I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 886 total results for your Bott search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
自底向上 see styles |
zì dǐ xiàng shàng zi4 di3 xiang4 shang4 tzu ti hsiang shang |
bottom-up |
落し懸け see styles |
otoshigake おとしがけ |
(1) lintel of the alcove in a tea room or a window in a shoin-style reception room; (2) cloud-shaped carving on the bottom of a transom; (3) metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi |
落し掛け see styles |
otoshigake おとしがけ |
(1) lintel of the alcove in a tea room or a window in a shoin-style reception room; (2) cloud-shaped carving on the bottom of a transom; (3) metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi |
街頭巷尾 街头巷尾 see styles |
jiē tóu xiàng wěi jie1 tou2 xiang4 wei3 chieh t`ou hsiang wei chieh tou hsiang wei |
top of streets, bottom of alleys (idiom); everywhere in the city |
Variations: |
kamishimo かみしも |
(1) samurai costume; old ceremonial costume; (2) (上下 only) (orig. meaning) top and bottom; up and down; high and low; above and below; upper and lower ends |
Variations: |
ran(襴); susotsuki らん(襴); すそつき |
horizontally-wrapped fabric forming the bottom part of some traditional Japanese clothing |
見極める see styles |
mikiwameru みきわめる |
(transitive verb) to ascertain; to make sure of; to determine; to probe; to get to the bottom (of something) |
覗き眼鏡 see styles |
nozokimegane のぞきめがね |
(1) peep show; device with lens mounted on a stand or in a box to view enlarged pictures; (2) water glass; hydroscope; box, etc. with glass bottom for viewing underwater |
詢根問底 询根问底 see styles |
xún gēn wèn dǐ xun2 gen1 wen4 di3 hsün ken wen ti |
lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of something |
跌至谷底 see styles |
diē zhì gǔ dǐ die1 zhi4 gu3 di3 tieh chih ku ti |
to hit rock bottom (idiom) |
農夫山泉 农夫山泉 see styles |
nóng fū shān quán nong2 fu1 shan1 quan2 nung fu shan ch`üan nung fu shan chüan |
Nongfu Spring, Chinese bottled water and beverage company |
追根問底 追根问底 see styles |
zhuī gēn wèn dǐ zhui1 gen1 wen4 di3 chui ken wen ti |
lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of something |
追根溯源 see styles |
zhuī gēn sù yuán zhui1 gen1 su4 yuan2 chui ken su yüan |
to pursue something back to its origins; to trace back to the source; to get to the bottom of something |
醤油差し see styles |
shouyusashi / shoyusashi しょうゆさし |
soy sauce bottle; soy sauce dispenser; soy sauce cruet |
釜底游魚 釜底游鱼 see styles |
fǔ dǐ yóu yú fu3 di3 you2 yu2 fu ti yu yü |
a fish at the bottom of the pot (idiom); in a desperate situation |
鍋底景気 see styles |
nabezokokeiki / nabezokokeki なべぞこけいき |
lingering recession; an economy that lingers in the doldrums after bottoming out |
陰に籠る see styles |
innikomoru いんにこもる |
(exp,v5r) (1) to stay bottled up inside oneself; to be introverted; (2) to have a melancholic appearance, atmosphere (of a person, object, place); to have a gloomy appearance |
隻雞斗酒 只鸡斗酒 see styles |
zhī jī dǒu jiǔ zhi1 ji1 dou3 jiu3 chih chi tou chiu |
lit. a chicken and a bottle of wine (idiom); fig. ready to make an offering to the deceased, or to entertain guests |
雪見障子 see styles |
yukimishouji / yukimishoji ゆきみしょうじ |
shoji with a glass bottom half (for snow viewing) |
顏面掃地 颜面扫地 see styles |
yán miàn sǎo dì yan2 mian4 sao3 di4 yen mien sao ti |
lit. for one's face to reach rock bottom; to be thoroughly discredited (idiom) |
飲み回し see styles |
nomimawashi のみまわし |
passing the bottle around |
飲み放題 see styles |
nomihoudai / nomihodai のみほうだい |
(exp,adj-no) all you can drink; bottomless cup |
黒ずくめ see styles |
kurozukume くろずくめ |
completely black; black from top to bottom; black from head to toe |
エコー葉書 see styles |
ekoohagaki エコーはがき |
(kana only) postcards with the bottom third of the front side reserved for an advertisement, and sold at a lower cost than regular postcards |
Variations: |
oshiri; oshiri おしり; オシリ |
(polite language) bottom; buttocks |
カボット岬 see styles |
kabottomisaki カボットみさき |
(place-name) Cabot Head |
キャボット see styles |
kyabotto キャボット |
(personal name) Cabot-Roman; Cabot |
Variations: |
gebo; gebo げぼ; ゲボ |
(ksb:) last (on the list); (at the) bottom; (in) last position; tailender |
ターボット see styles |
taabotto / tabotto ターボット |
turbot |
ディボット see styles |
dibotto ディボット |
divot |
Variations: |
dobe; dobe どべ; ドベ |
(1) (ksb:) bottom; last; last place; (2) (dialectal) mud |
ノウボット see styles |
noubotto / nobotto ノウボット |
{comp} Knowbot |
パンタロン see styles |
pantaron パンタロン |
pantaloons (fre: pantalon); bell-bottoms; trousers |
Variations: |
bike; bike びけ; ビケ |
(1) last (on the list); at the bottom; (2) {hanaf} (See 花札) last player |
Variations: |
biri; biri ビリ; びり |
last (on the list); (at the) bottom; (in) last position; tailender |
ブラシノキ see styles |
burashinoki ブラシノキ |
(kana only) gray bottlebrush (Callistemon speciosus); grey bottlebrush |
ブラシの木 see styles |
burashinoki; burashinoki ブラシのき; ブラシノキ |
(exp,n) (kana only) gray bottlebrush (Callistemon speciosus); grey bottlebrush |
プラボトル see styles |
purabotoru プラボトル |
(abbreviation) (See プラ) plastic bottle |
ベットガー see styles |
bettogaa / bettoga ベットガー |
(personal name) Bottger |
ベルボトム see styles |
berubotomu ベルボトム |
bell-bottoms; bell-bottom pants; bell-bottom trousers; flares |
ボッターイ see styles |
bottaai / bottai ボッターイ |
(personal name) Bottai |
ボッタクリ see styles |
bottakuri ボッタクリ |
(kana only) rip-off; unfair overcharging; clip joint |
ぼったくる see styles |
bottakuru ぼったくる |
(Godan verb with "ru" ending) to rip someone off |
ボットロプ see styles |
bottoropu ボットロプ |
(place-name) Bottrop |
ぼっ手繰り see styles |
bottakuri; bottakuri ぼったくり; ボッタクリ |
(kana only) rip-off; unfair overcharging; clip joint |
ぼっ手繰る see styles |
bottakuru ぼったくる |
(transitive verb) (kana only) to overcharge; to rip off |
ボトムレス see styles |
botomuresu ボトムレス |
bottomless |
マイボトル see styles |
maibotoru マイボトル |
personal use thermos bottle (wasei: my bottle); personal use vacuum flask |
らっぱ飲み see styles |
rappanomi らっぱのみ |
(noun/participle) drinking straight from a bottle |
ロボット化 see styles |
robottoka ロボットか |
(noun/participle) robotization; robotizing; automation |
下げ止まり see styles |
sagedomari さげどまり |
(noun/participle) bottoming out; reaching a floor; ceasing to fall; edging lower |
人工ミルク see styles |
jinkoumiruku / jinkomiruku じんこうミルク |
(1) baby formula; (2) bottle-feeding |
人工栄養児 see styles |
jinkoueiyouji / jinkoeyoji じんこうえいようじ |
bottle-fed child |
元をただす see styles |
motootadasu もとをただす |
(exp,v5s) to go to the bottom of an affair; to inquire into the origin |
Variations: |
senjin; chihiro(千尋) せんじん; ちひろ(千尋) |
(1) great depth; bottomless; (2) great height |
千成り瓢箪 see styles |
sennaribyoutan / sennaribyotan せんなりびょうたん |
(1) bottle gourd; (2) ensign bearing a cluster of gourds (used by Toyotomi Hideyoshi) |
千生り瓢箪 see styles |
sennaribyoutan / sennaribyotan せんなりびょうたん |
(1) bottle gourd; (2) ensign bearing a cluster of gourds (used by Toyotomi Hideyoshi) |
南半道海豚 see styles |
minamihandouiruka; minamihandouiruka / minamihandoiruka; minamihandoiruka みなみはんどういるか; ミナミハンドウイルカ |
(kana only) Indo-Pacific bottlenose dolphin (Tursiops aduncus) |
厚ぼったい see styles |
atsubottai あつぼったい |
(adjective) very thick; heavy |
好酒沉甕底 好酒沉瓮底 see styles |
hǎo jiǔ chén wèng dǐ hao3 jiu3 chen2 weng4 di3 hao chiu ch`en weng ti hao chiu chen weng ti |
lit. the best wine is at the bottom of the jug (idiom); fig. the best is saved for last |
尻ぺんぺん see styles |
shiripenpen しりぺんぺん |
(noun/participle) (colloquialism) spanking the bottom; spanking |
尻をたたく see styles |
shiriotataku しりをたたく |
(exp,v5k) (1) (idiom) to encourage to do (something); to urge a person on; to demand action; (2) to spank; to give a spanking; to hit someone on the bottom; to beat someone's backside |
Variations: |
shibin; shubin(溲瓶) しびん; しゅびん(溲瓶) |
urine bottle; (urinary) bedpan; chamber pot (esp. medical); urinal |
底知れない see styles |
sokoshirenai そこしれない |
(exp,adj-i) (See 底知れぬ) bottomless; unlimited; immeasurable; inexhaustible |
Variations: |
shinsoko; shintei(心底) / shinsoko; shinte(心底) しんそこ; しんてい(心底) |
(1) bottom of one's heart; depths of one's mind; innermost thoughts; real intentions; (adverb) (2) (しんそこ only) from the bottom of one's heart; wholeheartedly; truly; sincerely |
Variations: |
shinri しんり |
one's mind; the bottom of one's heart; inner feelings |
掘り下げる see styles |
horisageru ほりさげる |
(transitive verb) to dig down; to delve into; to get to the bottom of (a matter); to investigate further |
新瓶裝舊酒 新瓶装旧酒 see styles |
xīn píng zhuāng jiù jiǔ xin1 ping2 zhuang1 jiu4 jiu3 hsin p`ing chuang chiu chiu hsin ping chuang chiu chiu |
old wine in a new bottle (idiom) |
本をただす see styles |
motootadasu もとをただす |
(exp,v5s) to go to the bottom of an affair; to inquire into the origin |
Variations: |
motohazu もとはず |
bottom knock (of a bow) |
Variations: |
tomara とまら |
(kana only) (See 枢・くるる・1) extensions on the top and bottom of a door that fit into cavities in the frame (as part of a pivot hinge) |
Variations: |
aogiri; gotou; aogiri / aogiri; goto; aogiri あおぎり; ごとう; アオギリ |
(kana only) Chinese parasol-tree (Firmiana simplex); Chinese-bottletree; Japanese varnishtree; phoenix-tree |
Variations: |
hisago; hisako(ok); hisa(瓠)(ok); hyou(瓢) / hisago; hisako(ok); hisa(瓠)(ok); hyo(瓢) ひさご; ひさこ(ok); ひさ(瓠)(ok); ひょう(瓢) |
(1) (archaism) gourd; calabash; bottle gourd; (2) dried gourd, used as flask |
Variations: |
fukube; hyou(瓢) / fukube; hyo(瓢) ふくべ; ひょう(瓢) |
(1) (kana only) (See 瓢箪・1) Lagenaria siceraria var. gourda (variety of bottle gourd); gourd (container) made from its fruit; (2) (ふくべ only) (See 夕顔) Lagenaria siceraria var. depressa (variety of bottle gourd) |
瓶に詰める see styles |
binnitsumeru びんにつめる |
(exp,v1) to fill a bottle |
Variations: |
ryuuguu / ryugu りゅうぐう |
Palace of the Dragon King; palace from the story of Urashima Tarō (said to be located at the bottom of the sea) |
Variations: |
kyoutei / kyote きょうてい |
bottom of a box |
肝胆相照す see styles |
kantanaiterasu かんたんあいてらす |
(exp,v5s) to be profoundly compatible; to be inseparable; to be so close as to reveal to each other the bottom of one's heart |
舊瓶裝新酒 旧瓶装新酒 see styles |
jiù píng zhuāng xīn jiǔ jiu4 ping2 zhuang1 xin1 jiu3 chiu p`ing chuang hsin chiu chiu ping chuang hsin chiu |
lit. new wine in old bottles; fig. new concepts in an old framework; (loan idiom from Matthew 9:17, but fig. meaning is opposite) |
Variations: |
sentei(船底); funazoko; funasoko / sente(船底); funazoko; funasoko せんてい(船底); ふなぞこ; ふなそこ |
ship's bottom; bilge |
Variations: |
senpuku(船腹); funabara せんぷく(船腹); ふなばら |
side or bottom of a ship; ship's hold; bottoms; shipping; tonnage; freight space |
落とし懸け see styles |
otoshigake おとしがけ |
(1) lintel of the alcove in a tea room or a window in a shoin-style reception room; (2) cloud-shaped carving on the bottom of a transom; (3) metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi |
落とし掛け see styles |
otoshigake おとしがけ |
(1) lintel of the alcove in a tea room or a window in a shoin-style reception room; (2) cloud-shaped carving on the bottom of a transom; (3) metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi |
見きわめる see styles |
mikiwameru みきわめる |
(transitive verb) to ascertain; to make sure of; to determine; to probe; to get to the bottom (of something) |
Variations: |
hane; hane はね; ハネ |
(1) (a) jump; (2) splashes (usu. of mud); (3) (often 撥ね) upward turn at the bottom (e.g. of a vertical stroke of a kanji or of a hairdo); (4) close (e.g. of a theatrical performance); breakup; (5) (kana only) {go} (usu. ハネ) (See 二段バネ) hane (move) |
Variations: |
mibako みばこ |
bottom part of a lidded box (i.e. the box itself without the lid) |
野暮ったい see styles |
yabottai やぼったい |
(adjective) unfashionable; uncouth; unrefined; unpolished; unsophisticated |
鐃旬トムス see styles |
鐃旬tomusu 鐃旬トムス |
(See 鐃夙ップワ申) lower garment (e.g. jeans, slacks, skirt) (eng: bottoms) |
鐃旬トラー see styles |
鐃旬toraa / 鐃旬tora 鐃旬トラー |
bottler |
陰にこもる see styles |
innikomoru いんにこもる |
(exp,v5r) (1) to stay bottled up inside oneself; to be introverted; (2) to have a melancholic appearance, atmosphere (of a person, object, place); to have a gloomy appearance |
Variations: |
hangiri はんぎり |
(rare) flat-bottomed wooden bowl for preparing sushi rice |
Variations: |
kubimoto くびもと |
base of the throat; bottom of the neck |
Fランク大学 see styles |
efurankudaigaku エフランクだいがく |
(colloquialism) bottom-tier university with low entry requirements |
PETボトル see styles |
pettobotoru ペットボトル |
(kana only) plastic bottle (made of polyethylene terephthalate); PET bottle |
カイユボット see styles |
kaiyubotto カイユボット |
(personal name) Caillebotte |
カボット海峡 see styles |
kabottokaikyou / kabottokaikyo カボットかいきょう |
(place-name) Cabot Straits |
キンポウジュ see styles |
kinpouju / kinpoju キンポウジュ |
(kana only) crimson bottlebrush; Callistemon citrinus |
クラインの壺 see styles |
kurainnotsubo クラインのつぼ |
{math} Klein bottle |
ジムアボット see styles |
jimuabotto ジムアボット |
(person) Jim Abbott |
スコボッティ see styles |
sukobotti スコボッティ |
(personal name) Scovotti |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Bott" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.