There are 2448 total results for your Bushido - the Way of the Samurai search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
疏導 疏导 see styles |
shū dǎo shu1 dao3 shu tao |
to dredge; to open up a path for; to remove obstructions; to clear the way; to enlighten; persuasion |
疏通 see styles |
shū tōng shu1 tong1 shu t`ung shu tung sotsuu / sotsu そつう |
to unblock; to dredge; to clear the way; to get things flowing; to facilitate; to mediate; to lobby; to explicate (a text) (noun/participle) (1) (mutual) understanding; communication; (2) removal of blockage (esp. medical); drainage |
痴心 see styles |
chī xīn chi1 xin1 ch`ih hsin chih hsin |
infatuation An unenlightened mind, ignorance deluded, ignorant of the right way of seeing life and phenomena. |
発想 see styles |
hassou / hasso はっそう |
(noun, transitive verb) (1) idea; conception; (2) way of thinking; approach; (3) {music} expression |
白々 see styles |
shirajira しらじら shirashira しらしら |
(adv-to,adv) (1) growing light (e.g. at dawn); (2) pale; (3) appearing dumb; talking in an obvious way |
白札 see styles |
shirofuda しろふだ |
(1) white label; white tag; (2) white card (in karuta); blank card; (3) honour awarded to samurai in Tosa |
百方 see styles |
hyappou / hyappo ひゃっぽう |
(n,adv) in every way |
百般 see styles |
bǎi bān bai3 ban1 pai pan hyappan ひゃっぱん |
in hundred and one ways; in every possible way; by every means (noun - becomes adjective with の) all; every; all kinds of |
皆然 see styles |
jiē rán jie1 ran2 chieh jan |
to be all the same way (literary) |
皇道 see styles |
koudou / kodo こうどう |
the benevolent Imperial rule; the Imperial Way |
直道 see styles |
zhí dào zhi2 dao4 chih tao chokudou / chokudo ちょくどう |
straight path (that people should take); straight road; (given name) Naomichi The direct way (to nirvana and Buddha-land). |
相傳 相传 see styles |
xiāng chuán xiang1 chuan2 hsiang ch`uan hsiang chuan sōden |
to pass on; to hand down; tradition has it that ...; according to legend transmission of the Way from master to disciple |
相狀 相状 see styles |
xiàng zhuàng xiang4 zhuang4 hsiang chuang sōjō |
way of being |
看法 see styles |
kàn fǎ kan4 fa3 k`an fa kan fa |
way of looking at a thing; view; opinion; CL:個|个[ge4] |
眞道 see styles |
zhēn dào zhen1 dao4 chen tao mamichi まみち |
(surname) Mamichi The Truth; the true way; reality. |
真道 see styles |
zhēn dào zhen1 dao4 chen tao mamichi まみち |
the true way (given name) Mamichi |
眼光 see styles |
yǎn guāng yan3 guang1 yen kuang gankou / ganko がんこう |
gaze; insight; foresight; vision; way of looking at things (1) sparkle of one's eyes; (2) insight; discernment; penetration; power of observation glint of the eye |
着方 see styles |
kikata きかた |
way of wearing; way one wears a garment |
矢張 see styles |
yahari やはり |
(ateji / phonetic) (irregular okurigana usage) (adverb) (1) (kana only) too; also; likewise; either; (2) (kana only) still; as before; (3) (kana only) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (4) (kana only) as expected; (surname) Yahari |
碉堡 see styles |
diāo bǎo diao1 bao3 tiao pao |
(military) pillbox; blockhouse; humorous way of writing 屌爆[diao3 bao4] |
礙事 碍事 see styles |
ài shì ai4 shi4 ai shih |
to be in the way; to be a hindrance; (usu. in the negative) to be of consequence; to matter |
示寂 see styles |
shì jì shi4 ji4 shih chi jijaku じじゃく |
to pass away (of a monk or nun) (n,vs,vi) {Buddh} death of a high-ranking priest to indicate the way of nirvana. |
社風 see styles |
shafuu / shafu しゃふう |
corporate culture; company climate or spirit; the way a company does things |
禄高 see styles |
rokudaka ろくだか |
(amount of a samurai's) stipend |
穴場 see styles |
anaba あなば |
(1) good place not many people know about; great little-known spot; good out-of-the-way place; well-kept secret; hidden gem of a place; (2) (colloquialism) betting booth (at a racecourse); (surname) Anaba |
空目 see styles |
sorame そらめ |
(1) thinking one saw something that wasn't actually there; hallucination; (n,vs,vi) (2) (See 見ぬふり) pretending not to see; looking the other way; turning a blind eye; (n,vs,vi) (3) (See 上目) looking upwards; upward glance |
穿行 see styles |
chuān xíng chuan1 xing2 ch`uan hsing chuan hsing |
to go through; to pass through; to thread one's way through |
竟然 see styles |
jìng rán jing4 ran2 ching jan |
unexpectedly; to one's surprise; in spite of everything; in that crazy way; actually; to go as far as to |
竪出 竖出 see styles |
shù chū shu4 chu1 shu ch`u shu chu jushutsu |
the long way of escape from mortality |
算段 see styles |
sandan さんだん |
(noun, transitive verb) (1) trying to think of a way (to do); devising means (to do); working out (how to do); (noun, transitive verb) (2) contriving (to raise money); managing |
算道 see styles |
sandou / sando さんどう |
(hist) study of calculation (ritsuryō period); the way of calculation |
籌思 筹思 see styles |
chóu sī chou2 si1 ch`ou ssu chou ssu |
to ponder a solution; to consider (the best move, how to find a way etc) |
紕う see styles |
mayou / mayo まよう |
(v5u,vi) (1) to lose one's way; (2) to waver; to hesitate; to be of two minds over; to be puzzled; to be perplexed; (3) to give into temptation; to lose control of oneself; (4) to turn in one's grave |
素袍 see styles |
suou / suo すおう |
suou (ceremonial dress of lower-class samurai) |
素襖 see styles |
suou / suo すおう |
suou (ceremonial dress of lower-class samurai) |
経て see styles |
hete へて |
(expression) (often ...を経て) (See 経る・へる・2) through; by way of; after; via |
経由 see styles |
keiyu(p); keiyuu / keyu(p); keyu けいゆ(P); けいゆう |
(n,vs,vi) going through; going via; going by way of |
絕不 绝不 see styles |
jué bù jue2 bu4 chüeh pu |
in no way; not in the least; absolutely not |
綴方 see styles |
tsuzurikata つづりかた |
(1) (way of) literary composition; (2) (way of) spelling; (3) school composition |
縫う see styles |
nuu / nu ぬう |
(transitive verb) (1) to sew; to stitch; (transitive verb) (2) to weave one's way (e.g. through a crowd) |
總觀 总观 see styles |
zǒng guān zong3 guan1 tsung kuan sōkan |
observe in a general way |
繞彎 绕弯 see styles |
rào wān rao4 wan1 jao wan |
to go for a walk around; fig. to speak in a roundabout way |
繞騰 绕腾 see styles |
rào teng rao4 teng5 jao t`eng jao teng |
to run a long way around; fig. to speak vaguely around the topic without getting to the point; to beat about the bush |
習い see styles |
narai ならい |
as is habit; the way life normally is |
翠微 see styles |
cuì wēi cui4 wei1 ts`ui wei tsui wei suibi すいび |
(1) approx. 80% of the way up a mountainside; (2) view of a light green mountain; mountain that appears green from afar Ch'wimi |
老路 see styles |
lǎo lù lao3 lu4 lao lu |
old road; familiar way; beaten track; conventional behavior |
耍滑 see styles |
shuǎ huá shua3 hua2 shua hua |
to resort to tricks; to act in a slippery way; to try to evade (work, responsibility) |
聖道 圣道 see styles |
shèng dào sheng4 dao4 sheng tao seidou / sedo せいどう |
(given name) Seidō The holy way, Buddhism; the way of the saints, or sages; also the noble eightfold path. |
聞様 see styles |
kikiyou / kikiyo ききよう |
way of hearing; way a spoken statement is taken; way of asking |
肩衣 see styles |
kataginu かたぎぬ |
(1) (hist) (See 素襖) sleeveless ceremonial robe for samurai (replacing the Muromachi-period suō); (2) (archaism) short, sleeveless robe worn by commoners |
背道 see styles |
bèi dào bei4 dao4 pei tao haidō |
to turn one's back on the way |
胡跪 see styles |
hú guì hu2 gui4 hu kuei koki |
The Hun way of kneeling, right knee on the ground, left knee up. |
脩道 see styles |
xiū dào xiu1 dao4 hsiu tao shudō |
to cultivate the way |
脱藩 see styles |
dappan だっぱん |
(n,vs,vi) (hist) becoming a lordless samurai |
腔調 腔调 see styles |
qiāng diào qiang1 diao4 ch`iang tiao chiang tiao |
a tune; a melody; accent (distinctive way of pronouncing a language); tone (manner of expression); elegance; refinement |
腕法 see styles |
wanpou / wanpo わんぽう |
way of holding a calligraphy brush; position of the arm used for a particular type of calligraphy |
腦筋 脑筋 see styles |
nǎo jīn nao3 jin1 nao chin |
brains; mind; head; way of thinking |
自有 see styles |
zì yǒu zi4 you3 tzu yu jiu |
(I, they etc) of course have (a plan, a way etc); one's own (apartment, brand etc) self-existent |
自流 see styles |
jiryuu / jiryu じりゅう |
(1) school one belongs to; (2) one's own unique way; (noun - becomes adjective with の) (3) natural flow (of a river); run-of-the-river (electricity generation) |
自腹 see styles |
jibara じばら |
paying one's own way |
臺階 台阶 see styles |
tái jiē tai2 jie1 t`ai chieh tai chieh |
steps; flight of steps; step (over obstacle); fig. way out of an embarrassing situation; bench (geology) |
舊稱 旧称 see styles |
jiù chēng jiu4 cheng1 chiu ch`eng chiu cheng |
old term; old way of referring to something See: 旧称 |
舌端 see styles |
zettan ぜったん |
(1) tip of the tongue; (2) one's words; (manner of) speech; way of talking |
舌頭 舌头 see styles |
shé tou she2 tou5 she t`ou she tou zettou / zetto ぜっとう |
tongue; CL:個|个[ge4]; enemy soldier captured for the purpose of extracting information tip of the tongue; speech; way of talking |
芋侍 see styles |
imozamurai いもざむらい |
rustic samurai; boorish samurai |
花樣 花样 see styles |
huā yàng hua1 yang4 hua yang |
pattern; way of doing something; trick; ruse; fancy-style (as in 花樣滑冰|花样滑冰[hua1 yang4 hua2 bing1] figure skating) |
若侍 see styles |
wakazamurai わかざむらい |
young samurai |
若如 see styles |
ruò rú ruo4 ru2 jo ju nyanyo |
in which manner or way |
若様 see styles |
wakasama わかさま |
(honorific or respectful language) young master (respectful way of referring to the son of a high-ranking person) |
苦学 see styles |
kugaku くがく |
(n,vs,vi) (1) working one's way through school; earning one's own school fees; (n,vs,vi) (2) studying under adversity; studying in harsh economic circumstances |
荒僻 see styles |
huāng pì huang1 pi4 huang p`i huang pi |
desolate; deserted; out-of-the-way |
葉隠 see styles |
hagakure はがくれ |
(work) Hagakure (treatise on bushido as told to Tashiro Tsuramoto by Yamamoto Tsunetomo, 1716); (wk) Hagakure (treatise on bushido as told to Tashiro Tsuramoto by Yamamoto Tsunetomo, 1716) |
薄海 see styles |
bó hǎi bo2 hai3 po hai |
vast area; all the way to the sea |
血路 see styles |
xuè lù xue4 lu4 hsüeh lu ketsuro けつろ |
desperate getaway (from a battlefield); to cut a bloody path out of a battlefield way out; means of escape |
衆道 众道 see styles |
zhòng dào zhong4 dao4 chung tao shuudou; shudou / shudo; shudo しゅうどう; しゅどう |
male homosexuality; pederasty The way of all; all the three yāna, or vehicles of salvation. |
行く see styles |
yuku ゆく iku いく |
(v5k-s,vi) (1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (2) to proceed; to take place; (3) to pass through; to come and go; (4) to walk; (5) to do (in a specific way); (6) to stream; to flow; (auxiliary verb) (7) to continue; (v5k-s,vi) (8) (kana only) to have an orgasm; to come; to cum; (9) (kana only) (slang) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination |
行掛 see styles |
yukigake ゆきがけ ikigake いきがけ |
(irregular okurigana usage) (adv,adj-no) one's way; one's route |
行方 see styles |
yukukata ゆくかた |
(1) (one's) whereabouts; (2) outcome; (irregular okurigana usage) (one's) whereabouts; (irregular okurigana usage) (1) way (of going); route; (2) way (of doing); method; (surname) Yukukata |
衍門 衍门 see styles |
yǎn mén yan3 men2 yen men enmon |
The ample door, school, or way, the Mahāyāna. |
要津 see styles |
yào jīn yao4 jin1 yao chin youtsu / yotsu ようつ |
key post (surname) Yōtsu The ford, or road. |
要門 要门 see styles |
yào mén yao4 men2 yao men kanato かなと |
(male given name) Kanato Essential or strategic way. |
見方 见方 see styles |
jiàn fāng jian4 fang1 chien fang mikata みかた |
(measurement) (after a length) square (as in "10 feet square") (1) viewpoint; point of view; way of looking (at something); view; angle; (2) way of appreciating (e.g. opera); way of understanding; how to read (a map, train timetable, etc.); (surname) Mikata |
見様 see styles |
miyou / miyo みよう |
point of view; way of seeing |
見道 见道 see styles |
jiàn dào jian4 dao4 chien tao mimichi みみち |
(surname) Mimichi The way or stage of beholding the truth (of no reincarnation), i. e. that of the śrāvaka and the first stage of the Bodhisattva. The second stage is 修道 cultivating the truth; the third 無學道 completely comprehending the truth without further study. |
覺道 觉道 see styles |
jué dào jue2 dao4 chüeh tao kakudou / kakudo かくどう |
(surname) Kakudō The way of enlightenment, also 覺路. |
言方 see styles |
iikata / ikata いいかた |
way of talking; speaking style |
言様 see styles |
iiyou / iyo いいよう iizama / izama いいざま |
(exp,n) manner of speaking; mode of expression; way of saying something; (exp,n) (1) manner of speaking; mode of expression; way of saying something; (adverb) (2) at the same time as speaking; as one speaks |
言種 see styles |
iigusa / igusa いいぐさ |
(1) remarks; comments; (2) way of talking; speaking style; (3) excuse; (4) topic (of conversation) |
言草 see styles |
iigusa / igusa いいぐさ |
(1) remarks; comments; (2) way of talking; speaking style; (3) excuse; (4) topic (of conversation) |
訪道 访道 see styles |
fǎng dào fang3 dao4 fang tao hō dō |
seeking the way |
設法 设法 see styles |
shè fǎ she4 fa3 she fa |
to try; to make an attempt; to think of a way (to accomplish something) |
說法 说法 see styles |
shuō fa shuo1 fa5 shuo fa seppō |
way of speaking; wording; formulation; one's version (of events); statement; theory; hypothesis; interpretation To tell or expound the law, or doctrine; to preach. |
說道 说道 see styles |
shuō dao shuo1 dao5 shuo tao setsudō |
to discuss; reason (behind something) explain the way |
調子 调子 see styles |
diào zi diao4 zi5 tiao tzu choushi / choshi ちょうし |
tune; melody; tuning; cadence; intonation; (speech) tone (1) tune; tone; key; pitch; time; rhythm; (2) vein; mood; way; manner; style; knack; (3) condition; state of health; shape; (4) impetus; spur of the moment; strain; (5) trend; (place-name, surname) Chōshi |
諸に see styles |
moroni もろに |
(adverb) (kana only) completely; all the way; altogether; bodily |
諸士 see styles |
shoshi しょし |
many samurai; many gentlefolk |
謙称 see styles |
kenshou / kensho けんしょう |
self-deprecating term; humble way of referring to oneself, one's abilities, one's possessions, etc. |
證道 证道 see styles |
zhèng dào zheng4 dao4 cheng tao shōdō |
The way of (mystic) experience; to witness to the truth. |
譲る see styles |
yuzuru ゆずる |
(transitive verb) (1) to hand over; to transfer; to turn over; to assign; to convey; to bequeath; (transitive verb) (2) to give up (e.g. one's seat); to give way; (transitive verb) (3) to yield; to concede; to give ground; to surrender; (transitive verb) (4) to sell; (transitive verb) (5) to postpone; to put off; to defer |
讓路 让路 see styles |
ràng lù rang4 lu4 jang lu |
to make way (for something) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Bushido - the Way of the Samurai" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.