Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 698 total results for your Bolt of Lightning - Lightning Attack search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

斫迦羅伐辣底


斫迦罗伐辣底

see styles
zhuó jiā luó fá là dǐ
    zhuo2 jia1 luo2 fa2 la4 di3
cho chia lo fa la ti
 shakarabaratei*
遮迦越羅; 轉輪王 Cakravartī-rāja, sovereign ruler, whose chariot wheels roll everywhere without hindrance: the extent of his realm and power are indicated by the quality of the metal, iron, copper, silver, or, for universality, gold. The highest cakravartī uses the wheel or thunder-bolt as a weapon and 'hurls his Tchakra into the midst of his enemies', but the Buddha 'meekly turns the wheel of doctrine and conquers every universe by his teaching'.

相懸かり稽古

see styles
 aigakarikeiko / aigakarikeko
    あいがかりけいこ
(exp,n) {MA} (See 相懸かり・2) mutual attack training

糞みそに言う

see styles
 kusomisoniiu / kusomisoniu
    くそみそにいう
(exp,v5u) to verbally attack (violently); to run down; to criticize severely; to criticise severely

糞味噌に言う

see styles
 kusomisoniiu / kusomisoniu
    くそみそにいう
(exp,v5u) to verbally attack (violently); to run down; to criticize severely; to criticise severely

総当たり攻撃

see styles
 souatarikougeki / soatarikogeki
    そうあたりこうげき
{comp} (See ブルートフォース攻撃・ブルートフォースこうげき) brute force attack (e.g. code-breaking, password cracking)

Variations:
総攻め
総攻

see styles
 souzeme / sozeme
    そうぜめ
(See 総攻撃) all-out attack; general offensive

羽子板ボルト

see styles
 hagoitaboruto
    はごいたボルト
strap bolt

脱兎のごとく

see styles
 dattonogotoku
    だっとのごとく
(exp,adv) (at) high speed; as fast as one can; with lightning speed

行方を晦ます

see styles
 yukueokuramasu
    ゆくえをくらます
(exp,v5s) to disappear; to vanish; to bolt; to go into hiding

行方を暗ます

see styles
 yukueokuramasu
    ゆくえをくらます
(exp,v5s) to disappear; to vanish; to bolt; to go into hiding

超高層雷放電

see styles
 choukousoukaminarihouden / chokosokaminarihoden
    ちょうこうそうかみなりほうでん
upper-atmospheric lightning; upper-atmospheric discharge

雷に打たれた

see styles
 kaminariniutareta
    かみなりにうたれた
(exp,adj-f) thunderstruck; hit by a thunderbolt; struck by lightning

アタックライン

see styles
 atakkurain
    アタックライン
attack line

アンカーボルト

see styles
 ankaaboruto / ankaboruto
    アンカーボルト
anchor bolt

ザビッグバトル

see styles
 zabiggubatoru
    ザビッグバトル
(work) The Grand Attack (film); (wk) The Grand Attack (film)

タイムアタック

see styles
 taimuatakku
    タイムアタック
race against the clock (wasei:); speedrun; time attack

Variations:
バカ穴
馬鹿穴

see styles
 bakaana / bakana
    ばかあな
clearance hole (hole for a bolt, screw, etc., which is large enough to allow the thread, etc. to pass through)

バックアタック

see styles
 bakkuatakku
    バックアタック
back attack

フランス落とし

see styles
 furansuotoshi
    フランスおとし
flush bolt (for a French door, etc.)

ヤルタ秘密協定

see styles
 yarutahimitsukyoutei / yarutahimitsukyote
    ヤルタひみつきょうてい
(hist) (See ヤルタ会談) Yalta Agreement (secret American-British-Soviet agreement wherein the Soviets agreed to attack Japan; February 11, 1945)

六角穴付ボルト

see styles
 rokkakuanatsukiboruto
    ろっかくあなつきボルト
hex socket head cap bolt

出頭的椽子先爛


出头的椽子先烂

see styles
chū tóu de chuán zi xiān làn
    chu1 tou2 de5 chuan2 zi5 xian1 lan4
ch`u t`ou te ch`uan tzu hsien lan
    chu tou te chuan tzu hsien lan
lit. rafters that jut out rot first (idiom); fig. anyone who makes himself conspicuous will be targeted for attack

分佈式拒絕服務


分布式拒绝服务

see styles
fēn bù shì jù jué fú wù
    fen1 bu4 shi4 ju4 jue2 fu2 wu4
fen pu shih chü chüeh fu wu
distributed denial of service (DDOS) form of Internet attack

Variations:
夜込み
夜籠み

see styles
 yogomi
    よごみ
(archaism) night attack

押せ押せムード

see styles
 oseosemuudo / oseosemudo
    おせおせムード
on the attack; on the offensive

松本サリン事件

see styles
 matsumotosarinjiken
    まつもとサリンじけん
(hist) Matsumoto sarin gas attack (June 27-28, 1994)

蒼蠅不叮無縫蛋


苍蝇不叮无缝蛋

see styles
cāng ying bù dīng wú fèng dàn
    cang1 ying5 bu4 ding1 wu2 feng4 dan4
ts`ang ying pu ting wu feng tan
    tsang ying pu ting wu feng tan
lit. flies do not attack an intact egg (idiom); fig. no smoke without a fire

行方をくらます

see styles
 yukueokuramasu
    ゆくえをくらます
(exp,v5s) to disappear; to vanish; to bolt; to go into hiding

Variations:
閂止め
閂どめ

see styles
 kannukidome
    かんぬきどめ
reinforcing "bolt" stitch across the bottom of a seam

青天のへきれき

see styles
 seitennohekireki / setennohekireki
    せいてんのへきれき
(exp,n) a bolt out of the blue

驚雷生華香象牙

see styles
jīng léi shēng huā xiāng xiàng yá
    jing1 lei2 sheng1 hua1 xiang1 xiang4 ya2
ching lei sheng hua hsiang hsiang ya
startled by a flash of lightning, one sees ornamental carvings on the tusks of a frenzied rutting elephant

アタック・ライン

see styles
 atakku rain
    アタック・ライン
attack line

アタックパターン

see styles
 atakkupataan / atakkupatan
    アタックパターン
(computer terminology) attack pattern

アンカー・ボルト

see styles
 ankaa boruto / anka boruto
    アンカー・ボルト
anchor bolt

オウム真理教事件

see styles
 oumushinrikyoujiken / omushinrikyojiken
    オウムしんりきょうじけん
(hist) Aum Shinrikyo incidents; string of incidents, crimes, etc. committed by the Aum Shinrikyo religious group in the 1980s and 1990s, culminating in the 1995 Tokyo subway sarin gas attack

クワバラクワバラ

see styles
 kuwabarakuwabara
    クワバラクワバラ
(kana only) (yoji) knock on wood; touch wood; absit omen!; charm to ward off lightning and misfortune

サービス不能攻撃

see styles
 saabisufunoukougeki / sabisufunokogeki
    サービスふのうこうげき
{comp} denial of service attack

サービス妨害攻撃

see styles
 saabisubougaikougeki / sabisubogaikogeki
    サービスぼうがいこうげき
{comp} denial of service attack

サービス拒否攻撃

see styles
 saabisukyohikougeki / sabisukyohikogeki
    サービスきょひこうげき
{internet} (See DoS攻撃) denial-of-service attack; DoS attack

タイム・アタック

see styles
 taimu atakku
    タイム・アタック
race against the clock (wasei:); speedrun; time attack

バケツリレー攻撃

see styles
 baketsurireekougeki / baketsurireekogeki
    バケツリレーこうげき
(rare) {comp} (See 中間者攻撃) bucket brigade attack

バック・アタック

see styles
 bakku atakku
    バック・アタック
back attack

マッシブアタック

see styles
 masshibuatakku
    マッシブアタック
massive attack

一過性脳虚血発作

see styles
 ikkaseinoukyoketsuhossa / ikkasenokyoketsuhossa
    いっかせいのうきょけつほっさ
{med} transient ischemic attack; TIA

Variations:
付け(P)
附け

see styles
 tsuke(p); tsuke
    つけ(P); ツケ
(1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (kana only) contact move (in go); direct attack to an enemy stone; (4) (kana only) sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki; (5) (archaism) letter; (6) (archaism) reason; motive; pretext; (7) (archaism) one's fortune; one's luck

Variations:
体当たり
体当り

see styles
 taiatari
    たいあたり
(n,vs,vi) (1) ramming attack; hurling oneself (at); (n,vs,vi) (2) throwing oneself into (e.g. a role); going all out

六角穴付きボルト

see styles
 rokkakuanatsukiboruto
    ろっかくあなつきボルト
hex socket head cap bolt

Variations:
受け流す
受流す

see styles
 ukenagasu
    うけながす
(transitive verb) to ward off (e.g. an attack); to fend off (e.g. a question); to elude; to evade; to dodge; to turn aside (e.g. a joke)

地下鉄サリン事件

see styles
 chikatetsusarinjiken
    ちかてつサリンじけん
(hist) sarin gas attack on the Tokyo subway (March 20, 1995)

Variations:
増し締め
増締め

see styles
 mashijime
    ましじめ
(noun/participle) tightening (bolt, nut, etc.); retorquing

Variations:
抗堪性
抗たん性

see styles
 koutansei / kotanse
    こうたんせい
{mil} survivability (ability to withstand an attack)

Variations:
攻め合い
攻合い

see styles
 semeai
    せめあい
attacking each other; capturing race (e.g. in go); mutual attack

Variations:
攻め合う
攻合う

see styles
 semeau
    せめあう
(v5u,vi) to attack each other; to launch assaults on each other

攻撃ヘリコプター

see styles
 kougekiherikoputaa / kogekiherikoputa
    こうげきヘリコプター
attack helicopter

束になって掛かる

see styles
 tabaninattekakaru
    たばになってかかる
(exp,v5r) to attack all in a bunch; to attack all at once

Variations:
相懸かり
相懸り

see styles
 aigakari
    あいがかり
(1) {shogi} opening formation; (2) {MA} mutual attack

Variations:
糾弾(P)
糺弾

see styles
 kyuudan / kyudan
    きゅうだん
(noun, transitive verb) censure; denunciation; (verbal) attack; blaming

肩透かしを食らう

see styles
 katasukashiokurau
    かたすかしをくらう
(exp,v5u) (1) (idiom) to suffer a disappointment; to feel let down; (exp,v5u) (2) (idiom) to have one's attack (question, etc.) sidestepped; to be given the slip

臆病風に吹かれる

see styles
 okubyoukazenifukareru / okubyokazenifukareru
    おくびょうかぜにふかれる
(exp,v1) to become scared; to have an attack of nerves; to have a yellow streak; to chicken out; to run out of courage

Variations:
討ち入り
討入り

see styles
 uchiiri / uchiri
    うちいり
(hist) storming (e.g. an enemy's castle); attack; raid

Variations:
討ち入る
討入る

see styles
 uchiiru / uchiru
    うちいる
(v5r,vi) to storm (a house, castle, etc.); to raid; to attack

追い打ちをかける

see styles
 oiuchiokakeru
    おいうちをかける
(exp,v1) to attack a routed enemy; to sink the boot into

追い打ちを掛ける

see styles
 oiuchiokakeru
    おいうちをかける
(exp,v1) to attack a routed enemy; to sink the boot into

Variations:
遊撃(P)
游撃

see styles
 yuugeki / yugeki
    ゆうげき
(noun/participle) (1) raid; military attack by a mobile unit; hit-and-run attack; search-and-kill mission; search-and-destroy mission; military action without a predetermined target; attacking the enemy or assisting allies as the opportunity arises; (2) (abbreviation) {baseb} (See 遊撃手) shortstop; short

Variations:
非難(P)
批難

see styles
 hinan
    ひなん
(noun, transitive verb) criticism; blame; censure; attack; reproach

アタック・パターン

see styles
 atakku pataan / atakku patan
    アタック・パターン
(computer terminology) attack pattern

カウンターアタック

see styles
 kauntaaatakku / kauntaatakku
    カウンターアタック
counter attack

マッシブ・アタック

see styles
 masshibu atakku
    マッシブ・アタック
massive attack

ライトニングトーク

see styles
 raitoningutooku
    ライトニングトーク
short talk; lightning talk

ライトニングリッジ

see styles
 raitoningurijji
    ライトニングリッジ
(place-name) Lightning Ridge

Variations:
不意打ち
不意討ち

see styles
 fuiuchi
    ふいうち
surprise attack; surprise visit; catching a person off guard

Variations:
仕掛け(P)
仕掛

see styles
 shikake
    しかけ
(1) device; contrivance; mechanism; gadget; (2) trick; trap; calculated manipulation; gambit; (3) (small) scale; half finished; (4) commencement; initiation; (5) set up; laying out; preparation; (6) challenge; attack

以子之矛,攻子之盾

see styles
yǐ zǐ zhī máo , gōng zǐ zhī dùn
    yi3 zi3 zhi1 mao2 , gong1 zi3 zhi1 dun4
i tzu chih mao , kung tzu chih tun
lit. use sb's spear to attack his shield (idiom, derived from Han Feizi 韓非子|韩非子); turning a weapon against its owner; fig. to attack an opponent using his own devices; hoist with his own petard

Variations:
体々の先
体体の先

see styles
 taitainosen
    たいたいのせん
(exp,n) (rare) {MA} answering one's opponent's attack with an unwavering strike

出其不意,攻其不備


出其不意,攻其不备

see styles
chū qí bù yì , gōng qí bù bèi
    chu1 qi2 bu4 yi4 , gong1 qi2 bu4 bei4
ch`u ch`i pu i , kung ch`i pu pei
    chu chi pu i , kung chi pu pei
to catch an enemy off guard with a surprise attack (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3])

Variations:
延髄斬り
延髄切り

see styles
 enzuigiri
    えんずいぎり
{prowres} enzuigiri (attack that strikes the back of the head)

Variations:
心臓麻痺
心臓まひ

see styles
 shinzoumahi / shinzomahi
    しんぞうまひ
(noun - becomes adjective with の) cardioplegia; heart attack

Variations:
殴り込む
擲り込む

see styles
 nagurikomu
    なぐりこむ
(v5m,vi) to raid; to launch an attack; to invade

カウンター・アタック

see styles
 kauntaa atakku / kaunta atakku
    カウンター・アタック
counter attack

ハイテンションボルト

see styles
 haitenshonboruto
    ハイテンションボルト
high tension bolt

ブルートフォース攻撃

see styles
 buruutofoosukougeki / burutofoosukogeki
    ブルートフォースこうげき
{comp} brute force attack

ライトニング・トーク

see styles
 raitoningu tooku
    ライトニング・トーク
short talk; lightning talk

Variations:
切りまくる
切り捲る

see styles
 kirimakuru
    きりまくる
(transitive verb) to attack and scatter; to argue vehemently

Variations:
攻め立てる
攻立てる

see styles
 semetateru
    せめたてる
(transitive verb) to make an incessant onslaught; to attack incessantly

Variations:
猿(P)
猨(oK)

see styles
 saru(p); saru
    さる(P); サル
(1) (kana only) (See ニホンザル) monkey (esp. the Japanese macaque, Macaca fuscata); ape; non-human primate; (2) (derogatory term) sly person; (3) (derogatory term) idiot; hick; (4) sliding wooden bolt (for holding a door or window shut); (5) (See 自在鉤) clasp used to control the height of a pot-hook; (6) (archaism) (See 湯女・2) bathhouse prostitute

Variations:
藪から棒
やぶから棒

see styles
 yabukarabou / yabukarabo
    やぶからぼう
(exp,n) bolt from the blue; unforeseen event; complete surprise

Variations:
蛍(P)
螢(oK)

see styles
 hotaru(p); hotaru
    ほたる(P); ホタル
(kana only) firefly (Luciola cruciata); lightning bug; glowworm

Variations:
一匹(P)
1匹
一疋

see styles
 ippiki
    いっぴき
(1) one animal (small); (2) (一匹 only) (archaism) two-tan bolt of cloth

Variations:
不意を打つ
不意を討つ

see styles
 fuioutsu / fuiotsu
    ふいをうつ
(exp,v5t) (See 不意をつく) to take (a person) unawares; to make a surprise attack

Variations:
押す(P)
圧す
捺す

see styles
 osu
    おす
(transitive verb) (1) (押す only) to push; to press; (transitive verb) (2) (押す, 圧す only) to apply pressure from above; to press down; (transitive verb) (3) (押す, 捺す only) (See 判を押す) to stamp (i.e. a passport); to apply a seal; (transitive verb) (4) (押す only) to affix (e.g. gold leaf); (transitive verb) (5) (押す only) to press (someone for something); to urge; to compel; to influence; (transitive verb) (6) (押す, 圧す only) to overwhelm; to overpower; to repress; (transitive verb) (7) (押す only) to push (events along); to advance (a plan); (transitive verb) (8) (押す only) to do in spite of ...; to do even though ...; to force; (transitive verb) (9) (押す only) (See 念を押す・ねんをおす,駄目を押す・だめをおす) to make sure; (transitive verb) (10) (押す only) to be pressed for time; (transitive verb) (11) (押す only) to advance troops; to attack; (transitive verb) (12) (押す only) (of light) to be diffused across an entire surface

Variations:
稲妻(P)
電(oK)

see styles
 inazuma(p); inazuma
    いなずま(P); いなづま
lightning; flash of lightning; lightning bolt

Variations:
稲妻(P)
電(rK)

see styles
 inazuma(p); inazuma
    いなずま(P); いなづま
lightning; flash of lightning; lightning bolt

Variations:
討ち入り
討入
討入り

see styles
 uchiiri / uchiri
    うちいり
(n,vs,vi) (hist) storming (e.g. an enemy's castle); attack; raid

Variations:
討つ(P)
撃つ
伐つ

see styles
 utsu
    うつ
(transitive verb) to attack; to destroy; to defeat; to conquer; to avenge

Variations:
走る(P)
奔る
趨る

see styles
 hashiru
    はしる
(v5r,vi) (1) to run; (v5r,vi) (2) to run (of a vehicle); to drive; to travel; to move; to sail; (v5r,vi) (3) to rush (to); to dash; to race; (v5r,vi) (4) to retreat; to flee; to defect (to); (v5r,vi) (5) (occ. 奔る) to run away; to abscond; to elope; (v5r,vi) (6) to flash (of lightning); to streak; to shoot (through; e.g. of pain); to run (through); to flare; to flit (e.g. across one's face); to spread quickly (of news, shock, etc.); (v5r,vi) (7) (as 〜に走る; occ. 趨る) to go (e.g. bad, to extremes); to become; to turn; to take to (e.g. crime); to get carried away by (e.g. one's emotions); to get involved in; to get wrapped up in; (v5r,vi) (8) to run (through; of a road, street, etc.); to extend (e.g. of a mountain range); to stretch; to lie

Variations:
逆手に取る
逆手にとる

see styles
 sakatenitoru; gyakutenitoru
    さかてにとる; ぎゃくてにとる
(exp,v5r) to use someone's (argument, attack) against them; to use (an attack) to one's advantage; to take advantage of (a negative situation)

ハイ・テンション・ボルト

see styles
 hai tenshon boruto
    ハイ・テンション・ボルト
high tension bolt

Variations:
付け(P)
附け(rK)

see styles
 tsuke(p); tsuke
    つけ(P); ツケ
(1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (kana only) {go} contact move; direct attack to an enemy stone; (4) (kana only) {kabuki} sound effect produced by striking a wooden board with clappers; (5) (archaism) letter; (6) (archaism) reason; motive; pretext; (7) (archaism) one's fortune; one's luck

Variations:
先駆け(P)
先駈け

see styles
 sakigake
    さきがけ
(noun/participle) (1) pioneer; leader; taking the initiative; forerunner; harbinger; herald; (noun/participle) (2) leading an attack; charging ahead of others (towards the enemy)

Variations:
叩く(P)
敲く(rK)

see styles
 tataku
    たたく
(transitive verb) (1) to strike; to hit; to beat; to knock; to pound; to bang; to slap; to spank; to tap; to pat; to clap (one's hands); to play (the drums); (transitive verb) (2) to attack; to bash; to criticize; to censure; to flame (on the Internet); (transitive verb) (3) to sound out (someone's views); (transitive verb) (4) to pound (meat or fish); to chop into small pieces; (transitive verb) (5) to beat down the price; (transitive verb) (6) (as ...口を叩く) to talk (big, bad, idly, etc.); (transitive verb) (7) {comp} to call; to invoke (e.g. a function)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "Bolt of Lightning - Lightning Attack" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary