I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 825 total results for your Ault search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
尻尾を出す see styles |
shippoodasu しっぽをだす |
(exp,v5s) to show one's true colors (colours); to expose one's faults; to give oneself away |
左ずれ断層 see styles |
hidarizuredansou / hidarizuredanso ひだりずれだんそう |
sinistral fault; left-lateral fault |
強制猥褻罪 see styles |
kyouseiwaisetsuzai / kyosewaisetsuzai きょうせいわいせつざい |
(crime of) indecent assault |
強襲揚陸艦 see styles |
kyoushuuyourikukan / kyoshuyorikukan きょうしゅうようりくかん |
amphibious assault ship |
当り散らす see styles |
atarichirasu あたりちらす |
(v5s,vi) to find fault with everybody; to make oneself disagreeable |
所為にする see styles |
seinisuru / senisuru せいにする |
(exp,vs-i) (kana only) (usu. as ~のせいにする) to lay the blame on; to put the fault on |
Variations: |
nuke ぬけ |
(1) omission; slip; error; fault; (2) definition (of photograph); sharpness; clarity (sound); flow |
挙げ足取り see styles |
ageashitori あげあしとり |
(noun - becomes adjective with の) faultfinding; carping; quibbling; cavilling; caviling |
揚げ足取り see styles |
ageashitori あげあしとり |
(noun - becomes adjective with の) faultfinding; carping; quibbling; cavilling; caviling |
攻め落とす see styles |
semeotosu せめおとす |
(Godan verb with "su" ending) to assault |
故障に強い see styles |
koshounitsuyoi / koshonitsuyoi こしょうにつよい |
(exp,adj-i) (See 強い・つよい・4) fault-tolerant |
斬りかかる see styles |
kirikakaru きりかかる |
(transitive verb) to assault with a sword; to stab at; to slash at |
斬り掛かる see styles |
kirikakaru きりかかる |
(transitive verb) to assault with a sword; to stab at; to slash at |
月面宙返り see styles |
getsumenchuugaeri / getsumenchugaeri げつめんちゅうがえり |
{sports} (See ムーンサルト) moonsault (type of somersault) |
横ずれ断層 see styles |
yokozuredansou / yokozuredanso よこずれだんそう |
strike-slip fault |
欠陥を補う see styles |
kekkanooginau けっかんをおぎなう |
(exp,v5u) to make up for a fault |
無過失責任 see styles |
mukashitsusekinin むかしつせきにん |
no-fault liability |
Variations: |
kakin かきん |
(1) scratch; chip; nick; (2) flaw; fault; defect; (3) shame; disgrace |
省略時実体 see styles |
shouryakujijittai / shoryakujijittai しょうりゃくじじったい |
{comp} default entity |
禮多人不怪 礼多人不怪 see styles |
lǐ duō rén bù guài li3 duo1 ren2 bu4 guai4 li to jen pu kuai |
nobody will find fault with extra courtesy (idiom); courtesy costs nothing |
縦ずれ断層 see styles |
tatezuredansou / tatezuredanso たてずれだんそう |
dip-slip fault |
翻筋斗打つ see styles |
mondoriutsu もんどりうつ |
(Godan verb with "tsu" ending) to turn a somersault |
聞き咎める see styles |
kikitogameru ききとがめる |
(transitive verb) to find fault with |
落し入れる see styles |
otoshiireru / otoshireru おとしいれる |
(transitive verb) (1) to trick someone into (committing a crime, etc.); to hatch a plan and deceive someone; (2) to assault (a castle, etc.); (3) to drop something and have it fall into something |
襤褸を出す see styles |
boroodasu ぼろをだす |
(exp,v5s) to reveal the faults |
見とがめる see styles |
mitogameru みとがめる |
(transitive verb) to find fault with; to question |
誤りを犯す see styles |
ayamariookasu あやまりをおかす |
(exp,v5s) to make a mistake; to commit an error; to commit a fault |
追い出し屋 see styles |
oidashiya おいだしや |
people or companies that forcefully and illegally expel defaulting tenants from their lodgings |
通常モード see styles |
tsuujoumoodo / tsujomoodo つうじょうモード |
{comp} normal mode; default mode |
Variations: |
ryougyaku / ryogyaku りょうぎゃく |
(noun, transitive verb) humiliation; indignity; affront; assault |
Variations: |
ryoujoku / ryojoku りょうじょく |
(noun, transitive verb) (1) insult; affront; disgrace; indignity; (noun, transitive verb) (2) sexual assault; rape |
障害セクタ see styles |
shougaisekuta / shogaisekuta しょうがいセクタ |
{comp} faulty sector |
難癖付ける see styles |
nankusetsukeru なんくせつける |
(exp,v1) (See 難癖を付ける) to blame; to find fault with |
非を認める see styles |
hiomitomeru ひをみとめる |
(exp,v1) to admit fault; to admit one is wrong |
龍門山斷層 龙门山断层 see styles |
lóng mén shān duàn céng long2 men2 shan1 duan4 ceng2 lung men shan tuan ts`eng lung men shan tuan tseng |
Longmenshan fault line, a tectonically active thrust fault line at the northwest boundary of the Sichuan basin |
おとし入れる see styles |
otoshiireru / otoshireru おとしいれる |
(transitive verb) (1) to trick someone into (committing a crime, etc.); to hatch a plan and deceive someone; (2) to assault (a castle, etc.); (3) to drop something and have it fall into something |
オパンゴール see styles |
opangooru オパンゴール |
(personal name) Opangault |
キノールト川 see styles |
kinoorutogawa キノールトがわ |
(place-name) Quinault (river) |
クレランボー see styles |
kureranboo クレランボー |
(personal name) Clerambault |
けちを付ける see styles |
kechiotsukeru けちをつける |
(exp,v1) (kana only) to find fault with; to rain on one's parade; to nitpick; to quibble |
コマンドコム see styles |
komandokomu コマンドコム |
{comp} COMMAND.COM (default operating system shell for DOS operating systems) |
サマーソルト see styles |
samaasoruto / samasoruto サマーソルト |
(See 宙返り) somersault |
シェンノート see styles |
shennooto シェンノート |
(personal name) Chennault |
しっぽを出す see styles |
shippoodasu しっぽをだす |
(exp,v5s) to show one's true colors (colours); to expose one's faults; to give oneself away |
シャテルロー see styles |
shateruroo シャテルロー |
(place-name) Chatellerault (France) |
ディフォルト see styles |
diforuto ディフォルト |
default |
デフォールト see styles |
defooruto デフォールト |
default |
デフォルト値 see styles |
deforutochi デフォルトち |
default value |
でんぐり返し see styles |
dengurigaeshi でんぐりがえし |
(noun/participle) (See でんぐり返る) somersault; tumble; roll |
でんぐり返る see styles |
dengurigaeru; dengurikaeru でんぐりがえる; でんぐりかえる |
(v5r,vi) to turn a somersault; to turn over (topsy-turvy); to turn head over heels |
とやかく言う see styles |
toyakakuiu とやかくいう |
(exp,v5u) to say all kinds of things; to complain; to find fault (with) |
フェルショー see styles |
ferushoo フェルショー |
(personal name) Ferchault |
ムーンサルト see styles |
muunsaruto / munsaruto ムーンサルト |
moonsault (type of somersault) |
もんどり打つ see styles |
mondoriutsu もんどりうつ |
(Godan verb with "tsu" ending) to turn a somersault |
リブボールト see styles |
ribubooruto リブボールト |
rib vault |
一般保護違反 see styles |
ippanhogoihan いっぱんほごいはん |
{comp} general protection fault; GPF |
人の事をいう see styles |
hitonokotooiu ひとのことをいう |
(exp,v5u) to find fault with other people rather than oneself; the pot calling the kettle black |
人の事を言う see styles |
hitonokotooiu ひとのことをいう |
(exp,v5u) to find fault with other people rather than oneself; the pot calling the kettle black |
信貸違約掉期 信贷违约掉期 see styles |
xìn dài wéi yuē diào qī xin4 dai4 wei2 yue1 diao4 qi1 hsin tai wei yüeh tiao ch`i hsin tai wei yüeh tiao chi |
credit default swap (finance) |
卡拉什尼科夫 see styles |
kǎ lā shí ní kē fū ka3 la1 shi2 ni2 ke1 fu1 k`a la shih ni k`o fu ka la shih ni ko fu |
Kalashnikov (the AK-47 assault rifle) |
口がうるさい see styles |
kuchigaurusai くちがうるさい |
(exp,adj-i) (1) rumouring; gossiping; (2) nagging; faultfinding |
單方過失碰撞 单方过失碰撞 see styles |
dān fāng guò shī pèng zhuàng dan1 fang1 guo4 shi1 peng4 zhuang4 tan fang kuo shih p`eng chuang tan fang kuo shih peng chuang |
collision in which only one party is at fault |
失信被執行人 失信被执行人 see styles |
shī xìn bèi zhí xíng rén shi1 xin4 bei4 zhi2 xing2 ren2 shih hsin pei chih hsing jen |
(law) judgement defaulter (person who has failed to fulfill obligations set forth in a written court judgement, such as paying compensation to sb, despite having the means to do so); debt dodger |
当たり散らす see styles |
atarichirasu あたりちらす |
(v5s,vi) to find fault with everybody; to make oneself disagreeable |
恥ずかしめる see styles |
hazukashimeru はずかしめる |
(irregular kanji usage) (transitive verb) (1) to put to shame; to humiliate; to disgrace; to insult; (2) to rape; to assault; to violate |
所為(rK) |
sei(p); see(sk) / se(p); see(sk) せい(P); せえ(sk) |
(kana only) (often ...のせい) consequence; outcome; result; blame; fault |
押し被せ断層 see styles |
oshikabusedansou / oshikabusedanso おしかぶせだんそう |
overthrust fault |
挙げ足をとる see styles |
ageashiotoru あげあしをとる |
(exp,v5r) to find fault with someone; to flame someone; to trip up somebody |
挙げ足を取る see styles |
ageashiotoru あげあしをとる |
(exp,v5r) to find fault with someone; to flame someone; to trip up somebody |
揚げ足をとる see styles |
ageashiotoru あげあしをとる |
(exp,v5r) to find fault with someone; to flame someone; to trip up somebody |
揚げ足を取る see styles |
ageashiotoru あげあしをとる |
(exp,v5r) to find fault with someone; to flame someone; to trip up somebody |
特殊急襲部隊 see styles |
tokushukyuushuubutai / tokushukyushubutai とくしゅきゅうしゅうぶたい |
Special Assault Team; SAT |
Variations: |
ana あな |
(1) hole; opening; orifice; perforation; (2) pit; hollow; cavity; hole (e.g. in the ground); (3) burrow; den; lair; holt; hole; (4) deficit; shortage; (financial) hole; loss; (5) gap (left by a missing employee, team member, etc.); vacancy; opening; (6) flaw; fault; defect; weak point; hole (in a theory, plan, etc.); loophole; (7) (See 穴場・1) good place not many people know about; well-kept secret; (8) upset victory (with a large payoff); long shot; dark horse; (9) (theatre jargon) (See 枡・2) (partitioned) box (type of floor seating in a traditional Japanese theatre); (10) (archaism) hiding place; hideout |
聞きとがめる see styles |
kikitogameru ききとがめる |
(transitive verb) to find fault with |
落とし入れる see styles |
otoshiireru / otoshireru おとしいれる |
(transitive verb) (1) to trick someone into (committing a crime, etc.); to hatch a plan and deceive someone; (2) to assault (a castle, etc.); (3) to drop something and have it fall into something |
誤りをおかす see styles |
ayamariookasu あやまりをおかす |
(exp,v5s) to make a mistake; to commit an error; to commit a fault |
走向滑動斷層 走向滑动断层 see styles |
zǒu xiàng huá dòng duàn céng zou3 xiang4 hua2 dong4 duan4 ceng2 tsou hsiang hua tung tuan ts`eng tsou hsiang hua tung tuan tseng |
strike-slip fault (geology); fault line where the two sides slide horizontally past one another |
過ちを改める see styles |
ayamachioaratameru あやまちをあらためる |
(exp,v1) to correct a fault |
過失責任主義 see styles |
kashitsusekininshugi かしつせきにんしゅぎ |
(See 無過失責任主義) fault liability principle |
障害しきい値 see styles |
shougaishikiichi / shogaishikichi しょうがいしきいち |
{comp} fault threshold |
雞蛋裡挑骨頭 鸡蛋里挑骨头 see styles |
jī dàn li tiāo gǔ tou ji1 dan4 li5 tiao1 gu3 tou5 chi tan li t`iao ku t`ou chi tan li tiao ku tou |
to look for bones in an egg; to find fault; to nitpick (idiom) |
難癖をつける see styles |
nankuseotsukeru なんくせをつける |
(exp,v1) to blame; to find fault with |
難癖を付ける see styles |
nankuseotsukeru なんくせをつける |
(exp,v1) to blame; to find fault with |
アウトコールト see styles |
autokooruto アウトコールト |
(personal name) Outcault |
カルロスゴーン see styles |
karurosugoon カルロスゴーン |
(person) Carlos Ghosn (former CEO of Renault and Nissan; 1954.09.03-) |
シェンノールト see styles |
shennooruto シェンノールト |
(personal name) Chennault |
シャトールノー see styles |
shatoorunoo シャトールノー |
(place-name) Chateau-Renault |
シャルルペロー see styles |
sharuruperoo シャルルペロー |
(person) Charles Perrault |
Variations: |
daburu; daburu ダブる; だぶる |
(v5r,vi) (1) (See ダブル・1) to be duplicated; to be repeated; (v5r,vi) (2) to overlap; to fall together (of dates, etc.); to coincide; (v5r,vi) (3) to repeat (a failed course, school year, etc.); (v5r,vi) (4) {baseb} (See ダブルプレー) to make a double play; (v5r,vi) (5) {sports} (See ダブルフォールト) to make a double fault (in tennis) |
ディフォールト see styles |
difooruto ディフォールト |
default |
デフォールト値 see styles |
defoorutochi デフォールトち |
default value |
デフォルト設定 see styles |
deforutosettei / deforutosette デフォルトせってい |
{comp} default setting (setup) |
ページフォルト see styles |
peejiforuto ページフォルト |
(computer terminology) page fault |
リブ・ボールト |
ribu booruto リブ・ボールト |
rib vault |
Variations: |
marutenjou / marutenjo まるてんじょう |
arched ceiling; vaulted ceiling; domed ceiling; circular ceiling |
Variations: |
maruyane まるやね |
dome; vaulted roof; cupola |
人のことをいう see styles |
hitonokotooiu ひとのことをいう |
(exp,v5u) to find fault with other people rather than oneself; the pot calling the kettle black |
人のことを言う see styles |
hitonokotooiu ひとのことをいう |
(exp,v5u) to find fault with other people rather than oneself; the pot calling the kettle black |
借金を踏み倒す see styles |
shakkinofumitaosu しゃっきんをふみたおす |
(exp,v5s) to default on one's debt |
初期デフォルト see styles |
shokideforuto しょきデフォルト |
{comp} initial default |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ault" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.