

see styles
 futamata
    ふたまた
(noun - becomes adjective with の) (1) bifurcation; (2) parting of the ways; (3) (colloquialism) two-timing; (place-name, surname) Futamata

互通

see styles
hù tōng
    hu4 tong1
hu t`ung
    hu tung
to intercommunicate; to interoperate

五位

see styles
wǔ wèi
    wu3 wei4
wu wei
 goi
    ごい
(1) fifth court rank; (2) (abbreviation) (See 五位鷺) black-crowned night heron (Nycticorax nycticorax); night heron; (3) {Buddh} five ranks; five stages; (place-name, surname) Goi
The five categories, or divisions; there are several groups, e. g. (1) Hīnayāna and Mahāyāna have groupings of all phenomena under five heads, i. e. Hīnayāna has 75 法 which are 11 色法, 1 心法, 46 心所法, 14 不相離法, and 3 無爲法; Mahāyāna has 100 法 which are 8 心, 51 心所, 11 色, 24 不相因, and 6 無爲法. (2) The five divisions of 唯識 are 資糧位, 加行位, 通達位, 修習位, and 究竟 or 佛位. (3) The five evolutions in the womb are: kalalaṃ, embryo-initiation; arbudaṃ, after 27 days; peśī, 37; ghana, 47; praśākha, 57 days when form and organs are all complete. (4) Certain combinations of the 八卦 Eight Diagrams are sometimes styled 五位君臣 five positions of prince and minister.

五力

see styles
wǔ lì
    wu3 li4
wu li
 goriki
pañcabalāni, the five powers or faculties — one of the categories of the thirty-seven bodhipakṣika dharma 三十七助道品; they destroy the 五障 five obstacles, each by each, and are: 信力 śraddhābala, faith (destroying doubt); 精進力 vīryabala, zeal (destroying remissness); 念 or 勤念 smṛtibala, memory or thought (destroying falsity); 正定力 samādhibala, concentration of mind, or meditation (destroying confused or wandering thoughts); and 慧力 prajñābala, wisdom (destroying all illusion and delusion). Also the five transcendent powers, i. e. 定力 the power of meditation; 通力 the resulting supernatural powers; 借識力 adaptability, or powers of 'borrowing' or evolving any required organ of sense, or knowledge, i. e. by beings above the second dhyāna heavens; 大願力 the power of accomplishing a vow by a Buddha or bodhisattva; and 法威德力 the august power of Dharma. Also, the five kinds of Mara powers exerted on sight, 五大明王.

五唯

see styles
wǔ wéi
    wu3 wei2
wu wei
 goyui
(五唯量) pañcatanmātrāṇi, the five subtle or rudimentary elements out of which rise the five sensations of sound, touch, form, taste, and smell. They are the fourth of the 二十五諦.

五天

see styles
wǔ tiān
    wu3 tian1
wu t`ien
    wu tien
 goten
    ごてん
(surname) Goten
五天竺; The five regions of India, north, south, east, west, and central; v. 西域記.; (五天子) Five devas in the Garbhadhātumaṇḍala located in the north-east. Also 五乘居天 (or 五乘居衆 ); 五那含天子.

五專


五专

see styles
wǔ zhuān
    wu3 zhuan1
wu chuan
 gosen
The five special things, or five devotions, observance of any one of which, according to the Japanese 眞宗 Shin sect, ensures rebirth in the Pure Land; they are 專禮, 專讀, 專觀, 專名, or 專讚嘆 either worship, reading, meditation, invocation, or praise.

五度

see styles
wǔ dù
    wu3 du4
wu tu
 godo
    ごど
five degrees; fifth (basic musical interval, doh to soh)
{music} fifth (interval)
The five means of transportation over the sea of mortality to salvation; they are the five pāramitās 五波羅蜜— almsgiving, commandment-keeping, patience under provocation, zeal, and meditation.

五果

see styles
wǔ guǒ
    wu3 guo3
wu kuo
 goka
    ごか
(1) five fruits (peach, Japanese plum, apricot, jujube, Japanese chestnut); (2) (Buddhist term) five types of effect in cause-and-effect relationships; (3) (Buddhist term) five effects of ignorance and formations on one's current life
The five fruits, or effects; there are various groups, e. g. I. (1) 異熟果 fruit ripening divergently, e. g. pleasure and goodness are in different categories; present organs accord in pain or pleasure with their past good or evil deeds; (2) 等流果 fruit of the same order, e. g. goodness reborn from previous goodness; (3) 土用果 present position and function fruit, the rewards of moral merit in previous lives; (4) 增上果 superior fruit, or position arising from previous earnest endeavor and superior capacity: (5) 離繋果 fruit of freedom from all bonds, nirvana fruit. II. Fruit, or rebirth: (1) 識 conception (viewed psychologically); (2) 名色 formation mental and physical; (3) 六處 the six organs of perception complete; (4) 觸 their birth and contact with the world; (5) 受 consciousness. III. Five orders of fruit, with stones, pips, shells (as nuts), chaff-like (as pine seeds), and with pods.

五法

see styles
wǔ fǎ
    wu3 fa3
wu fa
 gohō
pañcadharma. The five laws or categories, of which four groups are as follows: I. 相名五法 The five categories of form and name: (1) 相 appearances, or phenomena; (2) 名 their names; (3) 分別 sometimes called 妄想 ordinary mental discrimination of them— (1) and (2) are objective, (3) subjective; (4) 正智 corrective wisdom, which corrects the deficiencies and errors of the last: (5) 如如 the 眞如 Bhutatathata or absolute wisdom, reached through the 如理智 understanding of the law of the absolute, or ultimate truth. II. 事理五法 The five categories into which things and their principles are divided: (1) 心法 mind; (2) 心所法 mental conditions or activities; (3) 色法 the actual states or categories as conceived; (4) 不相應法 hypothetic categories, 唯識 has twenty-four, the Abhidharma fourteen; (5) 無爲法 the state of rest, or the inactive principle pervading all things; the first four are the 事 and the last the 理. III. 理智五法 cf. 五智; the five categories of essential wisdom: (1) 眞如 the absolute; (2) 大圓鏡智 wisdom as the great perfect mirror reflecting all things; (3) 平等性智 wisdom of the equal Buddha nature of all beings; (4) 妙觀察智 wisdom of mystic insight into all things and removal of ignorance and doubt; (5) 成所作智 wisdom perfect in action and bringing blessing to self and others. IV. 提婆五法 The five obnoxious rules of Devadatta: not to take milk in any form, nor meat, nor salt; to wear unshaped garments, and to live apart. Another set is: to wear cast-off rags, beg food, have only one set meal a day, dwell in the open, and abstain from all kinds of flesh, milk, etc.

五重

see styles
 itsue; gojuu / itsue; goju
    いつえ; ごじゅう
five-storied; quintuplicate; fivefold; (personal name) Itsue

井河

see styles
jǐng hé
    jing3 he2
ching ho
 igawa
    いがわ
(surname) Igawa
Like the well and the river', indicating the impermanence of life. The 'well ' refers to the legend of the man who running away from a mad elephant fell into a well; the 'river ' to a great tree growing on the river bank yet blown over by the wind.

亜流

see styles
 aryuu / aryu
    ありゅう
(1) (inferior) imitator; epigone; poor imitation; copycat; (2) follower; adherent; person belonging to the same school (e.g. of thought); (female given name) Aru

亞型


亚型

see styles
yà xíng
    ya4 xing2
ya hsing
subtype; subcategory

交信

see styles
 koushin / koshin
    こうしん
(n,vs,vi) telecommunications; correspondence

交大

see styles
jiāo dà
    jiao1 da4
chiao ta
Jiaotong University; University of Communications; abbr. of 交通大學|交通大学[Jiao1 tong1 Da4 xue2]

交流

see styles
jiāo liú
    jiao1 liu2
chiao liu
 kouryuu / koryu
    こうりゅう
to exchange; exchange; communication; interaction; to have social contact (with sb)
(n,vs,vi) (1) exchange (e.g. cultural); interchange; interaction; mingling; mixing; coming together; (2) {elec} alternating current; AC

交通

see styles
jiāo tōng
    jiao1 tong1
chiao t`ung
    chiao tung
 koutsuu / kotsu
    こうつう
to be connected; traffic; transportation; communications; liaison
(noun/participle) (1) traffic; transportation; (noun/participle) (2) communication; exchange (of ideas, etc.); (noun/participle) (3) intercourse

交錯


交错

see styles
jiāo cuò
    jiao1 cuo4
chiao ts`o
    chiao tso
 kousaku / kosaku
    こうさく
to crisscross; to intertwine
(n,vs,vi) mixture; blending; complication; crossing; intersecting; interlacing

交際


交际

see styles
jiāo jì
    jiao1 ji4
chiao chi
 kousai / kosai
    こうさい
communication; social intercourse
(n,vs,vi) (1) company; friendship; association; society; acquaintance; (n,vs,vi) (2) (romantic) involvement; dating

交霊

see styles
 kourei / kore
    こうれい
communication with the dead

亮眼

see styles
liàng yǎn
    liang4 yan3
liang yen
eye-catching; striking; impressive; sighted eyes; functioning eyes

人士

see styles
rén shì
    ren2 shi4
jen shih
 jinshi
    じんし
person; figure; public figure
(1) gentleman; well-bred man; well-educated man; (2) people; (male given name) Hitoshi

人精

see styles
rén jīng
    ren2 jing1
jen ching
sophisticate; man with extensive experience; child prodigy; Wunderkind (i.e. brilliant child); spirit within a person (i.e. blood and essential breath 血氣|血气 of TCM)

人虎

see styles
 jinko
    じんこ
werecat

今圓


今圆

see styles
jīn yuán
    jin1 yuan2
chin yüan
 kon'en
A Tiantai term indicating the present 'perfect' teaching, i. e. that of the Lotus, as compared with the 昔圓 older 'perfect ' teaching which preceded it.

仏誌

see styles
 futsushi
    ふつし
French publication (magazine, newspaper, etc.)

仕初

see styles
 shizome
    しぞめ
(1) outset; beginning; starting (things); (2) resuming work after the New Year's vacation

仕様

see styles
 shiyou / shiyo
    しよう
(1) way; method; means; resource; remedy; (2) (technical) specification

仕樣

see styles
 shiyou / shiyo
    しよう
(out-dated kanji) (1) way; method; means; resource; remedy; (2) (technical) specification

仕舞

see styles
 jimai
    じまい
    shimai
    しまい
(suffix) (1) (kana only) ending; quitting; closing; (2) (kana only) indicates disappointment for not having done what one wanted or intended to do; (1) end; close; finish; termination; (2) noh dance in plain clothes

仕訳

see styles
 shiwake
    しわけ
(noun/participle) assortment journalizing (in bookkeeping); classification

仕込

see styles
 shikomi
    しこみ
(irregular okurigana usage) (n,n-suf) (1) training; education; upbringing; (2) stocking up; laying in; (3) preparation (e.g. ingredients); (4) girl studying to become a geisha; (place-name) Shikomi

他遷


他迁

see styles
tā qiān
    ta1 qian1
t`a ch`ien
    ta chien
to relocate; to move elsewhere

代償


代偿

see styles
dài cháng
    dai4 chang2
tai ch`ang
    tai chang
 daishou / daisho
    だいしょう
(medical) compensation; to repay a debt or obligation in place of sb else
(1) compensation; reparation; indemnification; (2) price (of achieving a goal); cost; (3) paying compensation on someone's behalf; (4) {biol} compensation; (5) {psych} compensation; substitution

代表

see styles
dài biǎo
    dai4 biao3
tai piao
 daihyou / daihyo
    だいひょう
representative; delegate; CL:位[wei4],個|个[ge4],名[ming2]; to represent; to stand for; on behalf of; in the name of
(noun, transitive verb) (1) representation; representative; delegate; delegation; (noun, transitive verb) (2) exemplification; typification; being representative of; being typical of; representative example; exemplar; model; (3) leader; (4) (abbreviation) (See 代表番号) switchboard number; main number

令藥


令药

see styles
lìng yào
    ling4 yao4
ling yao
seasonal medication

以上

see styles
yǐ shàng
    yi3 shang4
i shang
 ijō
    いじょう
that level or higher; that amount or more; the above-mentioned; (used to indicate that one has completed one's remarks) That is all.
(n-adv,n-t) (1) not less than; ... and more; ... and upwards; (2) beyond ... (e.g. one's means); further (e.g. nothing further to say); more than ... (e.g. cannot pay more than that); (3) above-mentioned; foregoing; (4) since ...; seeing that ...; (5) this is all; that is the end; the end
...and above

以為


以为

see styles
yǐ wéi
    yi3 wei2
i wei
to think; to believe (often with the implication that the belief is mistaken – unless referring to one's own current belief)

仮作

see styles
 kasaku
    かさく
(noun, transitive verb) fiction; fabrication

仮寝

see styles
 karine
    かりね
(n,vs,vi) (1) nap; catnap; siesta; (n,vs,vi) (2) (archaism) stopping at an inn

仮構

see styles
 kakou / kako
    かこう
(noun, transitive verb) (1) (See 虚構) fiction; fabrication; concoction; invention; (2) falsework (scaffolding, etc.)

仲間

see styles
 nakama
    なかま
(1) companion; fellow; friend; mate; comrade; partner; colleague; coworker; associate; (2) group; company; circle; set; gang; (3) member of the same category (family, class); (surname) Bibiana

伊予

see styles
 iyo
    いよ
(hist) Iyo (former province located in present-day Ehime Prefecture); (p,s,f) Iyo

伊勢

see styles
 ise
    いせ
(1) (hist) Ise (former province located in the major part of present-day Mie Prefecture and parts of Aichi and Gifu prefectures); (2) Ise (city); (surname) Tose

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Cat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary