I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 19480 total results for your Ani search. I have created 195 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

三仇

see styles
sān chóu
    san1 chou2
san ch`ou
    san chou
animosity or resentment towards three groups (the bureaucrats, the wealthy, and the police) due to perceived abuse of power

三品

see styles
sān pǐn
    san1 pin3
san p`in
    san pin
 mihin
    みひん
(surname) Mihin
The general meaning is 上, 中, 下 superior, medium, inferior.

三塗


三涂

see styles
sān tú
    san1 tu2
san t`u
    san tu
 sanzu
The 塗 mire is interpreted by 途 a road, i.e. the three unhappy gati or ways; (a) 火塗 to the fires of hell; (b) 血塗 to the hell of blood, where as animals they devour each other; (c) 刀塗 the asipattra hell of swords, where the leaves and grasses are sharp-edged swords. Cf. 三惡趣.

三大

see styles
sān dà
    san1 da4
san ta
 miou / mio
    みおう
(prefix) (See 三大疾病) the big three ...; (surname) Miou
The three great characteristics of the 眞如 in the 起信論 Awakening of Faith: (1) 體大 The greatness of the bhūtatathatā in its essence or substance; it is 衆生心之體性 the embodied nature of the mind of all the living, universal, immortal, immutable, eternal; (2) 相大 the greatness of its attributes or manifestations, perfect in wisdom and mercy, and every achievement; (3) 用大 the greatness of its functions and operations within and without, perfectly transforming all the living to good works and good karma now and hereafter. There are other groups, e.g. 體, 宗, and 用.

三密

see styles
sān mì
    san1 mi4
san mi
 sanmitsu
    さんみつ
{Buddh} three mysteries (Buddha's body, speech and mind)
The three mystic things: the body, mouth (i.e. voice), and mind of the Tathāgata, which are universal, all things being this mystic body, all sound this mystic voice, and all thought this mystic mind. All creatures in body, voice, and mind are only individualized parts of the Tathāgata, but illusion hides their Tathāgata nature from them. The esoterics seek to realize their Tathāgata nature by physical signs and postures, by voicing of 眞言 dhāraṇī and by meditations, so that 入我我入 He may enter me and I Him, which is the perfection of siddhi 悉地; v. 大日經疏 1. 菩提心論.

三寳


三宝

see styles
sān bǎo
    san1 bao3
san pao
 sanbō
Triratna, or Ratnatraya, i.e. the Three Precious Ones: 佛 Buddha, 法 Dharma, 儈 Saṅgha, i.e. Buddha, the Law, the Ecelesia or Order. Eitel suggests this trinity may be adapted from the Trimūrti, i.e, Brahma, Viṣṇu, and Sīva. The Triratna takes many forms, e.g. the Trikāya 三身 q.v. There is also the Nepalese idea of a triple existence of each Buddha as a Nirvāṇa-Buddha, Dhyāni-Buddha, and Mānuṣi-Buddha; also the Tantric trinity of Vairocana as Nirvāṇa-Buddha, Locana according to Eitel "existing in reflex in the world of forms", and the human Buddha, Śākyamuni. There are other elaborated details known as the four and the six kinds of triratna 四 and 六種三寳, e.g. that the Triratna exists in each member of the trinity. The term has also been applied to the 三仙 q.v. Popularly the 三寳 are referred to the three images in the main hall of monasteries. The centre one is Śākyamuni, on his left Bhaiṣajya 藥師 and on his right Amitābha. There are other explanations, e.g. in some temples Amitābha is in the centre, Avalokiteśvara on his left, and Mahāsthāmaprāpta or Mañjuśrī on his right. Table of Triratna, Trikāya, and Trailokya: — DHARMASAṄGHABUDDHAEssential BodhiReflected BodhiPractical BodhiDhyāni BuddhaDhyāni BodhisattvaMānuṣī BuddhaDharmakāyaSambhogakāyaNirmāṇakāyaPurityCompletenessTransformations4th Buddha-kṣetra3rd Buddha-kṣetra1st and 2nd Buddha kṣetraArūpadhātuRūpadhātuKāmadhātu.

三尉

see styles
 sani
    さんい
second lieutenant (JSDF)

三従

see styles
 mitsugu
    みつぐ
a woman's three obediences (father, husband and son; according to Buddhist and Confucianist teachings); (personal name) Mitsugu

三悪

see styles
 sanaku; sannaku; sanmaku
    さんあく; さんなく; さんまく
(1) (abbreviation) {Buddh} (See 三悪道・さんあくどう) the world of hungry spirits and the world of animals; three evil worlds hell; (2) (さんあく only) three evils (prostitution, drugs and venereal diseases)

三惡


三恶

see styles
sān è
    san1 e4
san o
 sanmaku
The three evil gati, or paths of transmigration; also 三惡道, 三惡趣 the hells, hungry ghosts, animals.

三教

see styles
sān jiào
    san1 jiao4
san chiao
 mitsunori
    みつのり
the Three Doctrines (Daoism, Confucianism, Buddhism)
(1) Shinto, Buddhism and Confucianism; the three religions; (2) Confucianism, Buddhism and Taoism; (3) Buddhism, Shinto and Christianity; (given name) Mitsunori
The three teachings, i.e. 儒, 佛 (or 釋), and 道Confucianism, Buddhism, and Taoism; or, 孔, 老, 釋 Confucianism, Taoism (aIso known as 神敎), and Buddhism. In Japan they are Shinto, Confucianism, and Buddhism. In Buddhism the term is applied to the three periods of Śākyamuni's own teaching, of which there are several definitions: (1) The Jiangnan 南中 School describe his teaching as (a) 漸progressive or gradual; (b) 頓 immediate, i.e. as one whole, especially in the 華嚴經; and (c) 不定 or indeterminate. (2) 光統 Guangtong, a writer of the Iater Wei dynasty, describes the three as (a) 漸 progressive for beginners, i.e. from impermanence to permanence, from the void to reality, etc.; (b) 頓 immediate for the more advanced; and (c) 圓complete, to the most advanced, i.e. the Huayan as above. (3) The 三時敎q.v. (4) The 南山 Southern school deals with (a) the 性空of Hīnayāna; (b) 相空of Mahāyāna; and (c) 唯識圓 the perfect idealism. v. 行事鈔中 4. Tiantai accepts the division of 漸, 頓, and 不定 for pre-Lotus teaching, but adopts 漸 gradual, 頓 immediate, and 圓 perfect, with the Lotus as the perfect teaching; it also has the division of 三藏敎 , 通敎 , and 別敎 q.v.

三文

see styles
 mitsufumi
    みつふみ
(n,n-pref) (1) paltry amount of money; cheapness; worthlessness; (2) (orig. meaning) three one-mon coins; (personal name) Mitsufumi

三流

see styles
sān liú
    san1 liu2
san liu
 sanru
    さんる
third-rate; inferior
(hist) (See 遠流,中流,近流) three banishment punishments (of different severity; under ritsuryō system)

三渓

see styles
 mitani
    みたに
(place-name, surname) Mitani

三牲

see styles
sān shēng
    san1 sheng1
san sheng
the three sacrificial animals (originally cow, sheep and pig; later pig, chicken and fish)

三獸


三兽

see styles
sān shòu
    san1 shou4
san shou
 sanshū
The three animals— hare, horse, elephant— crossing a stream. The śrāvaka is like the hare who crosses by swimming on the surface; the pratyeka-buddha is like the horse who crosses deeper than the hare; the bodhisattva is like the elephant who walks across on the bottom. Also likened to the triyāna. 涅槃經 23, 27.

三界

see styles
sān jiè
    san1 jie4
san chieh
 mikai
    みかい
(1) {Buddh} (See 欲界,色界,無色界) the three realms of existence; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 三千大千世界) the whole universe (of a billion worlds) that Buddha enlightened; (3) {Buddh} (See 三世・さんぜ・1) past, present and future existences; (suffix) (4) far-off ...; distant ...; (surname) Mikai
Trailokya or Triloka; the three realms; also 三有. It is the Buddhist metaphysical equivalent for the Brahmanic cosmological bhuvanatraya, or triple world of bhūr, bhuvaḥ, and svar, earth, atmosphere, and heaven. The Buddhist three are 欲, 色, and 無色界, i.e. world of sensuous desire, form, and formless world of pure spirit. (a) 欲界 Kāmadhātu is the realm of sensuous desire, of 婬 and 食 sex and food; it includes the six heavens of desire, the human world, and the hells. (b) 色界 Rūpadhātu is the realm of form, meaning 質礙 that which is substantial and resistant: it is above the lust-world and contains (so to speak) bodies, palaces, things, all mystic and wonderful一a semi-material conception like that in Revelation; it is represented in the 四禪天, or Brahmalokas. (c) 無色界 Arūpadhātu, or ārūpyadhātu, is the formless realm of pure spirit, where there are no bodies, places, things, at any rate none to which human terms would apply, but where the mind dwells in mystic contemplation; its extent is indefinable, but it is, conceived of in four stages, i,e. 四空處 the four "empty" regions, or regions of space in the immaterial world, which are 四無色 the four "formless" realms, or realms beyond form; being above the realm of form, their bounds cannot be defined. v. 倶舍論世間品.

三社

see styles
 sanja
    さんじゃ
(1) {Shinto} three shrines (usu. in ref. to Ise Grand Shrine, Iwashimizu Hachimangū and Kamo Shrine, or Kasuga Grand Shrine); (2) (さんしゃ only) three companies; (place-name) Sanja

三綱


三纲

see styles
sān gāng
    san1 gang1
san kang
 sankou / sanko
    さんこう
{Buddh} three monastic positions with management roles at a temple; (given name) Sankou
The three bonds, i.e. directors of a monastery: (a) 上座 sthavira, elder, president; (b) 寺主vihārasvāmin, v. 毘 the abbot who directs the temporal affairs; (c) 維那 karmadāna, v. 羯 who directs the monks. Another meaning: (a) 上座; (b) 維那; (c) 典座 vihārapāla, v. 毘director of worship. The three vary in different countries.

三育

see styles
 saniku
    さんいく
education of the head and hand and heart

三論


三论

see styles
sān lùn
    san1 lun4
san lun
 sanron
    さんろん
(abbreviation) (See 三論宗) Sanron sect (of Buddhism)
The three śāstras translated by Kumārajīva, on which the 三論宗 Three śāstra School (Mādhyamika) bases its doctrines, i.e. 中論 Madhyamaka-śāstra, on "the Mean", A.D. 409; 十二門論 Dvādaśanikāya-śāstra, on the twelve points, A.D. 408; 百論 Sata-śāstra, the hundred verses, A.D. 404.

三谿

see styles
 mitani
    みたに
(surname) Mitani

三貴

see styles
 miyoshi
    みよし
(1) (organization) Miki Corporation; (2) (feminine speech) (surname) Miki; (surname) Miyoshi

三鳥

see styles
 sanchou / sancho
    さんちょう
(1) {food} chicken, goose and pheasant; (2) (archaism) (orig. meaning) cuckoo, Japanese bush warbler and wagtail

上合

see styles
shàng hé
    shang4 he2
shang ho
 kamiai
    かみあい
SCO (Shanghai Cooperation Organization) (abbr. for 上海合作組織|上海合作组织[Shang4 hai3 He2 zuo4 Zu3 zhi1])
{astron} (See 外合) superior conjunction; (place-name) Kamiai

上渓

see styles
 uetani
    うえたに
(surname) Uetani

上谷

see styles
 koudani / kodani
    こうだに
(place-name) Kōdani

下坂

see styles
 shimozaka
    しもざか
downhill; decline; waning; (surname) Shimozaka

下塵


下尘

see styles
xià chén
    xia4 chen2
hsia ch`en
    hsia chen
 gejin
The lower gati, the hells, hungry ghosts, animals.

下崽

see styles
xià zǎi
    xia4 zai3
hsia tsai
(of animals) to give birth; to foal, to whelp etc

下庭

see styles
 shitaniwa
    したにわ
(place-name) Shitaniwa

下弦

see styles
xià xián
    xia4 xian2
hsia hsien
 kagen
    かげん
last quarter, aka third quarter (phase of the moon)
(See 上弦) last quarter moon; third quarter moon; waning half-moon

下澗

see styles
 shimotani
    しもたに
(surname) Shimotani

下火

see styles
xià huǒ
    xia4 huo3
hsia huo
 shimoppi
    しもっぴ
burning low; waning; declining; (place-name) Shimoppi
下炬 To apply the torch; syn. for setting alight the funeral pyre of a monk.

下煮

see styles
 shitani
    したに
(noun/participle) preliminary boiling (of hard-to-cook ingredients); cooking in advance

下設


下设

see styles
xià shè
    xia4 she4
hsia she
(of an organization) to have as a subunit

不仁

see styles
bù rén
    bu4 ren2
pu jen
 fujin
    ふじん
not benevolent; heartless; numb
(noun or adjectival noun) heartlessness; inhumanity
unkind

不敬

see styles
bù jìng
    bu4 jing4
pu ching
 fukei / fuke
    ふけい
disrespect; irreverent; rude; insufficiently respectful (to a superior)
(noun or adjectival noun) disrespect; irreverence; impiety; blasphemy; profanity

不滅


不灭

see styles
bù miè
    bu4 mie4
pu mieh
 fumetsu
    ふめつ
(adj-na,adj-no,n) immortal; undying; indestructible
anirodha, not destroyed, not subject to annihilation.

不潔

see styles
 fuketsu
    ふけつ
(noun or adjectival noun) (1) unclean; dirty; unsanitary; filthy; (noun or adjectival noun) (2) indecent; dirty (story, money, etc.); obscene; immoral

不生

see styles
bù shēng
    bu4 sheng1
pu sheng
 fushou / fusho
    ふしょう
(place-name) Fushou
anutpatti; anutpāda. Non-birth: not to be reborn, exempt from rebirth; arhan is mistakenly interpreted as 'not born', meaning not born again into mortal worlds. The 'nir' in nirvana is also erroneously said to mean 'not born'; certain schools say that nothing ever has been born, or created, for all is eternal. The Shingon word 'a' is interpreted as symbolizing the uncreated. The unborn or uncreated is a name for the Tathāgata, who is not born, but eternal ; hence by implication the term means "eternal". ādi, which means"at first, " "beginning","primary", is also interpreted as 不生 uncreated.

不空

see styles
bù kōng
    bu4 kong1
pu k`ung
    pu kung
 fukuu / fuku
    ふくう
(given name, person) Fukuu
Amogha, Amoghavajra. 不空三藏; 智藏; 阿目佉跋折羅 Not empty (or not in vain) vajra. The famous head of the Yogācāra school in China. A Singhalese of northern brahmanic descent, having lost his father, he came at the age of 15 with his uncle to 東海, the eastern sea, or China, where in 718 he became a disciple of 金剛智 Vajrabodhi. After the latter's death in 732, and at his wish, Eliot says in 741, he went to India and Ceylon in search of esoteric or tantric writings, and returned in 746, when he baptized the emperor Xuan Tsung. He was especially noted for rain-making and stilling storms. In 749 he received permission to return home, but was stopped by imperial orders when in the south of China. In ?756 under Su Tsung he was recalled to the capital. His time until 771 was spent translating and editing tantric books in 120 volumes, and the Yogacara 密教 rose to its peak of prosperity. He died greatly honoured at 70 years of age, in 774, the twelfth year of Tai Tsung, the third emperor under whom he had served. The festival of feeding the hungry spirits 孟蘭勝會 is attributed to him. His titles of 智藏 and 不空三藏 are Thesaurus of Wisdom and Amogha Tripitaka.

不誤


不误

see styles
bù wù
    bu4 wu4
pu wu
used in expressions of the form 照[zhao4] + {verb} + 不誤|不误[bu4 wu4], in which 照[zhao4] means "as before", and the overall meaning is "carry on (doing something) regardless" or "continue (to do something) in spite of changed circumstances", e.g. 照買不誤|照买不误[zhao4 mai3 bu4 wu4], to keep on buying (a product) regardless (of price hikes)

不退

see styles
bù tuì
    bu4 tui4
pu t`ui
    pu tui
 futai
    ふたい
determination; (surname) Futai
(不退轉) avaivartika, or avinivartanīya. Never receding, always progressing, not backsliding, or losing ground; never retreating but going straight to nirvana; an epithet of every Buddha.

世衛


世卫

see styles
shì wèi
    shi4 wei4
shih wei
World Health Organization (WHO) (abbr. for 世界衛生組織|世界卫生组织[Shi4 jie4 Wei4 sheng1 Zu3 zhi1])

世貿


世贸

see styles
shì mào
    shi4 mao4
shih mao
World Trade Organization (WTO); abbr. for 世界貿易組織|世界贸易组织

両社

see styles
 ryousha / ryosha
    りょうしゃ
both companies

両義

see styles
 ryougi / ryogi
    りょうぎ
(noun - becomes adjective with の) double meaning; two meanings; amphibolous

中乘

see styles
zhōng shèng
    zhong1 sheng4
chung sheng
 chūjō
The middle vehicle to nirvana, includes all intermediate or medial systems between Hīnayāna and Mahāyāna. It also corresponds with the state of a pratyekabuddha, who lives chiefly for his own salvation but partly for others, like a man sitting in the middle of a vehicle, leaving scarcely room for others. It is a definition made by Mahayanists unknown to Hīnayāna.

中二

see styles
 nakani
    なかに
second-year of junior high; (surname) Nakani

中因

see styles
zhōng yīn
    zhong1 yin1
chung yin
 chūin
An arrangement by the esoteric sect of the Five Dhyāni-Buddhas, Vairocana being the first in position, Akṣobhya east, and so on.

中庸

see styles
zhōng yōng
    zhong1 yong1
chung yung
 nakatsune
    なかつね
golden mean (Confucianism); (literary) (of person) mediocre; ordinary
(n,adj-no,adj-na) (1) middle way; (golden) mean; moderation; middle path; (2) (See 四書) the Doctrine of the Mean (one of the Four Books); (personal name) Nakatsune
Doctrine of the Mean

中新

see styles
 nakanii / nakani
    なかにい
(surname) Nakanii

中流

see styles
zhōng liú
    zhong1 liu2
chung liu
 chuuru / churu
    ちゅうる
midstream
(hist) (See 三流・さんる) banishment (to a somewhat distant province); middle-degree punishment of the three banishment punishments under the ritsuryō system
In the midst of the stream, i. e. of 生死 mortality, or reincarnations.

中浴

see styles
 nakatani
    なかたに
(surname) Nakatani

中渓

see styles
 nakatani
    なかたに
(surname) Nakatani

中溪

see styles
 nakatani
    なかたに
(surname) Nakatani

中荷

see styles
 nakani
    なかに
(surname) Nakani

中谷

see styles
 nagatani
    ながたに
(surname) Nagatani

中錦

see styles
 nakanishiki
    なかにしき
(surname) Nakanishiki

串谷

see styles
 kushitani
    くしたに
(surname) Kushitani

丸田

see styles
 wanida
    わにだ
(place-name, surname) Wanida

丸紅

see styles
 marubeni
    まるべに
(1) (organization) Marubeni Corporation; (2) (surname) Marubeni; (o) Marubeni Corporation; (surname) Marubeni

丸菅

see styles
 marusuge
    まるすげ
(kana only) (rare) (See 太藺) softstem bulrush (Scirpus tabernaemontani); (surname) Marusuge

丸邇

see styles
 wani
    わに
(personal name) Wani

丹一

see styles
 tanichi
    たんいち
(given name) Tan'ichi

丹井

see styles
 tani
    たんい
(surname) Tan'i

主催

see styles
 shusai
    しゅさい
(noun, transitive verb) sponsorship (i.e. conducting under one's auspices); promotion; organizing; organising; hosting; staging

主將


主将

see styles
zhǔ jiàng
    zhu3 jiang4
chu chiang
commander-in-chief (military); star player (sports); key figure (in an organization)
See: 主将

主意

see styles
zhǔ yi
    zhu3 yi5
chu i
 shui
    しゅい
plan; idea; decision; CL:個|个[ge4]; Beijing pr. [zhu2 yi5]
main meaning; opinion; idea; aim; motive; gist; meaning

主旨

see styles
zhǔ zhǐ
    zhu3 zhi3
chu chih
 shushi
    しゅし
gist; main idea; general tenor; one's judgment
meaning; point (e.g. of a statement); gist; effect

主谷

see styles
 shutani
    しゅたに
(surname) Shutani

主軸


主轴

see styles
zhǔ zhóu
    zhu3 zhou2
chu chou
 shujiku
    しゅじく
axis; principal axis (in mechanics, optics, botany etc); main axle (of engine)
(1) main spindle; main shaft; (2) linchpin; pivot; (3) {math} principal axis; main axis

主辦


主办

see styles
zhǔ bàn
    zhu3 ban4
chu pan
to organize; to host (a conference or sports event)

乃至

see styles
nǎi zhì
    nai3 zhi4
nai chih
 naishi
    ないし
and even; to go so far as to
(conjunction) (1) (kana only) from ... to; between ... and; (conjunction) (2) (kana only) or
(1) A translation of antaśas meaning "at least"; and (2) of yāvat, as far as.

久永

see styles
 hisaniga
    ひさにが
(surname) Hisaniga

久西

see styles
 hisanishi
    ひさにし
(surname) Hisanishi

乕谷

see styles
 toratani
    とらたに
(surname) Toratani

乗谷

see styles
 noritani
    のりたに
(surname) Noritani

乗駕

see styles
 jouga / joga
    じょうが
mounting (during animal copulation)

九地

see styles
jiǔ dì
    jiu3 di4
chiu ti
 kuji
    くじ
very low land; (surname) Kuji
The nine lands, i.e. the 欲界 realm of desire or sensuous realm the four 色界 realms of form or material forms; and the four 無色界 formless realms, or realms beyond form; v. 九有, 九有情居, 禪 and 定. The nine realms are:—(1) 欲界五趣地; the desire realm with its five gati, i.e. hells, hungry ghosts, animals, men, and devas. In the four form-realms are:— (2) 離生喜樂地 Paradise after earthly life, this is also the first dhyāna, or subject of meditation, 初禪. (3) 定生喜樂地 Paradise of cessation of rebirth, 二禪. (4) 離喜妙樂地 Land of wondrous joy after the previous joys, 三禪. (5) 捨念淸淨地 The Pure Land of abandonment of thought, or recollection (of past delights), 四禪. The four formless, or infinite realms, catur arūpa dhātu, are:—(6) 空無邊處地 ākāśānantyā-yatanam, the land of infinite space; also the first samādhi, 第一定. (7) 識無邊處地 vijñānānamtyāyatanam, the land of omniscience, or infinite perception, 二定. (8) 無所有處地 ākiñcanyāyatana, the land of nothingness, 三定. (9) 非想非非想處地 naivasaṁjñānā-saṁjñāyatana, the land (of knowledge) without thinking or not thinking, or where there is neither consciousness nor unconsciousness, i.e. above either; this is the 四定. Eitel says that in the last four, "Life lasts 20,000 great kalpas in the 1st, 40,000 in the 2nd, 60,000 in the 3rd, and 80,000 great kalpas in the 4th of these heavens."

九識


九识

see styles
jiǔ shì
    jiu3 shi4
chiu shih
 kumi
    くみ
(female given name) Kumi
The kinds of cognition or consciousness (vijñāna); those of sight, hearing, smell, taste, touch, mind, mānas (or阿陁那識 ādāna), i.e. mental perception; 阿賴耶 ālāya, bodhi-consciousness, and 阿摩羅識 amala, purified or Buddha-consciousness. There is considerable difference as to the meaning of the last three.

九谷

see styles
 kutani
    くたに
(place-name, surname) Kutani

九轍


九辙

see styles
jiǔ zhé
    jiu3 zhe2
chiu che
 kutetsu
Kumārajīva's nine divisions of the meaning of the Lotus Sūtra, whence he was styled the 九轍法師.

乱心

see styles
 ranshin
    らんしん
(n,vs,vi) mental derangement; madness; insanity

乾洗


干洗

see styles
gān xǐ
    gan1 xi3
kan hsi
to dry clean; dry cleaning

亀澗

see styles
 kametani
    かめたに
(surname) Kametani

了義


了义

see styles
liǎo yì
    liao3 yi4
liao i
 ryougi / ryogi
    りょうぎ
(given name) Ryōgi
Revelation of the whole meaning, or truth, as 不了義 is partial revelation adapted (方便) to the capacity of the hearers.

事工

see styles
shì gōng
    shi4 gong1
shih kung
(Christianity) ministry (work of a spiritual or charitable nature)

事谷

see styles
 kototani
    ことたに
(surname) Kototani

二修

see styles
èr xiū
    er4 xiu1
erh hsiu
 niś hu
Two kinds of devotion or practice, 專修 and 雜修 sole or single-minded, and miscellaneous or varied, defined as (1) chief or sole duty, and (2) aids thereto or adjunctive observances. Also 緣修 causative devotion of a bodhisattva in former life, and 眞修 its actual manifestation here.

二加

see styles
èr jiā
    er4 jia1
erh chia
 nika
The dual aid bestowed by the Buddha, 顯加 manifest or external aid bestowed by the Buddha, in the blessings and powers of this life; 冥加 invisible aid bestowed by the Buddha, in getting rid of sins, increasing virtue, etc.

二台

see styles
 nitani
    にたに
(surname) Nitani

二如

see styles
èr rú
    er4 ru2
erh ju
 ninyo
There are various definitions of the two aspects of the 眞如 bhūtatathatā. (1) (a) 不變眞如 The changeless essence or substance, e.g. the sea; (b) 隨緣眞如 its conditioned or ever-changing forms, as in the phenomenal world, e.g. the waves. (2) (a) 離言眞如 The inexpressible absolute, only mentally conceivable; (6) 依言眞如 aspects of it expressible in words, its ideal reflex. (3) (a) 空眞如 The absolute as the void, e.g. as space, the sky, a clear mirror; (b) 不空眞如 the absolute in manifestation, or phenomenal, e. g. images in the mirror: the womb of the universe in which are all potentialities. (4) (a) 在纏眞如The Buddha-nature in bonds, i.e. all beings in suffering; (b) 出纏真如the Buddha-nature set free by the manifestation of the Buddha and bodhisattvas. (5) (a) 有垢眞如The Buddha-nature defiled, as in unenlightened man, etc., e.g. the water-lily with its roots in the mud; (b) 無垢眞如 the pure Buddha-nature, purifed or bright as the full moon. (6) 安立 and 非安立眞如 similar to the first definition given above.

二教

see styles
èr jiào
    er4 jiao4
erh chiao
 nikyō
Dual division of the Buddha's teaching. There are various definitions: (1) Tiantai has (a) 顯教 exoteric or public teaching to the visible audience, and (b) 密教 at the same time esoteric teaching to an audience invisible to the other assembly. (2) The 眞言 Shingon School by "exoteric" means all the Buddha's preaching, save that of the 大日經 which it counts esoteric. (3) (a) 漸教 and (b) 頓教 graduated and immediate teaching, terms with various uses, e.g. salvation by works Hīnayāna, and by faith, Mahāyāna, etc.; they are applied to the Buddha's method, to the receptivity of hearers and to the teaching itself. (4) Tiantai has (a) 界内教 and (b) 界外教 teachings relating to the 三界 or realms of mortality and teachings relating to immortal realms. (5) (a) 半字教 and (b) 滿字教 Terms used in the Nirvāṇa sūtra, meaning incomplete word, or letter, teaching and complete word teaching, i.e. partial and complete, likened to Hīnayāna and Mahāyāna. (6) (a) 捃收教 and (b) 扶律談常教 of the Nirvāṇa sūtra, (a) completing those who failed to hear the Lotus; (b) "supporting the law, while discoursing on immortality," i.e. that the keeping of the law is also necessary to salvation. (7) Tiantai's division of (a) 偏教 and (b) 圓教 the partial teaching of the 藏, 通, and schools as contrasted with the perfect teaching of the 圓 school. (8) Tiantai's division of (a) 構教 and (6) 實教 temporary and permanent, similar to the last two. (9) (a) 世間教 The ordinary teaching of a moral life here; (b) 出世間教 the teaching of Buddha-truth of other-worldly happiness in escape from mortality. (10) (a) 了義教 the Mahāyāna perfect or complete teaching, and (b) 不了義教 Hīnayāna incompleteness. (11) The Huayan division of (a) 屈曲教 indirect or uneven teaching as in the Lotus and Nirvāṇa sūtras, and (b) 平道教 direct or levelled up teaching as in the Huayan sūtra. (12) The Huayan division of (a) 化教 all the Buddha's teaching for conversion and general instruction, and (b) 制教 his rules and commandments for the control and development of his order.

二現


二现

see styles
èr xiàn
    er4 xian4
erh hsien
 nigen
The two kinds of manifestation, or appearance, 須現 the necessary appearance in the flesh of the Buddha for ordinary people, and 不須現 the non-necessity for this to those of spiritual vision.

二義


二义

see styles
èr yì
    er4 yi4
erh i
 tsuguyoshi
    つぐよし
(personal name) Tsuguyoshi
The two meanings or teachings, partial and complete; v. 二教.

二西

see styles
 futanishi
    ふたにし
(place-name) Futanishi

于一

see styles
 kanichi
    かんいち
(given name) Kan'ichi

于闐


于阗

see styles
yú tián
    yu2 tian2
yü t`ien
    yü tien
 Uten
于遁; 于殿; 于塡; 谿丹; 屈丹; 和闐; 澳那; 瞿薩憺那 Kustana, or Khotan, in Turkestan, the principal centre of Central Asian Buddhism until the Moslem invasion. Buddhism was introduced there about 200 B.C. or earlier. It was the centre from which is credited the spread of Mahayanism, v. 西城記 12.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Ani" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary