Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1996 total results for your Amer search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
美國佬 美国佬 see styles |
měi guó lǎo mei3 guo2 lao3 mei kuo lao |
an American (derog.); a Yankee |
美洲鴕 美洲鸵 see styles |
měi zhōu tuó mei3 zhou1 tuo2 mei chou t`o mei chou to |
Greater Rhea; American Rhea; Rhea americana |
肯沃倫 肯沃伦 see styles |
kěn wò lún ken3 wo4 lun2 k`en wo lun ken wo lun |
Ken Warren (1927-1991), American adventurer and river runner |
自拍器 see styles |
zì pāi qì zi4 pai1 qi4 tzu p`ai ch`i tzu pai chi |
camera self-timer (for delayed shutter release) |
自撮り see styles |
jidori じどり |
(noun/participle) (colloquialism) taking a picture or video of oneself (esp. with a smartphone camera); selfie; video selfie; self-taken picture |
舊大陸 旧大陆 see styles |
jiù dà lù jiu4 da4 lu4 chiu ta lu |
the Old World; Eurasia as opposed to the New World 新大陸|新大陆[xin1 da4 lu4] or the Americas |
舐める see styles |
nameru なめる |
(transitive verb) (1) to lick; (2) to taste; (3) to experience (esp. a hardship); (4) to make fun of; to make light of; to put down; to treat with contempt; to underestimate |
花旗參 花旗参 see styles |
huā qí shēn hua1 qi2 shen1 hua ch`i shen hua chi shen |
American ginseng |
英米人 see styles |
eibeijin / ebejin えいべいじん |
British and American people; the British and the Americans |
英米法 see styles |
eibeihou / ebeho えいべいほう |
Anglo-American law |
范瑋琪 范玮琪 see styles |
fàn wěi qí fan4 wei3 qi2 fan wei ch`i fan wei chi |
Christine Fan (1976-), American-born Taiwanese singer and actress |
茶目る see styles |
chameru ちゃめる |
(Godan verb with "ru" ending) to play pranks |
華爾街 华尔街 see styles |
huá ěr jiē hua2 er3 jie1 hua erh chieh |
Wall Street, New York; by extension, American big business |
蒸し器 see styles |
mushiki むしき |
steamer |
蒸し鍋 see styles |
mushinabe むしなべ |
steamer; casserole dish |
蒸気船 see styles |
joukisen / jokisen じょうきせん |
steamship; steamboat; steamer |
蒸汽船 see styles |
joukisen / jokisen じょうきせん |
steamship; steamboat; steamer |
蓋亞那 盖亚那 see styles |
gài yà nà gai4 ya4 na4 kai ya na |
Guyana, NE of South America (Tw) |
薄伽丘 see styles |
bó jiā qiū bo2 jia1 qiu1 po chia ch`iu po chia chiu |
Giovanni Boccaccio (1313-1375), Italian writer, poet, and humanist, author of Decameron 十日談|十日谈[Shi2 ri4 Tan2] |
薄瑞光 see styles |
bó ruì guāng bo2 rui4 guang1 po jui kuang |
Raymond Burghard (1945-), US diplomat and ambassador to Vietnam 2001-2004, chairman of American Institute in Taiwan from 2006 |
蘇利南 苏利南 see styles |
sū lì nán su1 li4 nan2 su li nan |
Suriname, NE of South America (Tw) |
行里川 see styles |
namerikawa なめりかわ |
(place-name) Namerikawa |
表具屋 see styles |
hyouguya / hyoguya ひょうぐや |
paperer; picture framer |
表具師 see styles |
hyougushi / hyogushi ひょうぐし |
paperer; picture framer |
裏ぶた see styles |
urabuta うらぶた |
back cover (e.g. camera, watch, etc.) |
裏目る see styles |
urameru うらめる |
(v5r,vi) (colloquialism) {mahj} (See 裏目・うらめ・1) to make a mistake (e.g. in choosing one's melds) |
褪める see styles |
sameru さめる |
(v1,vi) (kana only) to fade; to lose colour (color); to discolour (discolor) |
西洋參 西洋参 see styles |
xī yáng shēn xi1 yang2 shen1 hsi yang shen |
American ginseng (Panax quinquefolius) |
西滑川 see styles |
nishinamerikawa にしなめりかわ |
(place-name) Nishinamerikawa |
覚める see styles |
sameru さめる |
(v1,vi) (1) to wake; to wake up; (2) to become sober; to sober up; to regain consciousness (e.g. after anaesthesia); (3) to come to one's senses; to be disillusioned |
親フラ see styles |
oyafura おやフラ |
(net-sl) (abbreviation) (See 親フラグ) parental interruption (used by streamers to indicate that a parent has entered the room) |
角叫鳥 see styles |
tsunosakebidori; tsunosakebidori つのさけびどり; ツノサケビドリ |
(kana only) horned screamer (Anhima cornuta) |
諌める see styles |
isameru いさめる |
(transitive verb) to remonstrate; to warn not to do something |
諦める see styles |
akirameru あきらめる |
(transitive verb) to give up; to abandon (hope, plans); to resign oneself (to) |
諫める see styles |
isameru いさめる |
(transitive verb) to remonstrate; to warn not to do something |
諾伊曼 诺伊曼 see styles |
nuò yī màn nuo4 yi1 man4 no i man |
Neumann (surname); John von Neumann (1903-1957), Hungarian-born American mathematician and polymath |
象拔蚌 see styles |
xiàng bá bàng xiang4 ba2 bang4 hsiang pa pang |
elephant trunk clam; geoduck (Panopea abrupta), large clam with a long proboscis (native to the west coast of North America) |
貝聿銘 贝聿铭 see styles |
bèi yù míng bei4 yu4 ming2 pei yü ming |
Pei Ieoh Ming or I.M. Pei (1917-2019), Chinese-American architect |
貯める see styles |
tameru ためる |
(transitive verb) to save up (money) |
賽珍珠 赛珍珠 see styles |
sài zhēn zhū sai4 zhen1 zhu1 sai chen chu |
Pearl S. Buck (1892-1973), American writer known for her novels on Asian cultures, Pulitzer Prize and Nobel Prize laureate |
赤める see styles |
akameru あかめる |
(transitive verb) (dated) (See 赤らめる) to blush; to redden |
超級杯 超级杯 see styles |
chāo jí bēi chao1 ji2 bei1 ch`ao chi pei chao chi pei |
Super Cup (various sports); Super Bowl (American football championship game) |
超級盃 超级杯 see styles |
chāo jí bēi chao1 ji2 bei1 ch`ao chi pei chao chi pei |
Super Cup (various sports); Super Bowl (American football championship game) |
超級碗 超级碗 see styles |
chāo jí wǎn chao1 ji2 wan3 ch`ao chi wan chao chi wan |
Super Bowl (American football championship game) |
趙元任 赵元任 see styles |
zhào yuán rèn zhao4 yuan2 ren4 chao yüan jen |
Yuen Ren Chao (1892-1982), Chinese-American linguist |
蹙める see styles |
shikameru しかめる |
(transitive verb) (kana only) to pull a wry face; to screw one's face up; to pucker one's face; to scowl; to grimace; to frown |
躊躇い see styles |
tamerai ためらい |
(noun/participle) (kana only) faltering; hesitation |
躊躇う see styles |
tamerau ためらう |
(v5u,vi) (kana only) to hesitate; to waver |
車釐子 车厘子 see styles |
chē lí zi che1 li2 zi5 ch`e li tzu che li tzu |
(American) cherry (loanword) |
辞める see styles |
yameru やめる |
(transitive verb) to resign; to retire; to quit; to leave (one's job, etc.) |
迪士尼 see styles |
dí shì ní di2 shi4 ni2 ti shih ni |
Disney, American entertainment conglomerate; Walt Disney (1901-1966), American animator and film producer |
退める see styles |
yameru やめる |
(irregular kanji usage) (transitive verb) to resign; to retire; to quit; to leave (one's job, etc.) |
速める see styles |
hayameru はやめる |
(transitive verb) to hasten; to quicken; to expedite; to precipitate; to accelerate |
配信者 see styles |
haishinsha はいしんしゃ |
(1) distributor (of information, content, etc.); (2) (online) streamer |
醒める see styles |
sameru さめる |
(v1,vi) (1) to wake; to wake up; (2) to become sober; to sober up; to regain consciousness (e.g. after anaesthesia); (3) to come to one's senses; to be disillusioned |
鏤める see styles |
chiribameru ちりばめる |
(transitive verb) (kana only) to inlay; to set; to stud (e.g. star-studded sky); to enchase (a thing) with; to mount (gem) |
開麥拉 开麦拉 see styles |
kāi mài lā kai1 mai4 la1 k`ai mai la kai mai la |
camera (loanword) |
關穎珊 关颖珊 see styles |
guān yǐng shān guan1 ying3 shan1 kuan ying shan |
Michelle Kwan (1980-), former American figure skater, Olympic medalist |
防カメ see styles |
boukame / bokame ぼうカメ |
(abbreviation) (See 防犯カメラ) security camera |
陳省身 陈省身 see styles |
chén xǐng shēn chen2 xing3 shen1 ch`en hsing shen chen hsing shen |
Shiing-Shen Chern (1911-2004), Chinese-American mathematician |
雅恩德 see styles |
yǎ ēn dé ya3 en1 de2 ya en te |
Yaounde, capital of Cameroon |
雅溫得 雅温得 see styles |
yǎ wēn dé ya3 wen1 de2 ya wen te |
Yaoundé, capital city of Cameroon |
電子眼 电子眼 see styles |
diàn zǐ yǎn dian4 zi3 yan3 tien tzu yen |
electronic eye; bionic eye; surveillance camera; (esp.) traffic enforcement camera |
露華濃 露华浓 see styles |
lù huá nóng lu4 hua2 nong2 lu hua nung |
Revlon (American brand of cosmetics) |
霸王樹 霸王树 see styles |
bà wáng shù ba4 wang2 shu4 pa wang shu |
Madagascar palm (Pachypodium lamerei) |
革める see styles |
aratameru あらためる |
(transitive verb) (1) to change; to alter; to revise; to replace; (2) to reform; to correct; to mend; to improve; (3) to do properly; to do formally |
顰める see styles |
hisomeru ひそめる shikameru しかめる |
(transitive verb) (kana only) to knit (one's eyebrows); (transitive verb) (kana only) to pull a wry face; to screw one's face up; to pucker one's face; to scowl; to grimace; to frown |
香蕉人 see styles |
xiāng jiāo rén xiang1 jiao1 ren2 hsiang chiao jen |
banana person (yellow outside, white inside); mildly pejorative term used by Chinese for assimilated Asian Americans; Westernized person of Asian appearance |
馬克沁 马克沁 see styles |
mǎ kè qìn ma3 ke4 qin4 ma k`o ch`in ma ko chin |
Sir Hiram Maxim (1840-1916), American British inventor of the Maxim machine gun |
馬友友 马友友 see styles |
mǎ yǒu yǒu ma3 you3 you3 ma yu yu |
Yo-Yo Ma (1955-), French-Chinese-American cellist |
高める see styles |
takameru たかめる |
(transitive verb) to raise; to lift; to boost; to enhance |
高德納 高德纳 see styles |
gāo dé nà gao1 de2 na4 kao te na |
the Chinese name of American computer scientist Donald Knuth (1938-), adopted prior to his visit to China in 1977 |
黃以靜 黄以静 see styles |
huáng yǐ jìng huang2 yi3 jing4 huang i ching |
Wong Yee Ching or Flossie Wong-Staal (1946-2020) Hong Kong American virologist, joint discoverer of the HIV AIDS virus |
黃柳霜 黄柳霜 see styles |
huáng liǔ shuāng huang2 liu3 shuang1 huang liu shuang |
Anna May Wong (1905-1961), Chinese American Hollywood actress |
黄金鶸 see styles |
ougonhiwa; ougonhiwa / ogonhiwa; ogonhiwa おうごんひわ; オウゴンヒワ |
(kana only) American goldfinch (Carduelis tristis) |
黒人兵 see styles |
kokujinhei / kokujinhe こくじんへい |
black (i.e. African-American) soldier; buffalo soldier |
齣送り see styles |
komaokuri こまおくり |
(1) frame-by-frame playback; frame advance; frame-by-frame advance; (2) film drive (camera) |
龍舌蘭 龙舌兰 see styles |
lóng shé lán long2 she2 lan2 lung she lan ryuuzetsuran / ryuzetsuran りゅうぜつらん |
agave (genus of plants); Agave americana; tequila (1) (kana only) agave; maguey; (2) American aloe; century plant (Agave americana) |
アノール see styles |
anooru アノール |
anole; American chameleon |
アボカド see styles |
abokado アボカド |
avocado (Persea americana) |
アメカジ see styles |
amekaji アメカジ |
(abbreviation) (See アメリカンカジュアル) American casual (fashion style) |
アメカス see styles |
amekasu アメカス |
(derogatory term) (slang) (See 粕・かす・5) American scum; US scum |
アメコミ see styles |
amekomi アメコミ |
(abbreviation) American comics |
アメスク see styles |
amesuku アメスク |
(abbreviation) American school |
アメラグ see styles |
ameragu アメラグ |
(dated) (from アメリカのラグビー) (See アメフト,アメリカンフットボール) American football |
アメリア see styles |
ameria アメリア |
(female given name) Amelia |
アメリカ see styles |
amerika アメリカ |
(place-name) America |
アメリタ see styles |
amerita アメリタ |
(personal name) Amelita |
イタメル see styles |
itameru イタメル |
nuisance mail (such as chain mail, etc.) |
イパメリ see styles |
ipameri イパメリ |
(place-name) Ipameri |
インカメ see styles |
inkame インカメ |
(abbreviation) (See インカメラ) front camera (smartphone, tablet, etc.) |
エナメル see styles |
enameru エナメル |
(1) enamel; (2) enamel paint; (3) enameled leather; patent leather |
オービス see styles |
oobisu オービス |
(orig. a trademark) speed camera (lat: orbis); (personal name) Orvis |
オタリア see styles |
otaria オタリア |
South American sea lion (Otaria flavescens) (lat: Otaria) |
ガメラン see styles |
gameran ガメラン |
gamelan (traditional Indonesian music ensemble) (ind:) |
カメラ屋 see styles |
kameraya カメラや |
camera shop; camera store |
カメリハ see styles |
kameriha カメリハ |
(abbreviation) camera rehearsal |
カラメロ see styles |
karamero カラメロ |
(personal name) Caramello |
ガンマン see styles |
ganman ガンマン |
gunfighter (esp. in the American Old West); gunslinger; gunman |
キャメラ see styles |
kyamera キャメラ |
camera |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Amer" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.