There are 2085 total results for your Back search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
裡面 里面 see styles |
lǐ miàn li3 mian4 li mien rimen りめん |
inside; interior; also pr. [li3 mian5] back; reverse; other side; inside; tails (of coins); background |
襟足 see styles |
eriashi えりあし |
nape of neck; border of hair at back of neck |
見返 see styles |
mikaeshi みかえし |
(1) endpaper (of a book); end-paper; (2) facing (material sewn on the inside edge of a garment); (3) looking back; triumphing over (a rival); (place-name) Mikaeshi |
角背 see styles |
kakuse; kakuze かくせ; かくぜ |
(See 丸背) flat back (book spine); square back |
討還 讨还 see styles |
tǎo huán tao3 huan2 t`ao huan tao huan |
to ask for something back; to recover |
評話 评话 see styles |
píng huà ping2 hua4 p`ing hua ping hua |
storytelling dramatic art dating back to Song and Yuan periods, single narrator without music, often historical topics with commentary |
謝す see styles |
shasu しゃす |
(Godan verb with "su" ending) (1) (See 謝する) to thank; (Godan verb with "su" ending) (2) to apologize; to apologise; (Godan verb with "su" ending) (3) to say farewell; to retreat; to retire; (Godan verb with "su" ending) (4) to refuse; (Godan verb with "su" ending) (5) to pay back; to settle old scores |
變卦 变卦 see styles |
biàn guà bian4 gua4 pien kua |
to change one's mind; to go back on one's word |
變回 变回 see styles |
biàn huí bian4 hui2 pien hui |
to revert; to change back into |
負う see styles |
ou / o おう |
(transitive verb) (1) to carry on one's back; to bear; to shoulder; (transitive verb) (2) to take (responsibility); to assume; to accept; to bear (the blame, costs, etc.); to have (a duty, obligation, etc.); to become responsible for; to be burdened with (work, debt, etc.); (transitive verb) (3) to suffer (an injury); to sustain (a wound); to receive; to incur (a loss, damage, etc.); (transitive verb) (4) (as ...に負う) to owe (a debt of gratitude to); to be indebted to; (transitive verb) (5) to have (something) behind one; to be backed by |
買取 see styles |
kaitori かいとり |
(noun/participle) (1) purchase; buying; buying out; (noun, transitive verb) (2) buying used articles as a company; trade-in; buy back; (noun/participle) (3) purchase on a no-return policy; (4) lump-sum payment; flat fee |
買回 买回 see styles |
mǎi huí mai3 hui2 mai hui |
to buy back; to redeem; repurchase |
賴婚 赖婚 see styles |
lài hūn lai4 hun1 lai hun |
to go back on a marriage contract; to repudiate an engagement |
趕走 赶走 see styles |
gǎn zǒu gan3 zou3 kan tsou |
to drive out; to turn back |
跼む see styles |
sekugumu せくぐむ |
(Godan verb with "mu" ending) (See 跼まる) to bend down with a round back |
踥踥 see styles |
qiè qiè qie4 qie4 ch`ieh ch`ieh chieh chieh |
moving back and forth |
躊躇 踌躇 see styles |
chóu chú chou2 chu2 ch`ou ch`u chou chu chuucho / chucho ちゅうちょ |
to hesitate; (literary) to pace back and forth; (literary) self-satisfied (n,vs,vt,vi) hesitation; indecision; vacillation |
躑躅 踯躅 see styles |
zhí zhú zhi2 zhu2 chih chu tsutsuji つつじ |
(literary) to pace back and forth (1) (rare) hesitation; indecision; vacillation; wavering; (2) (See ツツジ) azalea (Rhododendron spp.); (surname, given name) Tsutsuji |
轉去 转去 see styles |
zhuàn qù zhuan4 qu4 chuan ch`ü chuan chü tenko |
to return; to go back turn away |
轉口 转口 see styles |
zhuǎn kǒu zhuan3 kou3 chuan k`ou chuan kou |
entrepot; transit (of goods); (coll.) to deny; to go back on one's word |
轉回 转回 see styles |
zhuǎn huí zhuan3 hui2 chuan hui |
to turn back; to put back; reversal; melodic inversion (in music) |
轉背 转背 see styles |
zhuǎn bèi zhuan3 bei4 chuan pei |
to turn one's back; to turn around; fig. change in a very short time |
辟易 see styles |
hekieki; hekieki へきえき; ヘキエキ |
(vs,vi,n) (1) to be fed up (with); to be tired (of); to be bored (with); to be unable to bear; (vs,vi,n) (2) to be stumped; to be nonplussed; to be disconcerted; (vs,vi,n) (3) to wince; to shrink back; to cringe |
返す see styles |
kaesu かえす |
(transitive verb) (1) to return (something); to restore; to put back; (2) to turn over; to turn upside down; to overturn; (3) to pay back; to retaliate; to reciprocate; (suf,v5s) (4) to repeat ...; to do ... back |
返る see styles |
kaeru かえる |
(v5r,vi) (1) to return; to come back; to go back; (2) to turn over; (suf,v5r) (3) (after the -masu stem of a verb) (to become) extremely; (to become) completely |
返上 see styles |
henjou / henjo へんじょう |
(noun, transitive verb) return; giving back; giving up; relinquishing; surrendering |
返回 see styles |
fǎn huí fan3 hui2 fan hui |
to return to; to come (or go) back |
返戻 see styles |
henrei / henre へんれい |
(noun, transitive verb) returning; giving back |
返照 see styles |
fǎn zhào fan3 zhao4 fan chao henshou / hensho へんしょう |
(noun/participle) reflection of light (sunlight) to reflect back |
返送 see styles |
hensou / henso へんそう |
(noun, transitive verb) sending back; return to sender |
迴轉 回转 see styles |
huí zhuǎn hui2 zhuan3 hui chuan eten |
to revolve; to rotate; to turn around; to turn back; to go back; to return; (skiing) slalom turning round |
迴避 回避 see styles |
huí bì hui2 bi4 hui pi |
to shun; to avoid (sb); to skirt; to evade (an issue); to step back; to withdraw; to recuse (a judge etc) See: 回避 |
追回 see styles |
zhuī huí zhui1 hui2 chui hui |
to recover (something lost or stolen); to get back |
追憶 追忆 see styles |
zhuī yì zhui1 yi4 chui i tsuioku ついおく |
to recollect; to recall (past times); to look back (n,vs,vt,adj-no) recollection; reminiscence recollects |
追根 see styles |
zhuī gēn zhui1 gen1 chui ken |
to trace something back to its source; to get to the bottom of something |
追溯 see styles |
zhuī sù zhui1 su4 chui su |
lit. to go upstream; to trace something back to; to date from |
追繳 追缴 see styles |
zhuī jiǎo zhui1 jiao3 chui chiao |
to recover (stolen property); to pursue and force sb to give back the spoils |
追還 追还 see styles |
zhuī huán zhui1 huan2 chui huan |
to recover (lost property or money); to win back |
退く see styles |
hiku ひく |
(v5k,vi) (1) (also written as 引く) (See 引く・17) to move back; to draw back; to recede; to fall back; to retreat; (v5k,vi) (2) (usu. written as 引く) (See 引く・18) to lessen; to subside; to ebb; to go down (e.g. of swelling); (v5k,vi) (3) to resign; to retire; to quit |
退る see styles |
shisaru; shizaru しさる; しざる |
(v5r,vi) (form) (kana only) (See 退く・しりぞく・1) to step back; to walk backwards |
退卻 退却 see styles |
tuì què tui4 que4 t`ui ch`üeh tui chüeh |
to retreat; to shrink back See: 退却 |
退回 see styles |
tuì huí tui4 hui2 t`ui hui tui hui |
to return (an item); to send back; to go back |
退坡 see styles |
tuì pō tui4 po1 t`ui p`o tui po |
(intransitive) to weaken; to decrease; (of a subsidy etc) to be rolled back |
退後 退后 see styles |
tuì hòu tui4 hou4 t`ui hou tui hou |
to stand back; to go back (in time); to yield; to make concessions |
退縮 退缩 see styles |
tuì suō tui4 suo1 t`ui so tui so taishuku たいしゅく |
to shrink back; to cower (n,vs,adj-no) regression (of cancer); involution (of an organ); atrophy |
退讓 退让 see styles |
tuì ràng tui4 rang4 t`ui jang tui jang |
to move aside; to get out of the way; to back down; to concede |
退轉 退转 see styles |
tuì zhuǎn tui4 zhuan3 t`ui chuan tui chuan taiten |
To withdraw and turn back, i.e. from any position attained. |
退還 退还 see styles |
tuì huán tui4 huan2 t`ui huan tui huan taigen |
to return (something borrowed etc); to send back; to refund; to rebate to revert |
送返 see styles |
sòng fǎn song4 fan3 sung fan |
to send back |
送還 送还 see styles |
sòng huán song4 huan2 sung huan soukan / sokan そうかん |
to return; to give back; to send back; to repatriate (noun, transitive verb) sending home; repatriation; deportation |
逆毛 see styles |
sakage さかげ |
back-combed hair; puffed up hair; teased hair |
逆襲 逆袭 see styles |
nì xí ni4 xi2 ni hsi gyakushuu / gyakushu ぎゃくしゅう |
to counterattack; to strike back; (neologism c. 2008) (of an underdog) to go on the offensive; to make an improbable comeback (n,vs,vi) counterattack |
逆轉 逆转 see styles |
nì zhuǎn ni4 zhuan3 ni chuan |
to turn back; to reverse |
逆送 see styles |
gyakusou / gyakuso ぎゃくそう |
(noun, transitive verb) (1) sending back; returning; (noun, transitive verb) (2) {law} referring a case (regarding juvenile crime) back to the public prosecutor |
逆鞘 see styles |
gyakuzaya ぎゃくざや |
(discount rate) negative spread; loss margin; back spread; downturn |
逐退 see styles |
zhú tuì zhu2 tui4 chu t`ui chu tui |
to drive back (attackers) |
通う see styles |
kayou / kayo かよう |
(v5u,vi) (1) to go to and from (a place); to go back and forth between; to run between (e.g. bus, train, etc.); to ply between; (v5u,vi) (2) to go to (school, work, etc.); to attend; to commute; to frequent; (v5u,vi) (3) (See 血が通う・1,心が通う) to circulate (e.g. blood, electricity); to be communicated (e.g. thought); (v5u,vi) (4) to resemble |
逡巡 see styles |
qūn xún qun1 xun2 ch`ün hsün chün hsün shunjun しゅんじゅん |
to draw back; to move back and forth; to hesitate; in an instant (n,vs,vi) hesitation; indecision |
遊走 游走 see styles |
yóu zǒu you2 zou3 yu tsou yuusou / yuso ゆうそう |
to wander about; to roam; to move back and forth between (government and academia, two or more countries etc); to flow through (a circuit, a network, the body); to skirt (the border of legality); (of a singer's voice) to move within its range; (of a stock price) to fluctuate within (a range) {biol} (cell) migration |
過刊 过刊 see styles |
guò kān guo4 kan1 kuo k`an kuo kan |
back issue (abbr. for 過期刊物|过期刊物[guo4 qi1 kan1 wu4]) |
遏制 see styles |
è zhì e4 zhi4 o chih |
to check; to contain; to hold back; to keep within limits; to constrain; to restrain |
遏止 see styles |
è zhǐ e4 zhi3 o chih |
to hold back; to check (i.e. to stop sb's advance); to resist; esp. with negative, irresistible, unstoppable etc |
遠く see styles |
tooku とおく |
(n,adv,adj-no) (1) far away; distant place; a (great) distance; a long way off; afar; (adverb) (2) long ago; far back; far (into the future); (adverb) (3) (See 遠く及ばない) by far |
遠慮 远虑 see styles |
yuǎn lǜ yuan3 lu:4 yüan lü enryo えんりょ |
long-term considerations; to take the long view (noun/participle) (1) reserve; constraint; restraint; modesty; diffidence; hesitation; holding back; discretion; tact; thoughtfulness; (noun/participle) (2) declining; refraining; (noun/participle) (3) (orig. meaning) forethought; foresight foresight |
遡る see styles |
sakanoboru さかのぼる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to go upstream; (2) (kana only) to go back (in time, to origin); to date back to; to trace back to; to make retroactive |
遡及 see styles |
sokyuu / sokyu そきゅう sakkyuu / sakkyu さっきゅう |
(noun/participle) tracing back; retroactivity |
遡源 see styles |
sogen そげん sakugen さくげん |
(noun/participle) returning to the origin; going back to the beginning; retracing |
遣返 see styles |
qiǎn fǎn qian3 fan3 ch`ien fan chien fan |
to repatriate (e.g. prisoners of war); to send back |
還す see styles |
kaesu かえす |
(transitive verb) to send (someone) back; to send (someone) home |
還り see styles |
kaeri かえり |
return; coming back |
還る see styles |
kaeru かえる |
(v5r,vi) (1) to return; to come home; to go home; to go back; (2) to leave; (3) (baseb) to get home; to get to home plate |
還入 还入 see styles |
huán rù huan2 ru4 huan ju gennyū |
to go back in |
還去 还去 see styles |
huán qù huan2 qu4 huan ch`ü huan chü genko |
to goe back |
還口 还口 see styles |
huán kǒu huan2 kou3 huan k`ou huan kou |
to retort; to answer back |
還嘴 还嘴 see styles |
huán zuǐ huan2 zui3 huan tsui |
to retort; to answer back |
還報 还报 see styles |
huán bào huan2 bao4 huan pao |
to return a favor; to reciprocate; (literary) to report back |
還手 还手 see styles |
huán shǒu huan2 shou3 huan shou |
to hit back; to retaliate |
還擊 还击 see styles |
huán jī huan2 ji1 huan chi |
to hit back; to return fire |
還攝 还摄 see styles |
huán shè huan2 she4 huan she gen shō |
draws back |
還款 还款 see styles |
huán kuǎn huan2 kuan3 huan k`uan huan kuan |
repayment; to pay back money |
還清 还清 see styles |
huán qīng huan2 qing1 huan ch`ing huan ching |
to pay back in full; to redeem a debt |
還陽 还阳 see styles |
huán yáng huan2 yang2 huan yang |
to come back to life (after death) |
邸報 邸报 see styles |
dǐ bào di3 bao4 ti pao |
imperial bulletin, palace report dating back to Han dynasty |
鄉親 乡亲 see styles |
xiāng qīn xiang1 qin1 hsiang ch`in hsiang chin |
fellow countryman (from the same village); local people; villager; the folks back home |
銷假 销假 see styles |
xiāo jià xiao1 jia4 hsiao chia |
to report back after a period of absence |
銷却 see styles |
shoukyaku / shokyaku しょうきゃく |
(noun/participle) erasure; paying back debt; effacement |
錄召 录召 see styles |
lù zhào lu4 zhao4 lu chao rokujō |
to arrest and order (to come back) |
鏡板 see styles |
kagamiita / kagamita かがみいた |
(1) panel; scene-panel; (2) (symbolically a reflection of tree at the front of the stage) painted backdrop (panel at the back of a noh stage), on which a pine tree is painted |
長跪 长跪 see styles |
cháng guì chang2 gui4 ch`ang kuei chang kuei chouki / choki ちょうき |
to kneel as in prayer (without sitting back on the heels) way of sitting by placing both knees on the ground and standing upright Kneeling with knees and toes touching the ground and thighs and body erect; tall kneeling. |
閃回 闪回 see styles |
shǎn huí shan3 hui2 shan hui |
flashback; to flash back |
閒散 闲散 see styles |
xián sǎn xian2 san3 hsien san |
laid back; leisurely; (of resources: workers, funds etc) unused; idle |
阻遏 see styles |
zǔ è zu3 e4 tsu o |
to impede; to hold sb back |
陰で see styles |
kagede かげで |
(expression) behind one's back |
陰口 see styles |
kageguchi かげぐち |
(noun - becomes adjective with の) malicious gossip; backbiting; speaking ill behind someone's back |
陰言 see styles |
kagegoto かげごと |
(See 陰口) malicious gossip; backbiting; speaking ill behind someone's back |
隊尾 队尾 see styles |
duì wěi dui4 wei3 tui wei |
back of the line; last one in line |
隨性 随性 see styles |
suí xìng sui2 xing4 sui hsing |
casual; laid-back; doing as one pleases |
隱土 隐土 see styles |
yǐn tǔ yin3 tu3 yin t`u yin tu |
legendary land of hermits; secret land; the back of beyond |
隱諱 隐讳 see styles |
yǐn huì yin3 hui4 yin hui |
to hold back from saying precisely what is on one's mind |
雪腹 see styles |
yukibara ゆきばら |
back pain due to the cold accompanying a snowfall |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Back" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.