I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 894 total results for your Bai2 search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
白雲母 白云母 see styles |
bái yún mǔ bai2 yun2 mu3 pai yün mu shirounmo; hakuunmo / shironmo; hakunmo しろうんも; はくうんも |
muscovite; white mica {min} muscovite; white mica; talc |
白雲石 白云石 see styles |
bái yún shí bai2 yun2 shi2 pai yün shih hakuunseki / hakunseki はくうんせき |
dolomite {min} dolomite |
白頂鵐 白顶鹀 see styles |
bái dǐng wú bai2 ding3 wu2 pai ting wu |
(bird species of China) white-capped bunting (Emberiza stewarti) |
白頂鵖 白顶鵖 see styles |
bái dǐng bī bai2 ding3 bi1 pai ting pi |
(bird species of China) pied wheatear (Oenanthe pleschanka) |
白頂䳭 白顶䳭 see styles |
bái dǐng jí bai2 ding3 ji2 pai ting chi |
(bird species of China) pied wheatear (Oenanthe pleschanka) |
白頭山 白头山 see styles |
bái tóu shān bai2 tou2 shan1 pai t`ou shan pai tou shan pekutosan ペクトサン |
Baekdu or Changbai mountains 長白山|长白山, volcanic mountain range between Jilin province and North Korea, prominent in Manchu and Korean mythology (place-name) Mount Paektu (Korea) |
白頭翁 白头翁 see styles |
bái tóu wēng bai2 tou2 weng1 pai t`ou weng pai tou weng hakutouou / hakutoo はくとうおう |
root of Chinese pulsatilla; Chinese bulbul (1) windflower; anemone; (2) white-haired old man; (3) (See 椋鳥・むくどり・1) grey starling (gray) |
白頭鵐 白头鹀 see styles |
bái tóu wú bai2 tou2 wu2 pai t`ou wu pai tou wu |
(bird species of China) pine bunting (Emberiza leucocephalos) |
白頭鵯 白头鹎 see styles |
bái tóu bēi bai2 tou2 bei1 pai t`ou pei pai tou pei |
(bird species of China) light-vented bulbul (Pycnonotus sinensis) |
白頭鶴 白头鹤 see styles |
bái tóu hè bai2 tou2 he4 pai t`ou ho pai tou ho |
(bird species of China) hooded crane (Grus monacha) |
白頭鷂 白头鹞 see styles |
bái tóu yào bai2 tou2 yao4 pai t`ou yao pai tou yao |
(bird species of China) western marsh harrier (Circus aeruginosus) |
白頭鷹 白头鹰 see styles |
bái tóu yīng bai2 tou2 ying1 pai t`ou ying pai tou ying |
bald eagle |
白頰鵯 白颊鹎 see styles |
bái jiá bēi bai2 jia2 bei1 pai chia pei |
(bird species of China) Himalayan bulbul (Pycnonotus leucogenys) |
白頸鴉 白颈鸦 see styles |
bái jǐng yā bai2 jing3 ya1 pai ching ya |
(bird species of China) collared crow (Corvus torquatus) |
白頸鶇 白颈鸫 see styles |
bái jǐng dōng bai2 jing3 dong1 pai ching tung |
(bird species of China) white-collared blackbird (Turdus albocinctus) |
白頸鸛 白颈鹳 see styles |
bái jǐng guàn bai2 jing3 guan4 pai ching kuan |
(bird species of China) Asian woolly-necked stork (Ciconia episcopus) |
白額雁 白额雁 see styles |
bái é yàn bai2 e2 yan4 pai o yen |
(bird species of China) greater white-fronted goose (Anser albifrons) |
白額鸌 白额鹱 see styles |
bái é hù bai2 e2 hu4 pai o hu |
(bird species of China) streaked shearwater (Calonectris leucomelas) |
白飯王 白饭王 see styles |
bái fàn wáng bai2 fan4 wang2 pai fan wang Byakuhan ō |
Śuklodana-rāja, a prince of Kapilavastu, second son of Siṃhahanu, father of Tiṣya 帝沙, devadatta 調達, and Nandika 難提迦. Eitel. |
白馬寺 白马寺 see styles |
bái mǎ sì bai2 ma3 si4 pai ma ssu hakubadera はくばでら |
the Baima or White Horse Temple in Luoyang, one of the earliest Buddhist temples in China (place-name) Hakubadera The White Horse Temple recorded as given to the Indian monks, Mātaṇga and Gobharaṇa, who are reputed to have been fetched from India to China in A. D. 64. The temple was in Honan, in Lo-yang thc capital; it was west of the ancient city, cast of the later city. According to tradition, originating at the end of the second century A. D., the White Horse Temple was so called because of the white horse which carried the sutras they brought. |
白馬股 白马股 see styles |
bái mǎ gǔ bai2 ma3 gu3 pai ma ku |
gilt-edged securities |
白馬雞 白马鸡 see styles |
bái mǎ jī bai2 ma3 ji1 pai ma chi |
(bird species of China) white eared pheasant (Crossoptilon crossoptilon) |
白骨精 see styles |
bái gǔ jīng bai2 gu3 jing1 pai ku ching |
White Bone Spirit (in the novel Journey to the West 西遊記|西游记[Xi1 you2 Ji4]); (fig.) sly and cunning person |
白骨頂 白骨顶 see styles |
bái gǔ dǐng bai2 gu3 ding3 pai ku ting |
coot |
白鬼筆 白鬼笔 see styles |
bái guǐ bǐ bai2 gui3 bi3 pai kuei pi |
(botany) common stinkhorn (Phallus impudicus) |
白鰭豚 白鳍豚 see styles |
bái qí tún bai2 qi2 tun2 pai ch`i t`un pai chi tun |
see 白鱀豚|白𬶨豚[bai2 ji4 tun2] |
白鱀豚 白𬶨豚 see styles |
bái jì tún bai2 ji4 tun2 pai chi t`un pai chi tun |
Chinese river dolphin (Lipotes vexillifer) |
白鵜鶘 白鹈鹕 see styles |
bái tí hú bai2 ti2 hu2 pai t`i hu pai ti hu |
(bird species of China) great white pelican (Pelecanus onocrotalus) |
白鶴梁 白鹤梁 see styles |
bái hè liáng bai2 he4 liang2 pai ho liang |
White Crane Ridge at Fuling, Sichuan on the Changjiang River, that used to show above the water at dry periods, with famous carvings |
白鶴灘 白鹤滩 see styles |
bái hè tān bai2 he4 tan1 pai ho t`an pai ho tan |
Baihetan, the name of a hydroelectric dam on the Jinsha River 金沙江[Jin1 sha1 Jiang1] at a point where the river forms a border between Yunnan and Sichuan |
白鶺鴒 白鹡鸰 see styles |
bái jí líng bai2 ji2 ling2 pai chi ling hakusekirei; hakusekirei / hakusekire; hakusekire はくせきれい; ハクセキレイ |
(bird species of China) white wagtail (Motacilla alba) (kana only) black-backed wagtail (Motacilla alba lugens) |
白鷺池 白鹭池 see styles |
bái lù chí bai2 lu4 chi2 pai lu ch`ih pai lu chih Byakurochi |
The White Heron Lake in Rājagṛha, the scene of Śākyamuni's reputed delivery of part of the Mahāprajñāpāramitā-sūtra 大般若經 juan 593-600, the last of the '16 assemblies' of this sutra, which is also called the 白鷺池經. |
白鹼灘 白碱滩 see styles |
bái jiǎn tān bai2 jian3 tan1 pai chien t`an pai chien tan |
Baijiantan District of Karamay City 克拉瑪依市|克拉玛依市[Ke4 la1 ma3 yi1 Shi4], Xinjiang |
白麵兒 白面儿 see styles |
bái miàn r bai2 mian4 r5 pai mien r |
heroin |
白麻子 see styles |
bái má zi bai2 ma2 zi5 pai ma tzu |
pockmark |
白鼻子 see styles |
bái bí zi bai2 bi2 zi5 pai pi tzu |
cunning or sly person |
白鼻心 see styles |
bái bí xīn bai2 bi2 xin1 pai pi hsin hakubishin; hakubishin はくびしん; ハクビシン |
palm civet (Paguma larvata) civet (animal) |
瞿秋白 see styles |
qú qiū bái qu2 qiu1 bai2 ch`ü ch`iu pai chü chiu pai |
Qu Qiubai (1899-1935), politician, Soviet expert of the Chinese communists at time of Soviet influence, publisher and Russian translator, captured and executed by Guomindang at the time of the Long March |
祥雲縣 祥云县 see styles |
xiáng yún xiàn xiang2 yun2 xian4 hsiang yün hsien |
Xiangyun county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Da4 li3 Bai2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan |
空白點 空白点 see styles |
kòng bái diǎn kong4 bai2 dian3 k`ung pai tien kung pai tien |
gap; empty space |
立可白 see styles |
lì kě bái li4 ke3 bai2 li k`o pai li ko pai |
correction fluid (loanword from "Liquid Paper") (Tw) |
米白色 see styles |
mǐ bái sè mi3 bai2 se4 mi pai se |
off-white; creamy white |
糖蛋白 see styles |
táng dàn bái tang2 dan4 bai2 t`ang tan pai tang tan pai |
glycoprotein |
綿白糖 绵白糖 see styles |
mián bái táng mian2 bai2 tang2 mien pai t`ang mien pai tang |
sugar powder |
翻白眼 see styles |
fān bái yǎn fan1 bai2 yan3 fan pai yen |
to roll one's eyes |
脂蛋白 see styles |
zhī dàn bái zhi1 dan4 bai2 chih tan pai |
lipoprotein |
臨江市 临江市 see styles |
lín jiāng shì lin2 jiang1 shi4 lin chiang shih |
Linjiang, a county-level city in Baishan City 白山市[Bai2 shan1 Shi4], Jilin |
自白書 自白书 see styles |
zì bái shū zi4 bai2 shu1 tzu pai shu |
confession |
茭白筍 茭白笋 see styles |
jiāo bái sǔn jiao1 bai2 sun3 chiao pai sun |
edible stem of Manchurian wild rice 菰[gu1], aka water bamboo |
蒼白色 苍白色 see styles |
cāng bái sè cang1 bai2 se4 ts`ang pai se tsang pai se souhakushoku / sohakushoku そうはくしょく |
pale; wan; sickly white (adjectival noun) pale |
蓮花白 莲花白 see styles |
lián huā bái lian2 hua1 bai2 lien hua pai |
(dialect) cabbage |
蛋白光 see styles |
dàn bái guāng dan4 bai2 guang1 tan pai kuang |
opalescence |
蛋白石 see styles |
dàn bái shí dan4 bai2 shi2 tan pai shih tanpakuseki たんぱくせき |
opal (See オパール) opal |
蛋白素 see styles |
dàn bái sù dan4 bai2 su4 tan pai su |
albumin |
蛋白腖 蛋白胨 see styles |
dàn bái dòng dan4 bai2 dong4 tan pai tung |
peptone (biochemistry) |
蛋白質 蛋白质 see styles |
dàn bái zhì dan4 bai2 zhi4 tan pai chih tanpakushitsu たんぱくしつ |
protein protein |
蛋白酶 see styles |
dàn bái méi dan4 bai2 mei2 tan pai mei |
protease |
蟲白蠟 虫白蜡 see styles |
chóng bái là chong2 bai2 la4 ch`ung pai la chung pai la |
white wax from Chinese white wax bug (Ericerus pela) |
血色素 see styles |
xuè sè sù xue4 se4 su4 hsüeh se su kesshikiso けっしきそ |
hematin (blood pigment); heme; hemoglobin; also written 血紅蛋白|血红蛋白[xue4 hong2 dan4 bai2] {biochem} (See ヘモグロビン) red blood pigment; hemoglobin; haemoglobin |
角蛋白 see styles |
jiǎo dàn bái jiao3 dan4 bai2 chiao tan pai |
keratin (protein forming nails and feathers etc) |
說白了 说白了 see styles |
shuō bái le shuo1 bai2 le5 shuo pai le |
to speak frankly |
賓川縣 宾川县 see styles |
bīn chuān xiàn bin1 chuan1 xian4 pin ch`uan hsien pin chuan hsien |
Binchuan county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Da4 li3 Bai2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan |
賣炭翁 卖炭翁 see styles |
mài tàn wēng mai4 tan4 weng1 mai t`an weng mai tan weng |
The Old Charcoal Seller, poem by Tang poet Bai Juyi 白居易[Bai2 Ju1 yi4] |
赤白銅 赤白铜 see styles |
chì bái tóng chi4 bai2 tong2 ch`ih pai t`ung chih pai tung shakubyaku dō |
red and white copper |
趣明白 see styles |
qù míng bái qu4 ming2 bai2 ch`ü ming pai chü ming pai shu myōbyaku |
headed toward the light |
辣白菜 see styles |
là bái cài la4 bai2 cai4 la pai ts`ai la pai tsai raapaashai; raabaisai; raabaishai / rapashai; rabaisai; rabaishai ラーパーツァイ; ラーバイサイ; ラーバイツァイ |
spicy pickled cabbage; kimchi {food} hot-and-sour cabbage (chi: làbáicài) |
通榆縣 通榆县 see styles |
tōng yú xiàn tong1 yu2 xian4 t`ung yü hsien tung yü hsien |
Tongyu, a county in Baicheng City 白城市[Bai2 cheng2 Shi4], Jilin |
酪蛋白 see styles |
lào dàn bái lao4 dan4 bai2 lao tan pai |
casein (milk protein) |
銀白楊 银白杨 see styles |
yín bái yáng yin2 bai2 yang2 yin pai yang |
silver birch; white poplar |
鎮賚縣 镇赉县 see styles |
zhèn lài xiàn zhen4 lai4 xian4 chen lai hsien |
Zhenlai, a county in Baicheng City 白城市[Bai2 cheng2 Shi4], Jilin |
長白山 长白山 see styles |
cháng bái shān chang2 bai2 shan1 ch`ang pai shan chang pai shan chouhakusan / chohakusan ちょうはくさん |
Changbai or Baekdu mountains 白頭山|白头山, volcanic mountain range between Jilin province and North Korea, prominent in Manchu and Korean mythology (place-name) Changbai Mountain (China, Korea); Baekdu Mountain; Mount Paektu |
長白縣 长白县 see styles |
cháng bái xiàn chang2 bai2 xian4 ch`ang pai hsien chang pai hsien |
see 長白朝鮮族自治縣|长白朝鲜族自治县[Chang2 bai2 Chao2 xian3 zu2 Zi4 zhi4 xian4] |
長白鎮 长白镇 see styles |
cháng bái zhèn chang2 bai2 zhen4 ch`ang pai chen chang pai chen |
Changbai township, capital of Changbai Korean autonomous county in Baishan 白山, Jilin |
開場白 开场白 see styles |
kāi chǎng bái kai1 chang3 bai2 k`ai ch`ang pai kai chang pai |
prologue of play; opening remarks; preamble (of speeches, articles etc) |
雪白菇 see styles |
xuě bái gū xue3 bai2 gu1 hsüeh pai ku |
white beech mushroom (Hypsizygus tessellatus, cultivated white variety) |
雲龍縣 云龙县 see styles |
yún lóng xiàn yun2 long2 xian4 yün lung hsien |
Yunlong county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Da4 li3 Bai2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan |
電白區 电白区 see styles |
diàn bái qū dian4 bai2 qu1 tien pai ch`ü tien pai chü |
Dianbai, a district of Maoming City 茂名市[Mao4 ming2 Shi4], Guangdong |
電白縣 电白县 see styles |
diàn bái xiàn dian4 bai2 xian4 tien pai hsien |
Dianbai county in Maoming 茂名, Guangdong |
青白江 see styles |
qīng bái jiāng qing1 bai2 jiang1 ch`ing pai chiang ching pai chiang |
Qingbaijiang district of Chengdu city 成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan |
靖宇縣 靖宇县 see styles |
jìng yǔ xiàn jing4 yu3 xian4 ching yü hsien |
Jingyu, a county in Baishan City 白山市[Bai2 shan1 Shi4], Jilin |
靖遠縣 靖远县 see styles |
jìng yuǎn xiàn jing4 yuan3 xian4 ching yüan hsien |
Jingyuan, a county in Baiyin City 白銀市|白银市[Bai2 yin2 Shi4], Gansu |
食人鯊 食人鲨 see styles |
shí rén shā shi2 ren2 sha1 shih jen sha |
man-eating shark; same as 大白鯊|大白鲨[da4 bai2 sha1], great white shark (Carcharodon carcharias) |
魚肚白 鱼肚白 see styles |
yú dù bái yu2 du4 bai2 yü tu pai |
fish-belly white (used to describe the dingy light of the dawn sky) |
鮮白衣 see styles |
xiān bái yī xian1 bai2 yi1 hsien pai i |
pure white garments |
鶴慶縣 鹤庆县 see styles |
hè qìng xiàn he4 qing4 xian4 ho ch`ing hsien ho ching hsien |
Heqing county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Da4 li3 Bai2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan |
麥克白 麦克白 see styles |
mài kè bái mai4 ke4 bai2 mai k`o pai mai ko pai |
Macbeth (name); Macbeth, 1606 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚 |
黑白切 see styles |
hēi bái qiē hei1 bai2 qie1 hei pai ch`ieh hei pai chieh |
(Tw) heibaiqie, side dish of ingredients selected from a range on display, sliced up and served together on a plate (from Taiwanese 烏白切, Tai-lo pr. [oo-pe̍h-tshiat], where 烏白 means "as one pleases") |
黑白業 see styles |
hēi bái yè hei1 bai2 ye4 hei pai yeh |
evil karma and good karma |
齊白石 齐白石 see styles |
qí bái shí qi2 bai2 shi2 ch`i pai shih chi pai shih |
Qi Baishi (1864-1957), famous Chinese painter |
齒鮮白 see styles |
chǐ xiān bái chi3 xian1 bai2 ch`ih hsien pai chih hsien pai |
pure white teeth |
一清二白 see styles |
yī qīng èr bái yi1 qing1 er4 bai2 i ch`ing erh pai i ching erh pai |
perfectly clean; blameless; unimpeachable (idiom) |
一窮二白 一穷二白 see styles |
yī qióng èr bái yi1 qiong2 er4 bai2 i ch`iung erh pai i chiung erh pai |
impoverished; backward both economically and culturally |
七爺八爺 七爷八爷 see styles |
qī yé bā yé qi1 ye2 ba1 ye2 ch`i yeh pa yeh chi yeh pa yeh |
term used in Taiwan for 黑白無常|黑白无常[Hei1 Bai2 Wu2 chang2] |
上海白菜 see styles |
shàng hǎi bái cài shang4 hai3 bai2 cai4 shang hai pai ts`ai shang hai pai tsai |
baby bok choy; Shanghai bok choy |
下里巴人 see styles |
xià lǐ bā rén xia4 li3 ba1 ren2 hsia li pa jen |
folk songs of the state of Chu 楚國|楚国[Chu3 guo2]; popular art forms (contrasted with 陽春白雪|阳春白雪[yang2 chun1 bai2 xue3], highbrow art forms) |
不分皂白 see styles |
bù fēn zào bái bu4 fen1 zao4 bai2 pu fen tsao pai |
not distinguishing black or white (idiom); not to distinguish between right and wrong |
不明不白 see styles |
bù míng bù bái bu4 ming2 bu4 bai2 pu ming pu pai |
(idiom) obscure; dubious; shady |
不白之冤 see styles |
bù bái zhī yuān bu4 bai2 zhi1 yuan1 pu pai chih yüan |
unrighted wrong; unredressed injustice |
乍青乍白 see styles |
zhà qīng zhà bái zha4 qing1 zha4 bai2 cha ch`ing cha pai cha ching cha pai |
(of sb's face) turning alternately green and white |
乳白天空 see styles |
rǔ bái tiān kōng ru3 bai2 tian1 kong1 ju pai t`ien k`ung ju pai tien kung |
whiteout |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Bai2" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.