I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 4086 total results for your Bre search. I have created 41 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

折る

see styles
 oru
    おる
(transitive verb) (1) to break; to fracture; to break off; to snap off; to pick (e.g. flowers); (transitive verb) (2) to fold; to bend; (transitive verb) (3) to make (origami); (transitive verb) (4) (See 筆を折る) to interrupt; to end

折伏

see styles
zhé fú
    zhe2 fu2
che fu
 shakubuku; jakubuku
    しゃくぶく; じゃくぶく
(noun, transitive verb) {Buddh} preaching down; breaking down someone's false beliefs through confrontation (in order to convert them to the right faith)
to subdue

折損


折损

see styles
zhé sǔn
    zhe2 sun3
che sun
 sesson
    せっそん
to suffer losses; to lose (some of one's reputation, one's fleet, one's staff etc)
(n,vs,vi) snapping (of fixtures, mechanical equipment, etc.); breaking; fracturing; breakage

折斷


折断

see styles
zhé duàn
    zhe2 duan4
che tuan
to snap something off; to break

抜く

see styles
 nuku
    ぬく
(transitive verb) (1) to pull out; to draw out; to extract; to unplug; to weed; (transitive verb) (2) to omit; to leave out; to go without; to skip; (suf,v5k) (3) (after the -masu stem of a verb) to do to the end; to do thoroughly; to do completely; to do severely; (transitive verb) (4) to let out (e.g. air from a tyre); to drain (e.g. water from a bath); to empty; (transitive verb) (5) to pick out; to choose; to select; to extract; (transitive verb) (6) to pilfer; to steal; (transitive verb) (7) to remove; to get rid of; to take out; (transitive verb) (8) to pass; to overtake; to outstrip; to get ahead of; (transitive verb) (9) (also written 貫く) to pierce; to break through; to go through; (transitive verb) (10) to cut out (a shape); to create (a pattern) by dying the surrounding area; (transitive verb) (11) to seize; to capture; to reduce; (transitive verb) (12) to scoop (a story); (transitive verb) (13) to take out (an opponent's stones; in go); (Godan verb with "ku" ending) (14) (slang) (vulgar) to masturbate (of a male); to ejaculate (while masturbating); (Godan verb with "ku" ending) (15) (slang) to take (a photo); to record (video)

抱身

see styles
 dakimi
    だきみ
(food term) breast meat (poultry, esp. duck)

拂動


拂动

see styles
fú dòng
    fu2 dong4
fu tung
(of a breeze) to make (hair, leaves, clothing etc) sway gently; to ruffle

拂曉


拂晓

see styles
fú xiǎo
    fu2 xiao3
fu hsiao
daybreak; approach of dawn

拆分

see styles
chāi fēn
    chai1 fen1
ch`ai fen
    chai fen
to break up into parts

拆散

see styles
chāi sàn
    chai1 san4
ch`ai san
    chai san
to break up (a marriage, family etc)

拋錨


抛锚

see styles
pāo máo
    pao1 mao2
p`ao mao
    pao mao
to drop anchor; (fig.) (of a car etc) to break down

拐點


拐点

see styles
guǎi diǎn
    guai3 dian3
kuai tien
turning point; breaking point; inflexion point (math., a point of a curve at which the curvature changes sign)

拓く

see styles
 hiraku
    ひらく
(transitive verb) (See 開く・ひらく・9) to open (e.g. path); to clear (the way); to break up (e.g. land)

拔腿

see styles
bá tuǐ
    ba2 tui3
pa t`ui
    pa tui
to break into a run

拖歐


拖欧

see styles
tuō ōu
    tuo1 ou1
t`o ou
    to ou
to go through a difficult and protracted process in withdrawing from the EU, as in the case of Brexit (a play on 脫歐|脱欧[tuo1 Ou1])

拗斷


拗断

see styles
ǎo duàn
    ao3 duan4
ao tuan
(dialect) to break (by twisting, bending, snapping etc)

指箸

see styles
 sashibashi
    さしばし
pointing towards somebody or something with one's chopsticks (a breach of etiquette)

授乳

see styles
shòu rǔ
    shou4 ru3
shou ju
 junyuu / junyu
    じゅにゅう
lactation; breast-feeding
(n,vs,vi) breastfeeding; nursing; suckling

掌酒

see styles
 sakabito
    さかびと
(archaism) person in charge of the brewing of sacrificial wine

排骨

see styles
pái gǔ
    pai2 gu3
p`ai ku
    pai ku
 paikuu; paiguu / paiku; paigu
    パイクー; パイグー
pork chop; pork cutlet; spare ribs; (coll.) skinny person
{food} Chinese-style spare ribs (esp. pork, also beef or lamb), breaded and fried (chi: páigǔ)

提羅


提罗

see styles
tí luó
    ti2 luo2
t`i lo
    ti lo
 daira
One with abnormal sexual organs; abbreviation of ṣaṇḍhilā, cf. 般, 半.

插播

see styles
chā bō
    cha1 bo1
ch`a po
    cha po
to interrupt (a radio or TV program) with a commercial insert, breaking news etc; to put a call on hold

換氣


换气

see styles
huàn qì
    huan4 qi4
huan ch`i
    huan chi
to take a breath (in swimming); to ventilate

摔壞


摔坏

see styles
shuāi huài
    shuai1 huai4
shuai huai
to drop and break

摔斷


摔断

see styles
shuāi duàn
    shuai1 duan4
shuai tuan
to break (e.g. bones) in a fall

摧く

see styles
 kudaku
    くだく
(transitive verb) to break; to smash

撐傘


撑伞

see styles
chēng sǎn
    cheng1 san3
ch`eng san
    cheng san
to hold up an umbrella

撐開


撑开

see styles
chēng kāi
    cheng1 kai1
ch`eng k`ai
    cheng kai
to stretch taut; to open (an umbrella); to hold (a bag etc) open; to prop open

撥ね

see styles
 hane
    はね
(1) (a) jump; (2) splashes (usu. of mud); (3) upward turn at the bottom (e.g. of a vertical stroke of a kanji or of a hairdo); (4) close (e.g. of a theatrical performance); breakup

撬竊


撬窃

see styles
qiào qiè
    qiao4 qie4
ch`iao ch`ieh
    chiao chieh
burglary; house-breaking

撬門


撬门

see styles
qiào mén
    qiao4 men2
ch`iao men
    chiao men
to break in; to force a door

擁壁

see styles
 youheki / yoheki
    ようへき
{engr} retaining wall; breast wall; revetment

擘開


擘开

see styles
bò kāi
    bo4 kai1
po k`ai
    po kai
to break open

擠進


挤进

see styles
jǐ jìn
    ji3 jin4
chi chin
to break into; to force one's way into; to barge into

擺脫


摆脱

see styles
bǎi tuō
    bai3 tuo1
pai t`o
    pai to
to break away from; to cast off (old ideas etc); to get rid of; to break away (from); to break out (of); to free oneself from; to extricate oneself

支開


支开

see styles
zhī kāi
    zhi1 kai1
chih k`ai
    chih kai
to send (sb) away; to change the subject; to open (an umbrella etc)

收攏


收拢

see styles
shōu lǒng
    shou1 long3
shou lung
to draw to oneself; to gather up; to collect; to fold up (an umbrella, wings etc); to assemble (a party of persons); to rope in (some people)

改行

see styles
gǎi háng
    gai3 hang2
kai hang
 kaigyou / kaigyo
    かいぎょう
to change profession
(n,vs,vt,vi) (1) new line; new paragraph; (n,vs,vt,vi) (2) {comp} newline; line break; line feed

改頁

see styles
 kaipeeji
    かいページ
(computer terminology) repagination; new page; form feed; page break

攻破

see styles
gōng pò
    gong1 po4
kung p`o
    kung po
to make a breakthrough; to break through; to breach (military)

攻馬

see styles
 semeuma
    せめうま
breaking in a horse

放つ

see styles
 hanatsu
    はなつ
(transitive verb) (1) to fire (gun, arrow, questions, etc.); to shoot; to hit (e.g. baseball); to break wind; (transitive verb) (2) to set free; to release; to let loose; (transitive verb) (3) to emit (e.g. light); to give off (e.g. a scent); (transitive verb) (4) to send out (a person to carry out a duty); (transitive verb) (5) (in the form 火を放つ) (See 火を放つ) to set fire to

放屁

see styles
fàng pì
    fang4 pi4
fang p`i
    fang pi
 houhi / hohi
    ほうひ
to fart; to break wind; to talk nonsense; Utter rubbish!
(n,vs,vi) breaking wind; farting; (given name) Houhi

放氣


放气

see styles
fàng qì
    fang4 qi4
fang ch`i
    fang chi
to release breath; to deflate; to fart

放課

see styles
 houka / hoka
    ほうか
(1) (See 放課後) dismissal of class (at the end of the day); (2) (Nagoya dialect) recess (at school); break

放養


放养

see styles
fàng yǎng
    fang4 yang3
fang yang
to raise (livestock or poultry) in an open environment; to breed (fish, bees, silkworms etc) in a suitable environment; to culture (kelp etc); to release (a captive animal) into the wild

故障

see styles
gù zhàng
    gu4 zhang4
ku chang
 koshou / kosho
    こしょう
malfunction; breakdown; defect; shortcoming; fault; failure; impediment; error; bug (in software)
(n,vs,vi) (1) fault; trouble; breakdown; failure; being out of order; (noun, transitive verb) (2) damage (to a part of the body); injury; hurt; (3) problem; hitch; obstacle; hindrance; (4) objection; protest

散る

see styles
 chiru
    ちる
(v5r,vi) (1) to fall (e.g. blossoms, leaves); (v5r,vi) (2) to scatter; to be dispersed; (v5r,vi) (3) to disappear; to dissolve; to break up; (v5r,vi) (4) to spread; to run; to blur; (v5r,vi) (5) to die a noble death

散伙

see styles
sàn huǒ
    san4 huo3
san huo
to disband; (of a partnership, group etc) to break up

散茶

see styles
 sancha
    さんちゃ
(1) powdered tea; (2) freshly-brewed, aromatic tea

數息


数息

see styles
shǔ xī
    shu3 xi1
shu hsi
 shusoku
To count the breathing in order to calm mind and body for meditation, e.g. 數息觀; 數門 (數息門); cf. 阿 ānāpāna.

文字

see styles
wén zì
    wen2 zi4
wen tzu
 monji
    もんじ
character; script; writing; written language; writing style; phraseology; CL:個|个[ge4]
(1) letter (of an alphabet); character; (2) writing; (place-name, surname) Monji
The letter; letters; literal; the written word is described as the breath and life of the dharmakāya; cf. 嚕 ruta.

文號


文号

see styles
wén hào
    wen2 hao4
wen hao
document identifier code (typically including an abbreviation for the name of the issuing organization, the date and a serial number)

斐紙

see styles
 hishi
    ひし
(See 雁皮紙) traditional Japanese paper made from the fibre of plant species Diplomorpha sikokiana (high quality, glossy)

斗帳


斗帐

see styles
dǒu zhàng
    dou3 zhang4
tou chang
 tochō
A bushel-shaped curtain, e. g. a state umbrella.

断乳

see styles
 dannyuu / dannyu
    だんにゅう
(n,vs,vi) stopping breastfeeding

断交

see styles
 dankou / danko
    だんこう
(n,vs,vi) breaking off relations (esp. between countries)

断絶

see styles
 danzetsu
    だんぜつ
(n,vs,vi) (1) extinction (e.g. of a family); dying out; discontinuation; (n,vs,vt,vi) (2) severance (e.g. of relations); rupture; breaking off; (generation) gap

断腸

see styles
 danchou / dancho
    だんちょう
(See 断腸の思い) heartbreak; grief; sorrow

新酒

see styles
 shinsaka
    しんさか
new brew of sake; (surname) Shinsaka

斷交


断交

see styles
duàn jiāo
    duan4 jiao1
tuan chiao
to end a relationship; to break off diplomatic ties
See: 断交

斷氣


断气

see styles
duàn qì
    duan4 qi4
tuan ch`i
    tuan chi
to stop breathing; to breathe one's last; to die; to cut the gas supply

斷片


断片

see styles
duàn piàn
    duan4 pian4
tuan p`ien
    tuan pien
fragment; piece; (of a film) to break in the middle of viewing
See: 断片

斷絕


断绝

see styles
duàn jué
    duan4 jue2
tuan chüeh
 danzetsu
to sever; to break off
to sever

斷線


断线

see styles
duàn xiàn
    duan4 xian4
tuan hsien
(of a guitar, kite etc) to have a string break; (of a tradition etc) to be discontinued; (telephone or Internet connection) disconnected; cut off

斷腸


断肠

see styles
duàn cháng
    duan4 chang2
tuan ch`ang
    tuan chang
 danchō
heartbroken; to break one's heart
cutting one's intestines

斷裂


断裂

see styles
duàn liè
    duan4 lie4
tuan lieh
fracture; rupture; to break apart
See: 断裂

斷開


断开

see styles
duàn kāi
    duan4 kai1
tuan k`ai
    tuan kai
to break; to sever; to turn off (electric switch)

斷點


断点

see styles
duàn diǎn
    duan4 dian3
tuan tien
(computing) breakpoint
See: 断点

旃廷

see styles
zhān tíng
    zhan1 ting2
chan t`ing
    chan ting
 Sentei
v. 迦 abbrev. for Kātyāyana.

早手

see styles
 hayate
    はやて
gale; strong wind; swift wind; fresh breeze (Beaufort scale); (surname) Hayate

早暁

see styles
 sougyou / sogyo
    そうぎょう
(n,adv) daybreak; dawn

早飯


早饭

see styles
zǎo fàn
    zao3 fan4
tsao fan
 hayameshi
    はやめし
breakfast; CL:份[fen4],頓|顿[dun4],次[ci4],餐[can1]
(1) fast eater; (2) early meal

早餐

see styles
zǎo cān
    zao3 can1
tsao ts`an
    tsao tsan
breakfast; CL:份[fen4],頓|顿[dun4],次[ci4]

早點


早点

see styles
zǎo diǎn
    zao3 dian3
tsao tien
breakfast

明け

see styles
 ake
    あけ
(n,adj-no,n-suf,adv) (1) (ant: 暮れ・1) dawn; daybreak; (n-suf,n-pref) (2) end; soon after something has ended; (n-suf,n-pref) (3) beginning (of a new year, month, etc.)

明烏

see styles
 akegarasu
    あけがらす
(1) daybreak sound of a crow; (2) (name of) poetry anthology

明相

see styles
míng xiàng
    ming2 xiang4
ming hsiang
 myō sō
Early dawn, the proper time for the monk's breakfast; brightness.

春休

see styles
 haruyasumi
    はるやすみ
(irregular okurigana usage) spring break; spring vacation

春假

see styles
chūn jià
    chun1 jia4
ch`un chia
    chun chia
spring break

春蚕

see styles
 harugo; shunsan
    はるご; しゅんさん
spring breed of silkworm

春風


春风

see styles
chūn fēng
    chun1 feng1
ch`un feng
    chun feng
 harukaze
    はるかぜ
spring breeze; (fig.) pleasant demeanor; serene atmosphere; favorable conditions; (literary) romantic encounter; an affair
spring breeze; (surname, female given name) Harukaze

春餅


春饼

see styles
chūn bǐng
    chun1 bing3
ch`un ping
    chun ping
spring pancake, a Chinese flatbread wrap

昧旦

see styles
mèi dàn
    mei4 dan4
mei tan
 maitan
    まいたん
the time just before daybreak
(archaism) dawn; daybreak

晴間

see styles
 harema
    はれま
(1) break (in the weather, esp. rain or snow); interval of clear weather; (2) lightheartedness; (surname) Harema

暁角

see styles
 gyoukaku / gyokaku
    ぎょうかく
(archaism) sound of a horn announcing daybreak

暁鐘

see styles
 gyoushou / gyosho
    ぎょうしょう
(1) (form) bell rung to announce daybreak; morning bell; (expression) (2) (form) (idiom) something that ushers in a new age

暄騰


暄腾

see styles
xuān teng
    xuan1 teng5
hsüan t`eng
    hsüan teng
soft and warm (of bread)

暖風


暖风

see styles
nuǎn fēng
    nuan3 feng1
nuan feng
 haruka
    はるか
warm breeze
(female given name) Haruka

暗罵


暗骂

see styles
àn mà
    an4 ma4
an ma
to curse under one's breath; to grumble inaudibly

暫息


暂息

see styles
zàn xī
    zan4 xi1
tsan hsi
a lull (in the storm); brief break (in rain)

暴發


暴发

see styles
bào fā
    bao4 fa1
pao fa
to break out (of disease etc); to suddenly get rich (or prominent)

曙光

see styles
shǔ guāng
    shu3 guang1
shu kuang
 hikari
    ひかり
the first light of dawn; (fig.) glimmer of hope after a dark period; a new beginning
(1) dawn; daybreak; first light of day; (2) (fig. as in 〜の曙光) first indication; glimpse; gleam; flash; prospects; (female given name) Hikari

更新

see styles
gēng xīn
    geng1 xin1
keng hsin
 koushin / koshin
    こうしん
to replace the old with new; to renew; to renovate; to upgrade; to update; to regenerate
(n,vs,vt,vi) renewal; update; replacement; renovation; breaking (a record); (place-name) Kōshin

最新

see styles
zuì xīn
    zui4 xin1
tsui hsin
 saishin
    さいしん
latest; newest
(noun - becomes adjective with の) latest; newest; late-breaking (news)

朝粥

see styles
zhāo zhōu
    zhao1 zhou1
chao chou
 asagayu
    あさがゆ
breakfast rice gruel
morning gruel

朝腹

see styles
 asahara
    あさはら
(1) (See あさっぱら) early morning; (2) (archaism) empty stomach in the morning before eating breakfast; (3) (archaism) triviality; simple matter

朝食

see styles
zhāo shí
    zhao1 shi2
chao shih
 choushoku / choshoku
    ちょうしょく
breakfast
breakfast

朝飯

see styles
 asameshi
    あさめし
    asahan
    あさはん
breakfast

朝餉

see styles
 asage
    あさげ
    asake
    あさけ
(out-dated or obsolete kana usage) breakfast

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Bre" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary