I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 570 total results for your Amma search in the dictionary. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ムハンマドアリー see styles |
muhanmadoarii / muhanmadoari ムハンマドアリー |
(person) Muhammad Ali |
モルガヌコドン目 see styles |
moruganukodonmoku モルガヌコドンもく |
Morganucodonta; extinct order of early mammals or mammal-like creatures |
二氯苯胺苯乙酸鈉 二氯苯胺苯乙酸钠 see styles |
èr lǜ běn àn běn yǐ suān nà er4 lu:4 ben3 an4 ben3 yi3 suan1 na4 erh lü pen an pen i suan na |
diclofenac sodium (non-steroidal anti-inflammatory drug used to reduce swelling and as painkiller); also called voltaren 扶他林 |
祕密三昧大教王經 祕密三昧大教王经 see styles |
mì mì sān mèi dà jiào wáng jīng mi4 mi4 san1 mei4 da4 jiao4 wang2 jing1 mi mi san mei ta chiao wang ching Himitsu sammai daikyōō kyō |
Mahāsamayatattva-tantrarāja |
Variations: |
tannouen / tannoen たんのうえん |
{med} cholecystitis; inflammation of the gallbladder |
Variations: |
itachi; itachi イタチ; いたち |
(1) (kana only) weasel (esp. the Japanese weasel, Mustela itatsi); (2) (kana only) mustelid (any mammal of family Mustelidae) |
Variations: |
ganmahoukai / ganmahokai ガンマほうかい |
{physics} gamma decay |
インスタジェニック see styles |
insutajenikku インスタジェニック |
(adjectival noun) (slang) (See インスタ映え) Instagenic; Instagrammable; visually appealing (if posted on Instagram) |
グラマー・スクール |
guramaa sukuuru / gurama sukuru グラマー・スクール |
grammar school |
ダグハマーショルド see styles |
daguhamaashorudo / daguhamashorudo ダグハマーショルド |
(person) Dag Hammarskjold |
ドーストムハンマド see styles |
doosutomuhanmado ドーストムハンマド |
(personal name) Dost Muhammad |
プログラミング可能 see styles |
puroguramingukanou / puroguramingukano プログラミングかのう |
(adjectival noun) {comp} programmable |
プログラム式計算器 see styles |
puroguramushikikeisanki / puroguramushikikesanki プログラムしきけいさんき |
{comp} programmable calculator |
マイケルアイズナー see styles |
maikeruaizunaa / maikeruaizuna マイケルアイズナー |
(person) Michael Dammann Eisner |
ムハンマドゴーリー see styles |
muhanmadogoorii / muhanmadogoori ムハンマドゴーリー |
(person) Muhammad Ghuri |
主辞駆動句構造文法 see styles |
shujikudoukukouzoubunpou / shujikudokukozobunpo しゅじくどうくこうぞうぶんぽう |
{ling} head-driven phrase structure grammar; HPSG |
Variations: |
honyuudoubutsu / honyudobutsu ほにゅうどうぶつ |
mammal |
Variations: |
kyousha / kyosha きょうしゃ |
(n,vs,vi) (slang) (vulgar) ejaculation during mammary intercourse; titjob cumshot |
決定的文脈自由文法 see styles |
ketteitekibunmyakujiyuubunpou / kettetekibunmyakujiyubunpo けっていてきぶんみゃくじゆうぶんぽう |
{comp} deterministic context-free grammar |
Variations: |
harinezumi; harinezumi はりねずみ; ハリネズミ |
(kana only) hedgehog (any mammal of family Erinaceidae) |
アンドリューサルクス see styles |
andoryuusarukusu / andoryusarukusu アンドリューサルクス |
{archeol} Andrewsarchus (extinct genus of mammal) |
サイイッドムハンマド see styles |
saiiddomuhanmado / saiddomuhanmado サイイッドムハンマド |
(personal name) Sayyid Muhammad |
日本哺乳動物卵子学会 see styles |
nipponhonyuudoubutsuranshigakkai / nipponhonyudobutsuranshigakkai にっぽんほにゅうどうぶつらんしがっかい |
(org) Japanese Society of Mammalian Ova Research; JSMOR; (o) Japanese Society of Mammalian Ova Research; JSMOR |
Variations: |
aorikiji あおりきじ |
inflammatory (news) article; inflammatory fake news |
Variations: |
hareru はれる |
(v1,vi) to swell (from inflammation); to become swollen |
Variations: |
chigakunai(違kunai); chigaukunai(違ukunai) ちがくない(違くない); ちがうくない(違うくない) |
(expression) (1) (colloquialism) (grammatically incorrect negation of 違う) (See 違う・1) isn't it (that) different (from usual, from what one could expect, etc.)?; isn't that wrong?; (expression) (2) (colloquialism) (as a response to a question containing 違う) no, that's wrong; it's not like that; that's not the case |
ナコンシータンマラート see styles |
nakonshiitanmaraato / nakonshitanmarato ナコンシータンマラート |
(place-name) Nakhonsithammarat (Thailand) |
プログラム固定式計算器 see styles |
puroguramukoteishikikeisanki / puroguramukoteshikikesanki プログラムこていしきけいさんき |
{comp} nonprogrammable calculator |
ムハンマドアハバーリー see styles |
muhanmadoahabaarii / muhanmadoahabari ムハンマドアハバーリー |
(person) Muhammad Akhbari Bahraini |
可擦寫可編程只讀存儲器 可擦写可编程只读存储器 see styles |
kě cā xiě kě biān chéng zhī dú cún chǔ qì ke3 ca1 xie3 ke3 bian1 cheng2 zhi1 du2 cun2 chu3 qi4 k`o ts`a hsieh k`o pien ch`eng chih tu ts`un ch`u ch`i ko tsa hsieh ko pien cheng chih tu tsun chu chi |
EPROM (erasable programmable read-only memory) |
可擦寫可編程祇讀存儲器 可擦写可编程只读存储器 see styles |
kě cā xiě kě biān chéng zhī dú cún chǔ qì ke3 ca1 xie3 ke3 bian1 cheng2 zhi1 du2 cun2 chu3 qi4 k`o ts`a hsieh k`o pien ch`eng chih tu ts`un ch`u ch`i ko tsa hsieh ko pien cheng chih tu tsun chu chi |
EPROM (erasable programmable read-only memory) |
可擦除可編程只讀存儲器 可擦除可编程只读存储器 see styles |
kě cā chú kě biān chéng zhǐ dú cún chǔ qì ke3 ca1 chu2 ke3 bian1 cheng2 zhi3 du2 cun2 chu3 qi4 k`o ts`a ch`u k`o pien ch`eng chih tu ts`un ch`u ch`i ko tsa chu ko pien cheng chih tu tsun chu chi |
EPROM (erasable programmable read-only memory) |
Variations: |
honyuukou / honyuko ほにゅうこう |
(See 哺乳類・ほにゅうるい) Mammalia |
Variations: |
honyuurui / honyurui ほにゅうるい |
mammal; mammalian |
紫外線消去型EPROM see styles |
shigaisenshoukyogataiipuromu / shigaisenshokyogataipuromu しがいせんしょうきょがたイープロム |
{comp} ultraviolet erasable programmable read-only memory; UV-EPROM |
Variations: |
haisenkataru はいせんカタル |
{med} catarrh of the pulmonary apex; pulmonary apicitis; inflammation of the mucous of the upper lung |
Variations: |
korodai; korodai コロダイ; ころだい |
(kana only) painted sweetlips (Diagramma pictum) |
非ステロイド性抗炎症薬 see styles |
hisuteroidoseikouenshouyaku / hisuteroidosekoenshoyaku ひステロイドせいこうえんしょうやく |
nonsteroidal anti-inflammatory drug; NSAID |
Variations: |
insutabae インスタばえ |
(noun/participle) (colloquialism) being Instagrammable; looking good on Instagram |
セイエドモハンマドハタミ see styles |
seiedomohanmadohatami / seedomohanmadohatami セイエドモハンマドハタミ |
(person) Seyyed Mohammad Khatami |
ムハンマドビンジャービル see styles |
muhanmadobinjaabiru / muhanmadobinjabiru ムハンマドビンジャービル |
(person) Muhammad bin Jabir al-Thani |
カステランマレディスタビア see styles |
kasuteranmaredisutabia カステランマレディスタビア |
(place-name) Castellammare di Stabia (Italy) |
Variations: |
ganmabunpu ガンマぶんぷ |
{math} gamma distribution |
Variations: |
chiimumeeto; chiimumeito / chimumeeto; chimumeto チームメート; チームメイト |
teammate |
Variations: |
chiimumeito; chiimumeeto / chimumeto; chimumeeto チームメイト; チームメート |
teammate |
フェルミガンマ線宇宙望遠鏡 see styles |
ferumiganmasenuchuubouenkyou / ferumiganmasenuchuboenkyo フェルミガンマせんうちゅうぼうえんきょう |
Fermi Gamma-ray Space Telescope |
ムハメッドホスニームバラク see styles |
muhameddohosuniimubaraku / muhameddohosunimubaraku ムハメッドホスニームバラク |
(person) Muhammad Hosni Mubarak |
Variations: |
honyuudoubutsu / honyudobutsu ほにゅうどうぶつ |
mammal |
Variations: |
moenaigomi(燃enaigomi); moenaigomi(燃enaigomi) もえないゴミ(燃えないゴミ); もえないごみ(燃えないごみ) |
(exp,n) nonburnable garbage; nonflammables |
Variations: |
ijuuakou / ijuako いじゅうあこう |
Allotheria (subclass of Mesozoic mammals) |
ムハンマドタキーカズビーニー see styles |
muhanmadotakiikazubiinii / muhanmadotakikazubini ムハンマドタキーカズビーニー |
(person) Muhammad Taqi Qazwini |
Variations: |
bunpoukategorii(文法kategorii); bunpoukategori(文法kategori) / bunpokategori(文法kategori); bunpokategori(文法kategori) ぶんぽうカテゴリー(文法カテゴリー); ぶんぽうカテゴリ(文法カテゴリ) |
{ling} grammatical category |
Variations: |
hareru はれる |
(v1,vi) to swell (from inflammation); to become swollen |
Variations: |
ganmaaminorakusan / ganmaminorakusan ガンマアミノらくさん |
(See GABA) gamma-aminobutyric acid (GABA) |
ハリーファビンハマドアッサーニ see styles |
hariifabinhamadoasaani / harifabinhamadoasani ハリーファビンハマドアッサーニ |
(personal name) Khalifa bin Hammad al-Thanii |
底哩三昧耶不動尊聖者念誦祕密法 底哩三昧耶不动尊圣者念诵祕密法 see styles |
dǐ lī sān mèi yē bù dòng zūn shèng zhě niàn sòng mì mì fǎ di3 li1 san1 mei4 ye1 bu4 dong4 zun1 sheng4 zhe3 nian4 song4 mi4 mi4 fa3 ti li san mei yeh pu tung tsun sheng che nien sung mi mi fa Teirisammaya fudōson shōja nenju himitsu hō |
Trisamaya: Esoteric Recitation Method of Immovable, the Sacred One |
プログラム可能読取り専用記憶装置 see styles |
puroguramukanouyomitorisenyoukiokusouchi / puroguramukanoyomitorisenyokiokusochi プログラムかのうよみとりせんようきおくそうち |
{comp} programmable read-only memory; PROM |
不怕神一樣的對手,就怕豬一樣的隊友 不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友 |
bù pà shén yī yàng de duì shǒu , jiù pà zhū yī yàng de duì yǒu bu4 pa4 shen2 yi1 yang4 de5 dui4 shou3 , jiu4 pa4 zhu1 yi1 yang4 de5 dui4 you3 pu p`a shen i yang te tui shou , chiu p`a chu i yang te tui yu pu pa shen i yang te tui shou , chiu pa chu i yang te tui yu |
(saying) a boneheaded teammate can do you more harm than the most formidable opponent |
Variations: |
yamaarashi; yamaarashi / yamarashi; yamarashi やまあらし; ヤマアラシ |
(kana only) porcupine (any mammal of suborder Hystricomorpha) |
Variations: |
kabureru かぶれる |
(v1,vi) (1) (kana only) to develop a rash or inflammation (e.g. in response to a skin irritant); to react to (something); (v1,vi) (2) (kana only) to be strongly influenced (usu. negative or critical nuance) |
Variations: |
ganmaguroburin; ganma guroburin ガンマグロブリン; ガンマ・グロブリン |
{biochem} gamma globulin |
Variations: |
ganmafiirudo; ganma fiirudo / ganmafirudo; ganma firudo ガンマフィールド; ガンマ・フィールド |
gamma field |
Variations: |
guramaasukuuru; guramaa sukuuru / guramasukuru; gurama sukuru グラマースクール; グラマー・スクール |
grammar school |
消去及びプログラム可能読取り専用記憶装置 see styles |
shoukyooyobipuroguramukanouyomitorisenyoukiokusouchi / shokyooyobipuroguramukanoyomitorisenyokiokusochi しょうきょおよびプログラムかのうよみとりせんようきおくそうち |
{comp} erasable programmable read-only memory; EPROM |
大樂金剛不空眞實三昧耶經般若波羅蜜多理趣釋 大乐金刚不空眞实三昧耶经般若波罗蜜多理趣释 see styles |
dà lè jīn gāng bù kōng zhēn shí sān mèi yē jīng bō rě bō luó mì duō lǐ qù shì da4 le4 jin1 gang1 bu4 kong1 zhen1 shi2 san1 mei4 ye1 jing1 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 li3 qu4 shi4 ta le chin kang pu k`ung chen shih san mei yeh ching po je po lo mi to li ch`ü shih ta le chin kang pu kung chen shih san mei yeh ching po je po lo mi to li chü shih Dairaku kongō fukū shinjitsu sammaya kyō hannya haramitta rishushaku |
Dale jingang bukong zhenshi sanmeiye jing banruo boluomiduo liqushi |
Variations: |
urikotoba うりことば |
(See 売り言葉に買い言葉) fighting words; inflammatory words; provocative remark |
Variations: |
insutabae インスタばえ |
(n,vs,vi) (colloquialism) being Instagrammable; looking good on Instagram |
Variations: |
rokuroku ろくろく |
(adverb) hardly; barely; inadequately (with negative grammatical constructions) |
Variations: |
shiikensaa; shiikensa; shiikuensaa; shiikuensa / shikensa; shikensa; shikuensa; shikuensa シーケンサー; シーケンサ; シークエンサー; シークエンサ |
(1) sequencer; (2) programmable logic controller; PLC |
Variations: |
yamaarashi; yamaarashi / yamarashi; yamarashi やまあらし; ヤマアラシ |
(kana only) porcupine (any mammal of suborder Hystricomorpha) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 70 results for "Amma" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.