I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 825 total results for your Ault search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

尻尾を出す

see styles
 shippoodasu
    しっぽをだす
(exp,v5s) to show one's true colors (colours); to expose one's faults; to give oneself away

左ずれ断層

see styles
 hidarizuredansou / hidarizuredanso
    ひだりずれだんそう
sinistral fault; left-lateral fault

強制猥褻罪

see styles
 kyouseiwaisetsuzai / kyosewaisetsuzai
    きょうせいわいせつざい
(crime of) indecent assault

強襲揚陸艦

see styles
 kyoushuuyourikukan / kyoshuyorikukan
    きょうしゅうようりくかん
amphibious assault ship

当り散らす

see styles
 atarichirasu
    あたりちらす
(v5s,vi) to find fault with everybody; to make oneself disagreeable

所為にする

see styles
 seinisuru / senisuru
    せいにする
(exp,vs-i) (kana only) (usu. as ~のせいにする) to lay the blame on; to put the fault on

Variations:
抜け
脱け

 nuke
    ぬけ
(1) omission; slip; error; fault; (2) definition (of photograph); sharpness; clarity (sound); flow

挙げ足取り

see styles
 ageashitori
    あげあしとり
(noun - becomes adjective with の) faultfinding; carping; quibbling; cavilling; caviling

揚げ足取り

see styles
 ageashitori
    あげあしとり
(noun - becomes adjective with の) faultfinding; carping; quibbling; cavilling; caviling

攻め落とす

see styles
 semeotosu
    せめおとす
(Godan verb with "su" ending) to assault

故障に強い

see styles
 koshounitsuyoi / koshonitsuyoi
    こしょうにつよい
(exp,adj-i) (See 強い・つよい・4) fault-tolerant

斬りかかる

see styles
 kirikakaru
    きりかかる
(transitive verb) to assault with a sword; to stab at; to slash at

斬り掛かる

see styles
 kirikakaru
    きりかかる
(transitive verb) to assault with a sword; to stab at; to slash at

月面宙返り

see styles
 getsumenchuugaeri / getsumenchugaeri
    げつめんちゅうがえり
{sports} (See ムーンサルト) moonsault (type of somersault)

横ずれ断層

see styles
 yokozuredansou / yokozuredanso
    よこずれだんそう
strike-slip fault

欠陥を補う

see styles
 kekkanooginau
    けっかんをおぎなう
(exp,v5u) to make up for a fault

無過失責任

see styles
 mukashitsusekinin
    むかしつせきにん
no-fault liability

Variations:
瑕瑾
瑕釁

 kakin
    かきん
(1) scratch; chip; nick; (2) flaw; fault; defect; (3) shame; disgrace

省略時実体

see styles
 shouryakujijittai / shoryakujijittai
    しょうりゃくじじったい
{comp} default entity

禮多人不怪


礼多人不怪

see styles
lǐ duō rén bù guài
    li3 duo1 ren2 bu4 guai4
li to jen pu kuai
nobody will find fault with extra courtesy (idiom); courtesy costs nothing

縦ずれ断層

see styles
 tatezuredansou / tatezuredanso
    たてずれだんそう
dip-slip fault

翻筋斗打つ

see styles
 mondoriutsu
    もんどりうつ
(Godan verb with "tsu" ending) to turn a somersault

聞き咎める

see styles
 kikitogameru
    ききとがめる
(transitive verb) to find fault with

落し入れる

see styles
 otoshiireru / otoshireru
    おとしいれる
(transitive verb) (1) to trick someone into (committing a crime, etc.); to hatch a plan and deceive someone; (2) to assault (a castle, etc.); (3) to drop something and have it fall into something

襤褸を出す

see styles
 boroodasu
    ぼろをだす
(exp,v5s) to reveal the faults

見とがめる

see styles
 mitogameru
    みとがめる
(transitive verb) to find fault with; to question

誤りを犯す

see styles
 ayamariookasu
    あやまりをおかす
(exp,v5s) to make a mistake; to commit an error; to commit a fault

追い出し屋

see styles
 oidashiya
    おいだしや
people or companies that forcefully and illegally expel defaulting tenants from their lodgings

通常モード

see styles
 tsuujoumoodo / tsujomoodo
    つうじょうモード
{comp} normal mode; default mode

Variations:
陵虐
凌虐

 ryougyaku / ryogyaku
    りょうぎゃく
(noun, transitive verb) humiliation; indignity; affront; assault

Variations:
陵辱
凌辱

 ryoujoku / ryojoku
    りょうじょく
(noun, transitive verb) (1) insult; affront; disgrace; indignity; (noun, transitive verb) (2) sexual assault; rape

障害セクタ

see styles
 shougaisekuta / shogaisekuta
    しょうがいセクタ
{comp} faulty sector

難癖付ける

see styles
 nankusetsukeru
    なんくせつける
(exp,v1) (See 難癖を付ける) to blame; to find fault with

非を認める

see styles
 hiomitomeru
    ひをみとめる
(exp,v1) to admit fault; to admit one is wrong

龍門山斷層


龙门山断层

see styles
lóng mén shān duàn céng
    long2 men2 shan1 duan4 ceng2
lung men shan tuan ts`eng
    lung men shan tuan tseng
Longmenshan fault line, a tectonically active thrust fault line at the northwest boundary of the Sichuan basin

おとし入れる

see styles
 otoshiireru / otoshireru
    おとしいれる
(transitive verb) (1) to trick someone into (committing a crime, etc.); to hatch a plan and deceive someone; (2) to assault (a castle, etc.); (3) to drop something and have it fall into something

オパンゴール

see styles
 opangooru
    オパンゴール
(personal name) Opangault

キノールト川

see styles
 kinoorutogawa
    キノールトがわ
(place-name) Quinault (river)

クレランボー

see styles
 kureranboo
    クレランボー
(personal name) Clerambault

けちを付ける

see styles
 kechiotsukeru
    けちをつける
(exp,v1) (kana only) to find fault with; to rain on one's parade; to nitpick; to quibble

コマンドコム

see styles
 komandokomu
    コマンドコム
{comp} COMMAND.COM (default operating system shell for DOS operating systems)

サマーソルト

see styles
 samaasoruto / samasoruto
    サマーソルト
(See 宙返り) somersault

シェンノート

see styles
 shennooto
    シェンノート
(personal name) Chennault

しっぽを出す

see styles
 shippoodasu
    しっぽをだす
(exp,v5s) to show one's true colors (colours); to expose one's faults; to give oneself away

シャテルロー

see styles
 shateruroo
    シャテルロー
(place-name) Chatellerault (France)

ディフォルト

see styles
 diforuto
    ディフォルト
default

デフォールト

see styles
 defooruto
    デフォールト
default

デフォルト値

see styles
 deforutochi
    デフォルトち
default value

でんぐり返し

see styles
 dengurigaeshi
    でんぐりがえし
(noun/participle) (See でんぐり返る) somersault; tumble; roll

でんぐり返る

see styles
 dengurigaeru; dengurikaeru
    でんぐりがえる; でんぐりかえる
(v5r,vi) to turn a somersault; to turn over (topsy-turvy); to turn head over heels

とやかく言う

see styles
 toyakakuiu
    とやかくいう
(exp,v5u) to say all kinds of things; to complain; to find fault (with)

フェルショー

see styles
 ferushoo
    フェルショー
(personal name) Ferchault

ムーンサルト

see styles
 muunsaruto / munsaruto
    ムーンサルト
moonsault (type of somersault)

もんどり打つ

see styles
 mondoriutsu
    もんどりうつ
(Godan verb with "tsu" ending) to turn a somersault

リブボールト

see styles
 ribubooruto
    リブボールト
rib vault

一般保護違反

see styles
 ippanhogoihan
    いっぱんほごいはん
{comp} general protection fault; GPF

人の事をいう

see styles
 hitonokotooiu
    ひとのことをいう
(exp,v5u) to find fault with other people rather than oneself; the pot calling the kettle black

人の事を言う

see styles
 hitonokotooiu
    ひとのことをいう
(exp,v5u) to find fault with other people rather than oneself; the pot calling the kettle black

信貸違約掉期


信贷违约掉期

see styles
xìn dài wéi yuē diào qī
    xin4 dai4 wei2 yue1 diao4 qi1
hsin tai wei yüeh tiao ch`i
    hsin tai wei yüeh tiao chi
credit default swap (finance)

卡拉什尼科夫

see styles
kǎ lā shí ní kē fū
    ka3 la1 shi2 ni2 ke1 fu1
k`a la shih ni k`o fu
    ka la shih ni ko fu
Kalashnikov (the AK-47 assault rifle)

口がうるさい

see styles
 kuchigaurusai
    くちがうるさい
(exp,adj-i) (1) rumouring; gossiping; (2) nagging; faultfinding

單方過失碰撞


单方过失碰撞

see styles
dān fāng guò shī pèng zhuàng
    dan1 fang1 guo4 shi1 peng4 zhuang4
tan fang kuo shih p`eng chuang
    tan fang kuo shih peng chuang
collision in which only one party is at fault

失信被執行人


失信被执行人

see styles
shī xìn bèi zhí xíng rén
    shi1 xin4 bei4 zhi2 xing2 ren2
shih hsin pei chih hsing jen
(law) judgement defaulter (person who has failed to fulfill obligations set forth in a written court judgement, such as paying compensation to sb, despite having the means to do so); debt dodger

当たり散らす

see styles
 atarichirasu
    あたりちらす
(v5s,vi) to find fault with everybody; to make oneself disagreeable

恥ずかしめる

see styles
 hazukashimeru
    はずかしめる
(irregular kanji usage) (transitive verb) (1) to put to shame; to humiliate; to disgrace; to insult; (2) to rape; to assault; to violate

所為(rK)

 sei(p); see(sk) / se(p); see(sk)
    せい(P); せえ(sk)
(kana only) (often ...のせい) consequence; outcome; result; blame; fault

押し被せ断層

see styles
 oshikabusedansou / oshikabusedanso
    おしかぶせだんそう
overthrust fault

挙げ足をとる

see styles
 ageashiotoru
    あげあしをとる
(exp,v5r) to find fault with someone; to flame someone; to trip up somebody

挙げ足を取る

see styles
 ageashiotoru
    あげあしをとる
(exp,v5r) to find fault with someone; to flame someone; to trip up somebody

揚げ足をとる

see styles
 ageashiotoru
    あげあしをとる
(exp,v5r) to find fault with someone; to flame someone; to trip up somebody

揚げ足を取る

see styles
 ageashiotoru
    あげあしをとる
(exp,v5r) to find fault with someone; to flame someone; to trip up somebody

特殊急襲部隊

see styles
 tokushukyuushuubutai / tokushukyushubutai
    とくしゅきゅうしゅうぶたい
Special Assault Team; SAT

Variations:

 ana
    あな
(1) hole; opening; orifice; perforation; (2) pit; hollow; cavity; hole (e.g. in the ground); (3) burrow; den; lair; holt; hole; (4) deficit; shortage; (financial) hole; loss; (5) gap (left by a missing employee, team member, etc.); vacancy; opening; (6) flaw; fault; defect; weak point; hole (in a theory, plan, etc.); loophole; (7) (See 穴場・1) good place not many people know about; well-kept secret; (8) upset victory (with a large payoff); long shot; dark horse; (9) (theatre jargon) (See 枡・2) (partitioned) box (type of floor seating in a traditional Japanese theatre); (10) (archaism) hiding place; hideout

聞きとがめる

see styles
 kikitogameru
    ききとがめる
(transitive verb) to find fault with

落とし入れる

see styles
 otoshiireru / otoshireru
    おとしいれる
(transitive verb) (1) to trick someone into (committing a crime, etc.); to hatch a plan and deceive someone; (2) to assault (a castle, etc.); (3) to drop something and have it fall into something

誤りをおかす

see styles
 ayamariookasu
    あやまりをおかす
(exp,v5s) to make a mistake; to commit an error; to commit a fault

走向滑動斷層


走向滑动断层

see styles
zǒu xiàng huá dòng duàn céng
    zou3 xiang4 hua2 dong4 duan4 ceng2
tsou hsiang hua tung tuan ts`eng
    tsou hsiang hua tung tuan tseng
strike-slip fault (geology); fault line where the two sides slide horizontally past one another

過ちを改める

see styles
 ayamachioaratameru
    あやまちをあらためる
(exp,v1) to correct a fault

過失責任主義

see styles
 kashitsusekininshugi
    かしつせきにんしゅぎ
(See 無過失責任主義) fault liability principle

障害しきい値

see styles
 shougaishikiichi / shogaishikichi
    しょうがいしきいち
{comp} fault threshold

雞蛋裡挑骨頭


鸡蛋里挑骨头

see styles
jī dàn li tiāo gǔ tou
    ji1 dan4 li5 tiao1 gu3 tou5
chi tan li t`iao ku t`ou
    chi tan li tiao ku tou
to look for bones in an egg; to find fault; to nitpick (idiom)

難癖をつける

see styles
 nankuseotsukeru
    なんくせをつける
(exp,v1) to blame; to find fault with

難癖を付ける

see styles
 nankuseotsukeru
    なんくせをつける
(exp,v1) to blame; to find fault with

アウトコールト

see styles
 autokooruto
    アウトコールト
(personal name) Outcault

カルロスゴーン

see styles
 karurosugoon
    カルロスゴーン
(person) Carlos Ghosn (former CEO of Renault and Nissan; 1954.09.03-)

シェンノールト

see styles
 shennooruto
    シェンノールト
(personal name) Chennault

シャトールノー

see styles
 shatoorunoo
    シャトールノー
(place-name) Chateau-Renault

シャルルペロー

see styles
 sharuruperoo
    シャルルペロー
(person) Charles Perrault

Variations:
ダブる
だぶる

 daburu; daburu
    ダブる; だぶる
(v5r,vi) (1) (See ダブル・1) to be duplicated; to be repeated; (v5r,vi) (2) to overlap; to fall together (of dates, etc.); to coincide; (v5r,vi) (3) to repeat (a failed course, school year, etc.); (v5r,vi) (4) {baseb} (See ダブルプレー) to make a double play; (v5r,vi) (5) {sports} (See ダブルフォールト) to make a double fault (in tennis)

ディフォールト

see styles
 difooruto
    ディフォールト
default

デフォールト値

see styles
 defoorutochi
    デフォールトち
default value

デフォルト設定

see styles
 deforutosettei / deforutosette
    デフォルトせってい
{comp} default setting (setup)

ページフォルト

see styles
 peejiforuto
    ページフォルト
(computer terminology) page fault

リブ・ボールト

 ribu booruto
    リブ・ボールト
rib vault

Variations:
丸天井
円天井

 marutenjou / marutenjo
    まるてんじょう
arched ceiling; vaulted ceiling; domed ceiling; circular ceiling

Variations:
丸屋根
円屋根

 maruyane
    まるやね
dome; vaulted roof; cupola

人のことをいう

see styles
 hitonokotooiu
    ひとのことをいう
(exp,v5u) to find fault with other people rather than oneself; the pot calling the kettle black

人のことを言う

see styles
 hitonokotooiu
    ひとのことをいう
(exp,v5u) to find fault with other people rather than oneself; the pot calling the kettle black

借金を踏み倒す

see styles
 shakkinofumitaosu
    しゃっきんをふみたおす
(exp,v5s) to default on one's debt

初期デフォルト

see styles
 shokideforuto
    しょきデフォルト
{comp} initial default

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456789>

This page contains 100 results for "Ault" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary